Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 74



— Ну, значит, она не так послушно исполняет приказы, — сказала Хейвен, — потому что вчера Падма вновь попыталась уговорить Йейна убить меня.

— Если ты говоришь правду, клянусь, она дорого за это заплатит. — Розиер взял Хейвен за руку, и у нее по спине побежали мурашки. — Но ты должна поверить: я никогда не пытался причинить тебе зло. Твой дом я уничтожил по одной простой причине: чтобы прервать твою связь с прошлым. Теперь, когда он вернется, он уже не сможет найти тебя там. Но это уже не имеет значения. Цикл наконец-то прерван. Но я люблю проявлять предусмотрительность.

— Когда он вернется? — в ужасе переспросила Хейвен.

— Эй! — послышался сердитый окрик. — А ну, пошел вон отсюда!

На пороге палаты стоял Бью.

— Мистер Декер, — поприветствовал его Адам. — Вы мне начали надоедать. Может быть, мне стоит позвать охранника, чтобы вас вышвырнули на улицу?

— Да пожалуйста, зови. — Бью сжал кулаки. Хейвен поняла: он готов к драке. — Но на твоем месте я бы сто раз подумал. Дело вот в чем: я располагаю кое-какими записями, которые сделал мой друг Йейн Морроу. Утром я их прослушал, и ощущение у меня такое, что у вашего милого маленького клуба будут очень большие неприятности, как только эти записи получит редакция «New York Times». На этих записях президент вашего общества заказывает убийство на совершенно определенных условиях. И похоже, Падма Сингх также передала Йейну список членов ОУ. Очень многие знаменитости сильно смутятся, если я решу устроить вам скандальчик.

— Чего тебе нужно? — оскалившись, спросил Розиер.

— Я хочу, чтобы ты оставил Хейвен в покое, — потребовал Бью. — И если я замечу поблизости кого-нибудь из твоих пронырливых дружков, даю слово: вы оба об этом пожалеете. А теперь — пошел к чертям отсюда.

Розиер встал и любовно улыбнулся Хейвен. Он не собирался проигрывать войну — он всего лишь сдался в битве.

— Пожалуй, так будет лучше. Теперь у меня больше нет соперника, который уведет тебя от меня. В следующей жизни ты придешь ко мне по собственной воле, и мы будем вместе до скончания веков. Так что… до следующего раза, — сказал Адам, приподнял руку Хейвен и запечатлел на ней холодный поцелуй. — Я буду ждать тебя, как обычно.

— У тебя со слухом проблемы? — рявкнул Бью.

— Зачем ты заключил с ним сделку? — спросила Хейвен, как только Розиер ушел. — Мы просто обязаны передать эти записи в газету. Мы должны обличить ОУ!

— Нет никаких записей, — прошептал Бью. — Ноутбук Йейна сгорел при пожаре.

— А список членов ОУ?

— Это я выдумал. Но после того, как ты выпала из окна, я кое-что нашел.

Бью сунул руку в карман и извлек сложенный в несколько раз листок бумаги — тот самый, который Йейн отдал ей перед тем, как они расстались.

Хейвен развернула листок и увидела рисунок. Молодая пара лежала в высокой траве. Это была та сама гравюра, которую Йейн купил для нее в Риме.

Желание увидеть Йейна с такой силой охватило Хейвен, что она чуть не спрыгнула с кровати, забыв о сломанной ноге. Ей так хотелось обнять его, поцеловать, тысячу раз попросить у него прощения за все, что она натворила. Ее вера в него пошатнулась, а он продолжал любить ее. Только теперь она твердо знала, чего от нее хотела Констанс. Она должна была найти Йейна Морроу.

— Где Йейн? — спросила Хейвен. Она была вне себя от волнения, но постаралась, чтобы вопрос прозвучал буднично. — Ты ему сказал про ноутбук?

— Гм-м-м, — промычал Бью, разглядывая свои ногти.



— Что? — прошептала Хейвен. — Йейн ранен? Он в этой больнице?

— Гм-м-м, — повторил Бью. — Хейвен, я все-таки должен тебе сказать. Йейн не спасся при пожаре.

ГЛАВА 62

Отремонтированный Снайвли-Хаус возвышался на холме над Сноуп-Сити, словно дива в новом платье. Второй этаж стал еще красивее, чем был до пожара. Теперь вместо одной сказочной башенки его украшали две. Дом был покрашен свежей, ослепительно-белой краской, а вокруг него все еще цвели алые азалии. За три месяца, пока здесь не было Хейвен, нанятые Имоджин строители поистине сотворили чудо.

Когда грузовичок Бью начал подниматься к вершине холма, на котором возвышался бабушкин дом, Хейвен одернула юбку и несколько раз согнула и разогнула правую ногу в колене. «Пожалуй, нам следовало повременить с поездкой», — подумала она. Гипс сняли всего пару дней назад, и она еще не успела привыкнуть к ходьбе без него. Но Бью в ближайшее время нужно было ехать в Вандербилт, а у Хейвен не было причин жаловаться. Она понимала, как это несправедливо: ее тело восстановилось за пару месяцев, а Йейна не вернуть.

В тот день, когда ее выписали из больницы, Хейвен наведалась к дому на Вашингтон-Мьюс. Там не осталось ничего, кроме черной дыры. А соседние дома совершенно не пострадали. Впечатление было такое, словно дом вырвали из земли с хирургической точностью — удалили, как опухоль или гнилой зуб.

Хейвен пробыла там больше часа. Она стояла на мостовой и смотрела на руины. У нее разболелась нога, но она эту боль воспринимала, как наказание за свою «звездную» роль в гибели Йейна. Он погиб из-за того, что она ему не поверила. А если бы поверила, им бы не пришлось сюда возвращаться. Хейвен закрыла глаза, но не почувствовала присутствия Йейна среди обугленных обломков. По-видимому, цикл действительно прервался, и на этот раз она потеряла его навсегда.

На следующее утро Бью отвез ее на похороны Йейна, но туда, где проходила церемония прощания, они не стали заходить. Они сидели в кабине пикапа неподалеку от Грейс-Черч и смотрели, как богатые родственники Йейна утешают друг друга чопорными поцелуями и похлопываниями по спине. Полиция перекрыла подход к церкви голубыми турникетами, а за турникетами рыдала и стонала сотня девиц. Они оплакивали того, кого никогда не знали. Хейвен не проронила ни слезинки. Боль и вина были слишком сильны.

Улицу перед грузовичком переходила блондинка в черном платье без рукавов и темных очках. Когда она повернула голову, Хейвен ее узнала и торопливо опустила стекло в дверце.

— Я прочитала об этом в газете, — сказала ей Френсис Уитмен. — Это случилось опять, да?

Хейвен молча кивнула.

— Мне очень, очень жаль, Констанс, — сказала Френсис. — Может быть, в следующий раз…

Хейвен прервала ее.

— Возможно, следующего раза не будет, — сказала она.

Первую неделю после похорон Бью и Хейвен жили в отеле «Уиндермер». Хейвен не выходила из номера. Целыми днями она сидела у окна и смотрела на улицу. Порой ей казалось, что она замечала в толпе прохожих «серого человека». Но потом этот человек брал на руки ребенка или протягивал бездомному доллар, и тогда Хейвен облегченно вздыхала. Видимо, Адам Розиер держал свое слово. А Падма Сингх, судя по городским новостям, исчезла. У полиции были основания для подозрений.

Через пару дней, во время редкой прогулки на другую сторону улицы, Хейвен остановил мужчина в деловом костюме. Деньги у Хейвен заканчивались, они с Бью теперь питались шоколадными батончиками и кофе в кафешке напротив гостиницы. Мужчина назвал Хейвен по имени, и она в первый момент была готова поколотить его своими костылями, но он протянул ей визитную карточку. Он оказался сотрудником юридической конторы в Мидтауне и разыскивал ее. Хейвен Мур унаследовала состояние семейства Морроу.

Мэй Мур выбежала из дома, как только услышала шум мотора грузовичка, взбиравшегося по длинной подъездной дорожке. Бью еще не успел выключить мотор, а Мэй уже открыла дверцу с той стороны, где сидела Хейвен, и крепко обняла дочку.

— Какая ты худенькая, — сказала Мэй, отстранив Хейвен и смерив ее взглядом с головы до ног. — Ты словно бы несколько месяцев голодала.

— Я ее потому и привез сюда, — усмехнулся Бью. — Подумал: кто ее лучше вас сумеет откормить.

— Хочешь зайти, Бью? — предложила Мэй. — Я только что пожарила курицу.