Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 110 из 147



СТИХ 240

УОТ УСУМУ

Аар-дьаалыбын!!! Ыарт-татайбын!!! А видать, по достоинству ты Прославлен в роде своем! Вот так невидаль, ну и ну! Оказывается — ты один среди них Достоин был схватиться со мной… Нет границ восхищению моему, Нет конца изумлению моему, Нет предела — я говорю — Удивлению моему! На каких лугах, На каких берегах, Выкормленный чьим молоком, Ты — чудовище — вырос и возмужал? Из чьей утробы, таясь до поры, Грозный — ты появился на свет? Я думал сначала, Что ты невзначай — По случайности одолел, А не силою повалил, В огневое море поверг Исполина подземных бездн, Рожденного в древний воинственный век, Кровожадного сына тьмы, Эсэх Харбыыра-богатыря… А когда еще я узнал О другом, неслыханном деле твоем, Что убил великого ты Владыку моря Муус-Кудулу, Огнереющего беспредельного моря Исполина-богатыря, Уот Усутаакы самого, Проторившего свой широкий путь Под западным краем небес, Я решил, что ты одолел его Обманом и колдовством… Пропустил я мимо ушей, Пустяком почел я молву о том, Что в поединке ты победил, Что ты ничком повалил Не имевшего равных себе, Выраставшего в дремучих лесах, Возмужавшего на восьми хребтах Свирепых Северных гор, Легче ветра летавшего по снегам На лыжах своих колдовских, Пробегавшего тундру из края в край На семи оленях своих В облаке белой мглы, Быстрее бурь снеговых, Умевшего всем глаза отвести Силой восьмидесяти восьми Неуловимых чар, Сына Ардьаман-Дьардьамана, Самых страшных обманывавшего колдунов Обаянием ускользающих чар, Знаменитого Бохсоголлой Боотура — Сортола-богатыря… Ратоборца из дальней страны Равного себе — я нашел! Поединщика из чуждой страны Подобного себе повстречал! Незачем драться нам, Неведомо чья возьмет… Пока не поздно, миром с тобой Покончим нашу вражду! Блистающую лучезарным лицом Красавицу Туйаарыму Куо Мы с тобой Разделим между собой, Разрежем ее пополам, И женимся оба на ней! Верхнюю половину ее, Лучшую почетную часть — Ты, Нюргун, забирай себе! А нижнюю половину ее — С ногами и с пахом часть, Так и быть — я себе возьму; Эту часть Никому я не уступлю! В ту пору, когда она Лет шести от роду была Эту часть я облюбовал, Эту часть назначил себе. Но женщину, разрезанную пополам, Нельзя женою назвать! Половина женщины — не жена, Плохо будет, Печально с ней! Я слыхал — под западным краем небес, В славном племени Верхних абаасы Диво-женщина родилась. Это — дочь ревущих высот — Чудовище Кыймылыын, Страшилище Куо Чамчалыын. Мы похитим ее, а потом Пополам по поясу рассечем, К половинам нашей жены прирастим! Каждому без обиды тогда Будет жена целиком, Баба с ногами и головой! Уорда Могол Тойона-отца, Кус Хангыл Хотун прославленный сын, Хаан Дьаргыстай-исполин, Страшный силою великан, В поединке со мной схватясь, Ничком не смог Меня повалить, Обуздать меня не сумел. А неспроста ведь хвастался он, Не напрасно он говорил, Что если бы три опоры земли, Три упорных твердыни ее Были с крепкими дужками наверху, Он, за дужки рукой ухватись, Повернул бы Средний незыблемый мир, Вверх бы дном поставил его! Если я в ратоборстве с ним уцелел, Если он — могучий — меня На землю не повалил И живот мой не распорол, Ты и сам гордиться будешь потом, Что с таким исполином, как я, В поединке став наравне, Жестокую брань добром завершил, Женщину пополам поделил! — Так вот, величаясь, хвалясь, Уот Усуму говорил. У защитника средней земли, У великого богатыря От обидных вражеских слов Пробудился в сердце неистовый гнев, Ярость клокотала в груди: «А-а, вижу я — Адьарайский сын Выдохся наконец, Изворачиваться пошел! Внуки будут Высмеивать имя мое, Правнуки Проклянут меня, Как начнут рассказывать старики, Что с врагом я делил пополам Светлую дочь айыы! Да лучше бы не родиться мне, Да легче бы умереть, Чем такое глумление терпеть… Неужто я допущу, Неужто я такое снесу, Чтоб издевались потом надо мной, Потешались потом надо мной, Смеясь, как над серым псом, Глумясь, как над пестрым псом!»