Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 31

       Айша затравленно косится на Ажгдийдимидина, некоторое время мнётся, но в итоге всё-таки кивает.

       -- Хорошо, -- одобряет Алтонгирел, а потом, бросив взгляд на меня, добавляет: -- Я считаю, ты приняла правильное решение.

       Айша застенчиво улыбается, обхватывает Алтошин локоть и практически повисает на нём.

       Я вздыхаю с облегчением и уже собираюсь сгрести в кучку своих детей, да пойти домой, когда в приёмную, шарахнув дверью, врывается ещё один персонаж -- высоченный детина лет двадцати пяти с перепуганными блестящими глазами.

       -- Где батя?! -- громыхает он с порога. -- Ажги-хон, что случилось?!

       Ажги-хон? Это какой-то новый вариант обращения... Я понимаю, Унгуц и Сурлуг зовут нашего духовника "Ажги-хян", это вроде как "Ажгичка", но "Ажги-хон" -- какая-то странная фамильярность. Впрочем, самого духовника она нимало не смущает. Он улыбается, кивает, встаёт и указывает на меня.

       -- А я чего? -- моргаю я.

       -- Это сын Сурлуга, -- поясняет Алтонгирел. -- Расскажи ему, в чём дело.

       -- А-а... -- я принимаюсь объяснять, что беспокоиться не о чем, а тем временем мозги у меня закипают: какой может быть сын у Сурлуга, если он пара Ажгдийдимидина? Но парень и правда на него похож. -- Собственно, вы можете зайти к нему, мы тут просто о других делах говорили и не хотели мешать ему отдыхать...

       Ажгдийдимидин подталкивает парня в спину, и вдвоём они скрываются за дверью палаты.

       -- Как его зовут-то хоть? -- спрашиваю я у Алтоши, всё ещё раздумывая, прилично ли задать тот вопрос, который меня на самом деле интересует.

       -- Гардероб, -- отрезает духовник.

       -- Как?! -- каркаю я.

       -- Это прозвище, естественно, -- поясняет Алтоша.

       Пока я обтекаю, Кир, который, видимо, не знает такого слова, озвучивает мой нескромный вопрос.

       -- А откуда у пары духовника сын? Левый, что ли?

       Алтоша прожигает его взглядом.

       -- Сурлуг был женат до того, как встретил Ажгдийдимидина. Его жена умерла в родах.

       -- Ох ё... -- сочувственно протягивает Кир.

       Через стекло я вижу, что Сурлуг не в пример большинству муданжцев, наказ врача выполняет в точности: лежит, молчит и не двигается, даже не пытается снять маску, хотя теперь, когда известно, на что была аллергия, маска и вовсе не нужна. Я решаю зайти и ослабить режим, а то бедняга Гардероб рехнётся с двумя немыми. Кир проскальзывает вместе со мной, вероятно, чтобы своими глазами увидеть живого пациента.

       -- Ему что, разговаривать нельзя? -- озабоченно спрашивает Гардероб.

       Я подавляю позывы к хохоту от комичности его прозвища в сочетании с серьёзностью ситуации.

       -- Можно. Собственно, на мой взгляд, ему и на ночь тут оставаться незачем, но лечащий врач -- Дэн, он предпочитает перестраховаться.

       -- Спасибо вам, -- с чувством говорит Сурлуг, садясь на койке. -- Простите, что создал столько суеты из-за пустяка...

       -- Это был не пустяк, -- поправляю я. -- Вам просто невероятно повезло. Если бы сегодня Кир на полчаса позже мимо проходил, мы бы тут сейчас так мирно не разговаривали.

       -- Нойн-хон, я у вас в долгу, -- тут же кланяется Сургул.

       Кир неуверенно пожимает левым плечом.

       -- Погодите, как сегодня? -- хмурится Гардероб. -- Мне Ажги-хон ещё вчера написал, чтобы я срочно приехал, потому что с батей неладно...

       Я строю рожу в том смысле, что кто-то мог бы вместо ссор и неадеквата сдать своего драгоценного в Дом Целителей, если ожидал беды. Но Сурлуг только сочувственно спрашивает:

       -- Ты знал, да?

       Духовник кивает.

       -- Бедняга, -- жалеет его Сурлуг. -- Вот ты чего переживал-то всё время... ну иди хоть теперь отдохни, что ты тут в казённом доме будешь маяться? Я там акулий суп сварил утром, а ты ведь не ел, небось. Сынок, иди, побудь с ним, и сам поешь, с дороги-то голодный, полсуток в пути...

       -- Ну здорово, -- отзывается сынок. -- А кто о тебе тут позаботится?





       -- Да ладно! -- отмахивается Сурлуг.

       Ажгдийдимидин принимается обыскивать свой верхний диль и оглядываться по сторонам.

       -- Карандаш вы сожгли, -- напоминает Кир.

       Духовник выглядит так, как будто очень хочет ругнуться, но также очень хорошо понимает, что в его ситуации этого делать не стоит. Потом закрывает глаза и защипывает пальцами переносицу, наморщив лоб в сосредоточении.

       -- Тут за ним присмотрят лучше, чем я могу, -- выдаёт он с некоторым трудом.

       -- Ого! -- комментирует Гардероб.

       -- Ажги, ты снова говоришь! -- расплывается в улыбке Сургул. -- Так у нас праздник! Завтра буду пир готовить.

       Духовник отмахивается и мотает головой.

       -- Ему это очень тяжело, -- поясняю я. -- Просто пришлось, тут девочка читать не умеет, а нужно было объясниться.

       -- Ну раньше-то совсем не мог! Ажги-хян, так тебе подавно отдыхать надо, раз ты так упластался. Сынуль, ну не упрямься, позаботься о нём, знаешь же, что он без головы -- заснёт где-нибудь в кресле.

       Сынуля недовольно косится на нас, оценивая, можно ли нам верить.

       -- Идите поужинайте, потом вернётесь, -- предлагает Кир. -- Я с ним посижу до тех пор.

       -- Да ну что вы, Нойн-хон, так напрягаться... -- ахает Сурлуг.

       -- У меня всё равно других дел нет, -- пожимает плечом Кир. -- Просто у меня когда отец болел, я тоже переживал, хотя и знал, что ничего страшного. Так что понимаю, почему сын вас не хочет одного оставлять. Но я подежурю.

       -- Я вам чего-нибудь вкусного принесу, -- обещает Гардероб Киру.

       -- Ой не надо, мы с Айшей так кальмарами обожрались, я на еду до завтра смотреть не смогу! -- ужасается Кир. -- Идите уже давайте.

       Гардероб кивает и крепко ухватывает Ажгдийдимидина под локоть -- похоже, не впервой. Духовник, проходя мимо Кира, пытается совершить какой-то пасс, но Кир отскакивает.

       -- Не надо мне вашего колдунства, с собой бы разобрались, да Айше помогли!

       -- Помогу, -- шёпотом обещает Ажгдийдимидин

     Глава 35

       Мы с Киром остаёмся высиживать Сурлуга в относительной неловкой тишине. Относительная она потому, что за дверью продолжают колбаситься твари бессловесные, а неловкая -- потому что говорить нам с Сурлугом не о чем, кроме его интригующей личной истории, но я без понятия, насколько это допустимо в муданжском обществе.

       -- Мгм, -- глубокомысленно произносит Кир, поудобнее устраиваясь на посетительском сиденье. -- Вы нормально себя чувствуете?

       -- Да, просто отлично, -- улыбается Сурлуг. -- Я тут ещё вздремнул немного, теперь свеженький. Домой бы пошёл, но раз целитель наказал оставаться тут, что ж поделаешь...

       -- Правильно, я очень рада, что хоть кто-то на этой планете слушается целителей, -- усмехаюсь я. -- А отдохнуть всегда полезно, дома-то всё хозяйство на вас плюс к работе.

       Он озадаченно приподнимает брови, потом отмахивается.

       -- Да нет, я же не работаю, только за домом смотрю, а на это много сил не уходит. Вот Ажги, он вкалывает мама не горюй. Его бы в Дом Целителей положить на дюжину дней было бы полезно.

       -- Не работаете? -- удивляется Кир. -- Вы же мельнику с Залучья крыльцо ремонтировали.

       -- Ну так это ж разве работа, -- пожимает плечами Сурлуг. -- Дольше до того Залучья ехать, чем там пару досок прибить. Это так, развлечение.

       -- Я тоже хочу так развлекаться, чтобы за это деньги платили, -- хмыкает Кир.

       -- Что вы, какие деньги? -- ужасается Сурлуг. -- Я уж сколько лет за ремонт ничего не беру!

       -- Серьёзно? -- морщит лоб Кир. -- А мельник-то всем хвастается, мол, столичный мастер ему за гору золота вона какое крыльцо отгрохал.