Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 26



Баффи заметила, что Джайлс вышел из машины и принялся махать руками.

– Кыш! Кыш! – кричал он.

Как только койоты завидели Джайлса, они бросились врассыпную и растворились в тени, откуда, с приличной дистанции, стали наблюдать за происходящим. Такое поведение для койотов было почти нормальным. Бедный сеттер на последнем дыхании подбежал к Джайлсу. Баффи подошла к ним.

– Иди сюда, девочка моя, – сказала она, протягивая руки к перепуганному животному.

Собака благодарно бросилась к ней, и Баффи погладила ее по шелковистой спине. Животное дрожало и часто втягивало воздух, свесив язык.

– Бедная.моя девочка, – посочувствовала Баффи, не спуская глаз с трех койотов.

– А откуда ты знаешь, что это девочка? – поинтересовался Джайлс.

Баффи пожала плечами:

– Не знаю, просто она так выглядит.

– Как ты думаешь, может быть, эти трое – обычные койоты? Похоже, они не такие агрессивные, как их собратья.

– Не знаю, – ответила Баффи. – Но рисковать не стоит. По-моему, я велела вам оставаться в машине.

Джайлс недовольно надул губы:

– Невозможно сидеть в машине и ждать, пока койоты растерзают такое прекрасное животное!

– Ну да, наверное. – Баффи погладила сеттера по колке. Странно, на нем не было ошейника. Может быть, он отстегнулся во время погони или застрял где-нибудь между прутьями забора?

Тут Баффи почувствовала, что от собаки шел такой запах, будто ее долго не купали, и Баффи насторожилась. Вдруг собака со злобным рыком развернулась и вцепилась ей в руку.

– А-а-а! – завопила Баффи, пытаясь разжать сильные челюсти.

Джайлс от испуга и неожиданности замер на месте и не видел, как три койота выскочили из укрытия и бросились к нему. Это было тщательно спланированное нападение. Два койота мчались по направлению к Джайлсу, а третий спешил на помощь собаке. Баффи слишком поздно поняла, что на самом деле это была вовсе не настоящая собака.

Ведь, имея в своем распоряжении звериные шкуры, колдуны могут с легкостью превратиться в любое животное!

Баффи беспомощно наблюдала за тем, как два койота прыгнули на Джайлса и опрокинули его на землю. Когда третий бросился на нее, она схватила его свободной рукой и отправила в полет, словно шерстистый бумеранг. Милый же ирландский сеттер по-прежнему мертвой хваткой держал ее руку.

ГАЛАВА 9

Поскольку собака, которая на самом деле вовсе не была собакой, по-прежнему пыталась отгрызть ей руку, Баффи пришла в бешенство. Она наклонилась и безжалостно укусила нежный нос сеттера.

Когда существо жалобно взвизгнуло и отпустило ее руку, Баффи взмахнула другой рукой и опустила кулак собаке на голову, словно молот. Тварь обмякла и опустилась на землю. Истребительница подскочила и пинком отправила потерявшее сознание животное на десять футов.

Сеттер скатился в канаву и превратился в рыжеволосую девушку – сменщицу Розы на аттракционе с клоуном! Но через секунду это чудовище оправилось от удара и вновь приняло обличье обыкновенной собаки. Наблюдать за всеми этими превращениями времени не было – надо было помочь Джайлсу.

Двое атаковавших теперь валялись без сознания, однако еще двое боролись с библиотекарем, пытаясь прорвать его толстый свитер и добраться острыми зубами до тела. Баффи бросилась через дорогу и в первую очередь пнула ногами сначала одного, потом другого. Хищники пролетели двадцать футов и приземлились, образовав бесформенную кучу. Первый койот попытался было снова к ней подкрасться, но она резко развернулась и ударила его.

Потом нагнулась над Джайлсом, готовая защищать его. Одновременно она не выпускала из виду четверых тварей, которые, хотя были оглушены и вымотаны, все же не прекращали злобно рычать.

– Милую шутку вы с нами сыграли! – рассерженно сказала она, показывая им кулак.

Хищники рычали и щелкали зубами, но не решались нападать, поскольку эффект неожиданности теперь был утрачен. Джайлс был весь в крови, но, к счастью, жив. Он застонал и перекатился на бок.

– В машину! – приказала она. – Залезайте в машину!

– С радостью, – пробормотал окровавленный библиотекарь, подползая на четвереньках к своему седану.

Пока Джайлс устраивался за рулем, Баффи наблюдала за чудовищами, а когда он дрожащей рукой захлопнул за собой дверцу, она осторожно подобралась к машине со стороны пассажира. Израненное предплечье уже начало болезненно пульсировать.

– Вы мне надоели, жалкие клочки шерсти! Вы меня просто достали! – предупредила Баффи. – Мне плевать на движение в защиту животных – я сделаю из вас отличные мохнатые мешки для мусора!



Койоты храбро порыкивали на нее, однако не атаковали. А зачем им теперь нападать? Они изгнали посторонних с кладбища, использовав для этой цели ловкий обман, что было обычным делом для койотов.

– Ну, наконец-то! – Ксандр счастливо ухмыльнулся, прижав к груди огромного мягкого тигра, которого он выиграл. Ива догадывалась, что мысленно он обнимал вовсе не тигра, а Розу.

От души повеселившись, они возвратили работникам луна-парка почти шестьдесят долларов из тех денег, которые Ива выиграла у них в покер. Но та радость, которую они получили, играя в игры, катаясь на аттракционах и поедая кучу всякой всячины, того стоила. А все могло бы еще лучше – она и Ксандр на свидании в луна-парке, обычная парочка. Зачем им Роза и Лонни?

На какую-то долю секунды Иве показалась, что она сможет увести Ксандра, прежде чем тот растает как воск в объятиях Розы.

– Ксандр, – осторожно начала она. – А что, если Баффи была права и с этими парнями действительно что-то не так?

Он добродушно улыбнулся:

– Эй, Ива, знаешь что? Если у тебя от страха сердце уходит в пятки, иди домой. У тебя достаточно денег, чтобы взять такси. – Ксандр сунул руку в карман, порылся в нем и вытащил двадцать пять центов. Слушай, да я даже сам посажу тебя в такси! /

Ива постаралась не расплакаться:

– Ты хочешь, чтобы я ушла, чтобы у нас не получилось двойное свидание!

– Точно. Мне нравится Лонни, но он совершенно мне не нужен. Роза и я можем повеселиться одни, если, конечно, ты понимаешь, о чём я.

Ива закашлялась:

– А тебе не приходило в голову, что за этот летний роман придется каким-то образом расплачиваться? Ведь в этом луна-парке нет бесплатных удовольствий.

На секунду на лице Ксандра появилось озабоченное выражение, но, он попытался скрыть это, нервно рассмеявшись:

– И о чем же ты подумала?

– Ну, давай же, – настойчиво потребовала она. – Признавайся. Чего это будет тебе стоить?

Ксандр задумчиво потер подбородок:

– Можно, я кое-что у тебя спрошу? Как ты думаешь, где должна быть татуировка у парня?

Ива нахмурилась.

«Сначала эти усы, потом татуировка. Интересно, а далеко ли до «Харлея»?»

Она взмахнула руками, пытаясь придумать какой-нибудь достойный ответ.

– В каком-нибудь таком месте, где никто никогда ее не увидит. Может быть, на твоей… ступне!

– Ой! – Ксандр застонал от одной только мысли. – Готов ради любви даже на это!

Ива вздохнула и осмотрелась. Толпа подростков разбивалась на маленькие группки или на пары.

Она взглянула на Ксандра, думая о том, что самая сложная часть этого вечера еще впереди, ведь ей придется наблюдать за его свиданием с Розой. Да и ее ждет свидание с Лонни, в то время как Ксандр будет совсем близко – это смущало ее и странным образом возбуждало. Во всем этом было что-то нехорошее, какой-то подвох, уловить который ей пока что не удавалось.

Ива понизила голос, хотя едва ли это было необходимо в шуме веселой толпы:

– Знаешь, у Баффи ведь отличные инстинкты и интуиция. Что, если она все-таки права – если действительно что-то не так…

– Единственное, что не так с Розой, так это то, что она слишком скоро уедет, – печально произнес Ксандр.

– Я серьезно.

Ксандр рассмеялся:

– Слушай, по-моему, просто здорово, что Баффи хоть раз в жизни нам завидует. Я считаю, что ей полезно иногда оставаться с носом. Она поняла, что сегодня вечером ей лучше держаться подальше от луна-парка и не валять дурака. А если мы действительно в опасности, то где в таком случае была Баффи всю ночь?