Страница 55 из 57
Старый колдун воззрился на непокорного монаха:
– Ты во мне сомневаешься? Ты можешь вот так плевать мне в лицо?
– Хозяин, я простой человек, – пролепетал брат Эрик, упираясь ногами в каменный пол. На лице его появились огромные волдыри. – Я сгорю заживо!
Фулканелли прищурился, и губы его растянулись в злорадной усмешке.
– Да, – сказал он. – Конечно, сгоришь.
И, стряхнув парня с руки, словно какое-нибудь надоедливое насекомое, швырнул его в бушующее пламя, а потом сам ступил в огонь.
Стены когда-то прекрасного особняка угрожающе затрещали. Зеркала со звоном разлетелись на куски. Здание рухнуло.- До чего красиво! Но, как и все прекрасное на земле, слишком быстротечно. Однако все к лучшему. Ведь впереди еще множество удовольствий.
Колдун спустился в подвал, наполненный запахом серы.
Удивительно – а может, и не так уж удивительно, потому что Маэстро ожидал этого, – но посреди дыма и ядовитых испарений мерцала брешь. Он вспомнил о чуде, которое должно было свершиться этой ночью, и на глаза старика навернулись слезы разочарования. Фулканелли тут же вытер их рукавом длинной мантии. Никаких слез из-за Микаэлы! Никакой жалости! Только решительность. Люди, сильные духом, сокрушат все преграды. Это слабаки умирают, споткнувшись на первой же кочке.
Колдун опустился на раскаленный добела камень и, стиснув зубы от боли, отвесил низкий поклон.
– Мой повелитель, – сказал он. – Я здесь.
– Твоя дочь пытается доставить их к вратам. Мерзавка! – прогремел голос. – Мы должны их остановить!
– Разве это возможно? – спросил Фулканелли.
– Неужели, так долго служа мне, ты так и не понял, что сделает тебя достойным носить гордое имя моего верного раба?
– Я исправлюсь, мой повелитель. Больше это не повторится.
– Объединим же силы и направим их на Дороги Призраков. Привратнику осталось совсем немного. Не допустим того, чтобы его наследник добрался до Гейт-хауза и взял бразды правления в свои руки!
– Будет сделано, – пробормотал Фулканелли. Белфегор усмехнулся:
– Кто же автор твоего сценария? -…Поэтому Копье я не добыл, – закончил свой рассказ Спайк, помогая Дру перешагнуть через искалеченные, окровавленные тела убитых Сыновей Энтропии.
– Тогда забирайте этого маленького негодяя, – сказала Друзилла, насмешливо глядя на двух миловидных блондинок. – Эй, ты все еще задираешь нос, да?
Она отвесила мальчику оплеуху. Жак упал, едва сдерживая слезы. Потом он поднялся и медленно, с достоинством направился в сторону девушек, но уже через несколько секунд побежал к ним со всех ног и упал в раскрытые объятия. Почувствовав на плечах добрые любящие руки, ребенок успокоился.
– Она сумасшедшая, – прошептал он.
– Я знаю, – ответила девушка.
Он решил поведать ей страшную тайну.
– Это вампир!
– После расскажешь, – сказала она, затем протянула ему руку и приветливо улыбнулась.
– Мы ведь еще не знакомы! Я – Баффи, Истреби-тельница вампиров. Мне известно, что ты – наследник Привратника.
Мальчик глубоко вздохнул и посмотрел на девушку. В ее глазах он увидел страх и странную грусть. Приготовившись к ужасным новостям, ребенок разразился рыданиями.
– Мой папа, – простонал он.
– Нет, нет, – сказала Баффи, – он жив. Наверное, -тихо добавила она и погладила его по спине. – Да, он жив. Все хорошо, Жак, мы доставим тебя домой.
Спайк наклонился над мальчиком и легонько ткнул его в плечо кулаком:
– Даю тебе последний шанс, парень. Можешь остаться с нами. Мы привяжем тебя к себе одним крепким поцелуем, и ты никогда никуда не уйдешь. Ну, что скажешь?
Жак посмотрел на Спайка, на Дру и перевел взгляд на Баффи. Его смущало то, что предложение вампира показалось ему заманчивым. Совсем чуточку. Он еще не хотел становиться Привратником. Ему хотелось повеселиться, найти хороших друзей, поиграть. Ему было всего одиннадцать лет.
Однако прежде чем мальчик успел сообразить, что происходит, он впервые за несколько долгих месяцев, показавшихся ему вечностью, оказался на улице. Повсюду лежали окровавленные тела. Должно быть, битва была ужасна.
Посмотрев на Баффи снизу вверх, ребенок спросил:
– Ты ведь не скажешь им, что Копье у отца, правда?
– Ни за что на свете! – ответила Истребительница.
Баффи и сын Привратника подошли ко второй девушке с волосами цвета меди, чем-то сильно обеспокоенной. Увидев незнакомого вампира, несущего на плече мертвого волка, мальчик испуганно прижался к Баффи.
– Это друзья, – сказала она.
И он поверил ей, потому что рядом не было ни души, кому можно было бы поверить.
Корделия положила голову Ксандра себе на колени.
– Господи, Ксандр, – шептала она, – Ксандр, не умирай. Ведь это так… так глупо. – Девушка посмотрела на подругу. – Он умрет, да? Именно потому, что он и есть глупый! О боже! Ива, ну сделай же что-нибудь!
Ива смотрела на Ксандра и чувствовала, как ее жизнь утекает вместе с кровью, бьющей из простреленной груди юноши. Лицо его посерело, губы стали почти белыми. Она постаралась взять себя в руки, но ничего не получалось. До нее долетали всхлипы и бормотание Корделии, и Иве захотелось крикнуть, чтобы она замолчала, но ведь этим ничего не исправишь. А вдруг Ксандр услышит и так сильно разозлится, что встанет на ноги и велит Корделии заткнуться?
Джайлс наклонился над раненым юношей и прикрыл его грудь своим пиджаком.
– Позвоните 911! – закричала Корделия, вцепившись в плечи Джайлса. – Вызовите «скорую»!
Вдалеке истошно завыли сирены. Пожарные машины торопились погасить несуществующий пожар и ликвидировать несуществующий электрический провод. Значит, и «скорая» приедет, подумала Ива.
Но в глубине души она знала, что это не поможет. Наконец она нашла в себе силы заговорить и сурово посмотрела на Джайлса:
– Что-то я смогу сделать. Мы сможем сделать, – поправилась она.
Джайлс поднял очки на лоб:
– Может, ты и права. Нужно доставить его к Привратнику.
– Точно! – воскликнула Корделия. – Он сможет исцелить Ксандра!
Ива всплеснула руками:
– Но как мы пройдем по Дорогам Призраков? Среди нас нет волшебников. Я, конечно, знаю несколько заклинаний, но до настоящей ведьмы мне еще очень далеко.
Джайлс задумался.
– Прежде чем отправиться на это задание, – сказал он наконец, – я прочитал все, что удалось найти, о Сыновьях Энтропии и обнаружил магическую формулу, с помощью которой обычный человек может путешествовать по загробному миру. Правда, я не знаю, насколько она эффективна, а потому я отложил это заклинание до тех пор, пока мы не окажемся в безвыходном положении.
– Вот мы и оказались, – вздохнула Корделия. – Давайте, произносите его! Произносите сейчас же!
Ива заглянула Джайлсу в глаза:
– Произносите!
– Оно может не сработать, – предупредил он. – Никто из нас не обладает магической силой.
– Джайлс, да говорите же! – не выдержала Ива.
– Котел, – добавил он. – Отправляйтесь прямо к Котлу.
– Джайлс! – закричала Корделия.
– Я пойду один, – твердо сказал он. – Вы останетесь здесь и…
– Нет, Джайлс, – перебила его Ива, – остаться придется вам.
Он удивленно уставился на нее:
– Я не могу! Я…
– Вы – Куратор, – убеждала его девушка, – вы останетесь здесь и будете ждать прихода Баффи, чтобы помочь ей вернуть маму.
Он печально кивнул головой.
– Мы обязательно пронесем Ксандра сквозь пролом, – сказал Джайлс. – Все, я произношу заклинание.
Они стояли на темной улице напротив школы. Джайлс до сих пор не мог понять, как им удалось проскользнуть мимо пожарных и полицейских машин и как Ксандр перенес стремительную гонку от «Бронзы» до места, где находился выход к Дорогам Призраков. Заднее сиденье было залито кровью, но все-таки они были здесь, и Джайлс, вытащив Ксандра из машины, заканчивал свое заклинание на латинском языке:
От бремени тела свободные души, Пусть этот порог чернота не иссушит, Не мажьте их дегтем, они еще живы, Людей не губите, ведь нет у них сил…