Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 139



— Но...

— Стоп. — Он опять остановил меня. — Давай тебя оденем, а то я совсем засмущался. И сходим в гости к твоим оркам.

— Как скажешь, начальник, — весело согласилась я.

Из стенного шкафа извлекли груду шмотья, я выбрала замшевую коричневую рубашку, выглядевшую чище других вещей, и натянула ее через голову. Широкая, длиной почти до пола, рукава до пят — скоморох, да и только! Хмыкнув, парень отрезал острым ножом рукава чуть выше локтя, по местной моде.

— Годится, если сказать честно, без оного предмета гардероба ты смотришься лучше, более привлекательно, но неприлично.

— Я сама не догадалась бы одеться, спасибо. Э... — замялась я, сообразив, что не знаю, как обращаться к подопечному, — а как тебя называть, благодетель?

— Арс, полное имя Аресиномус, из рода Первых, по-столичному — Примов. Я из клана северных следопытов. Слышала?

— Нет, Арс Примов, не слышала, я же с острова.

— Ну и бог с ним, сейчас услышала, — махнул Арс рукой. — Веди к оркам.

— Прошу за мной.

Я пошла впереди, показывая дорогу, Арс следом, все так же бесшумно. На ходу он перезарядил арбалет, достал из-под плаща два недостающих болта и привычным движением закрепил в ложе.

— Это на всякий случай, — пояснил он, со скрипом натягивая тетиву арбалетной лебедкой.

В подвале нас встретили все три орка. Больше всего их удивил мой наряд, Арса они приветствовали как старого знакомого. Можно сказать, с упоением орки рассказывали о ночной битве, взахлеб, перебивая друг друга и размахивая руками. Арс улыбался, слушал, как орки чудом остались живы, и бросал на меня быстрые, оценивающие взгляды, а после произнес:

— Видите, какой у меня союзник и партнер? Надеюсь, достаточно одной демонстрации силы, глупостей со стороны нижнего города больше не последует? Меня сам министр координации просил урезонить Грома. И брат не очень-то доволен последней акцией.

— Конечно-конечно, какой разговор. Можешь передать Мумиту, что такого больше не повторится, — торопливо заверил орк, косясь на меня.

— Вот и славно, — засмеялся парень и лихо мне подмигнул. — Где товар? Нам пора возвращаться.

— Тут, — один из братьев протянул Арсу сумку, — все в полном порядке. Только деньги Гром куда-то дел, может, Мумит хоть частично оплатит сверх того, ну, как дополнительное вознаграждение и в счет будущих поставок?

— Я спрошу у него. Салют, плохие парни! Пошли, Джокер, нам пора, другие дела ждут нас. — Он помахал оркам рукой и закинул сумку с таинственным товаром себе на плечо.

Удалились мы с победоносным видом.

По пути из дома я забрала мешок с деньгами, наверняка теми самыми, которые потеряли орки, но это их проблемы, никак не мои. В данную минуту меня интересовал один-единственный вопрос, который я и задала:

— Арс, ты меня не прогонишь? Я не переживу, если...

— Нет, что ты! — горячо заверил он. — Я сам хотел просить тебя остаться. Терять такого бойца? Непростительно, — и тише добавил: — И еще, ты мне нравишься как женщина.

— Ох, спасибо! — Огромный груз свалился с моей души. — Ты не представляешь, что значит для меня находиться рядом с тобой! А куда мы идем?

— Для начала к моему большому другу, он портной. Надобно тебя одеть поприличнее.

Спрятав арбалет под плащ, Арс подхватил сумку и уверенно толкнул входную дверь. Солнце стояло в зените, освещая мир чуть зеленоватым светом, ласкало теплыми, весенними лучами. Невдалеке над парком кружили и противно каркали вороны, предвещая неприятности. Ветер трепал мои волосы и рубаху, стараясь задаться под подол. Я неожиданно сделала странный вывод, что моя привязанность подействовала на Арса, и он больше не сможет обойтись без меня и чувствует это.

Народ постоянно оборачивался нам вслед, но меня это не беспокоило, пусть глазеют.

— Тебе не холодно? — озабоченно спросил Арс, оглядывая меня с ног до головы. — Шагать босиком по лужам и в одной рубашонке?

— Нет. — Я радостно улыбалась. — Я холода почти не чувствую, люблю купаться в ледяной воде, вот и привыкла.

— Странно. — Он не очень-то и поверил моим словам. — Ну ничего, нам идти недалеко.

— А что в сумке? — поинтересовалась я.

— Перец.

— Перец? — Я даже остановилась, так поразил меня ответ.



— Ну да, контрабандный перец, молотый, еду посыпать. — Арс широко улыбнулся. — А ты что подумала?

— Ничего я не думала.

— Пошли, нечего столбом торчать посреди улицы. — Он махнул рукой и зашагал дальше.

Я, босиком по лужам и талому снегу, пошлепала за своим героем в наше первое совместное путешествие.

— Джокер, можно тебя спросить? — обратился он на ходу.

— Да, Арс, — разрешила я, причин отказать не было, да и не могу я отказать ему ни в чем.

— Ты случайно не химера?

— Кажется, нет. — Вопрос меня озадачил. — А с чего ты решил, крылья у меня вроде отсутствуют и выгляжу более привлекательно.

— Глаза, странные они, если не сказать больше, и двигаешься ты не как все, рывками, так мангуст нападает на змею.

— У вас на севере нет зеленоглазых?

— Есть, конечно, редко встретишь, но существуют, сам видел. Дело не в цвете. Зрачки у тебя, как у химер или кошек, вертикальные. Странно это, у людей так не бывает.

— Арс, я тебе объясню все потом, попозже, когда ты будешь готов...

— Ага, — прервал он меня, — и как скоро эта готовность настанет?

— Думаю, скоро я приду в себя окончательно, очухаюсь от потрясений, осмотрюсь и постараюсь все тебе обрисовать подробнее, — пообещала я своему подопечному.

— Заметано, — с непринужденной легкостью согласился Арс. — Я буду ждать с нетерпением.

Разговаривая, мы шли по городу, и я вертела головой во все стороны, с любопытством разглядывая прохожих, дома, деревья, все попадающее в поле зрения. Ссылка оказалась не столь скверной, безысходность полностью покинула мою душу, и там воцарилось спокойствие, а точнее сказать — умиротворение. Я наслаждалась оттого, что иду рядом с НИМ. Хочется никогда не расставаться, быть всегда вместе, защищать и заботиться...

Как и сказал Арс, место, куда он меня вел, находилось совсем недалеко. Мы быстро подошли к одноэтажному строению. Над единственной двустворчатой дверью красовалась надпись:

ОДЕЖДА, ГОТОВАЯ И НА ЗАКАЗ

Войдя в заведение, я вздрогнула от неожиданного громкого крика моего проводника:

— Фролка! Бегом сюда! Клиента привел!

Из боковой дверки стремглав выскочил маленький человечек, макушка его головы едва доставала мне до пояса. Вскинув вверх кучерявую голову, малыш закричал высоким, но мелодичным голоском:

— Немедленно забирай свою ужасную триму, Арс! Она уже натворила столько бед. Гоняясь за мышами, перевернула все вверх тормашками, сарай стал походить на поле брани. Больше я ни в жизнь не разрешу оставить эту тварюгу. Дурацкая птица. Укусила моего племянника! Разбила лапами бочку с водой. Она... — Тут он увидел меня и с ошеломляющей быстротой сменил гневную тираду на ласковый лепет: — О! Сударыня, извините меня за невнимание. Я не сразу вас заметил.

— Ничего, ничего, — попыталась я его успокоить.

— Простите великодушно. Этот верзила отвлек мое внимание, — Фролка метнул гневный взгляд на Арса и продолжил, обращаясь ко мне: — Чем могу служить столь очаровательной даме?

— Ха-ха-ха, — залился смехом Арс. Я сама еле удерживалась, очень все выглядело забавным.

— А ты перестань ржать, забирай свою недорезанную курицу и уматывай отсюда, — вновь накинулся хозяин на моего спутника, — а то я рассвирепею окончательно и тебе сильно не поздоровится!

— Хе-хе, сей... сейчас... сейчас умотаю, — давился смехом Арс, вытирая выступившие слезы.

— Ну хватит смеяться, — сконфуженный моим взглядом, уже более мирно произнес невысокий человечек, — от твоей птички убытков на целый серебряк.

— Я оплачу, не беспокойся, ты мне одень девушку по-царски, и я клянусь больше не оставлять у тебя триму.

— Заказ в долг? — с подозрением поинтересовался маленький портной, буравя Арса взглядом больших темных глаз.