Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 32



Оглянувшись назад, Баффи увидела, как из леса вылетел тот охранник, что гнался за ней по пятам. Он два раза выстрелил, вторая пуля задела машину Джайлса.

- Стой, стрелять буду! - крикнул он.

- Очень достойно с его стороны нас предупредить, - заметил Джайлс, нажимая на газ.

Мотор завелся. Впереди плотной стеной стоял лес. Оставалось только сдать назад и проехать мимо охранника. Джайлс замялся в нерешительности, глядя в заднее стекло. Охранник бежал прямо к ним.

Своей ногой Баффи быстро прижала ногу Джайлса, лежавшую на педали газа. Машина затряслась, плюясь гравием из-под колес.

- Езжайте! - приказала Баффи. - Он успеет, поверьте мне!

Джайлс легко справился с управлением. На лице охранника мелькнуло удивление, потом он резко нырнул в сторону, исчезнув в густой листве, а машина пронеслась мимо в грохоте и клубах выхлопных газов.

- Баффи все еще нет, но я говорил с ее мамой. Ива взглянула на Ксандра:

- Ты ей рассказал, что происходит? Ксандр покачал головой:

- Не вижу в этом смысла. В жизни Баффи происходит много странного, и я не думаю, что ее матери надо знать все.

- С Кэмпбеллами удалось связаться? - спросила Корделия, входя в комнату в сопровождении Хатча.

- Нет, - ответила Ива, все так же подавленная своим бессилием.

Страх заклубился в животе холодным комом, будто она выпила целую банку газировки одним глотком. Минуту ей казалось, что ее сейчас стошнит. Она смотрела на список телефонов, которые оставили ей Кэмп-беллы перед уходом. Шесть номеров, в том числе телефон в машине, и ни один не отвечает.

Ксандр сел рядом с ней и обнял ее за плечи.

- Они объявятся.

- Мы не нашли никаких следов этого крылатого существа, - объявила Корделия.

- Но все двери заперты, - возразила Ива. Заметив ревнивый взгляд Корделии, она отодвинулась от Ксандра. - Оно не могло выбраться. Оно должно быть здесь! Мы должны его найти и заставить рассказать, куда оно спрятало Теда!

- Ив, - мягко сказал Ксандр, - мы искали. Корделия искала, Хатч искал, я искал. - Он сжал кулак и посмотрел ей в глаза так же пристально, как она в его. - Его просто здесь нет.

Молчание, наступившее после этой фразы, казалось тяжелым и тягучим.

В дверь постучали, и Хатч впустил двух охранников с эмблемами охраны строительства на плечах.

- Это вы вызывали по поводу пропавшего ребенка? - спросил тот, что был постарше.

- Да, - ответил Ксандр. - Вы можете помочь? Охранник кивнул и выслушал описание Теда.

- Опять оно, - со страхом и нежеланием верить своим же словам сказал охранник помоложе. - Галливэн за это нас выгонит к чертям.

- Что опять? - спросил Хатч.

- Ничего, - сказал тот, что постарше, похлопывая по плечу своего напарника и направляя его к двери. -Ребята, вы оставайтесь тут и предоставьте действовать нам. Если мы что-нибудь найдем, вы будете знать.

Ксандр посмотрел на Иву:

- Они сказали «опять».

Она кивнула, ничего не поняв. Тут зазвонил телефон, и Иве показалось, что сердце выпрыгнуло у нее из груди.

Глава 7

- Отлично развлеклись, Джайлс. Надо будет еще когда-нибудь повторить. - Куратор не ответил, и Баффи посмотрела на него повнимательнее. Они всего несколько минут назад уехали из парка, и сейчас машина стояла у тротуара возле дома Баффи. - Может быть, в следующий раз вы хоть из вежливости заметите, что я все еще дышу?

Все внимание Джайлса было поглощено предметами, которые он держал в руках. Хотя слова Баффи до него не дошли, зато дошло наступившее вслед за ними молчание. Он поднял глаза:

- Прошу меня простить. Наверное, я отвлекся больше, чем следовало.

- Ничего страшного. - Баффи посмотрела на предметы, которые держал Джайлс, и узнала те, с которыми он возился в парке. - Вы это взяли с места раскопок?



- Да, должен это признать, - смущенно ответил Джайлс.

- Вы нарушили целостность места раскопок, - сказала Баффи наполовину серьезно. - Когда вы мне читали лекцию о раскопках, в которых вы принимали участие, вы говорили, что целостность археологических раскопок должна соблюдаться неприка-сательно.

- Неукоснительно. Но сейчас я был вынужден сделать это в силу обстоятельств.

Баффи сложила руки на груди:

- Это отступничество от убеждений.

- Баффи, - сказал он несколько утомленным голосом. - Эти предметы не индейского происхождения. На самом деле, если я прав, они из России.

- И какая разница? Джайлс чуть скривился:

- Русские были очень заинтересованы в торговле мехами с Северной Америкой в период, когда эта страна заселялась. Так что от такой находки вряд ли должно захватывать дух. Но в ней есть нечто аномальное. А поскольку на раскопки заявились вампиры, моей первой мыслью было изъять предмет, не. соответствующий обстановке.

Джайлс включил свет и показал упомянутую находку. Тонкая трубка была покрыта черными пятнами коррозии. На крышечках с обеих сторон вырезаны буквы странных очертаний.

- Мне пришлось отскрести ржавчину, чтобы добраться до букв. Это кириллица. Алфавит, которым пользуются…

- Русские, - перебила Баффи. - Поняла. Сколько здесь шатается вампиров из России?

- Ни одного, о ком я знал бы. Хотя нельзя сказать, что факт находки этой трубки именно здесь, не заслуживает изучения. Трубка серебряная, судя по черным пятнам коррозии. Такой цвет обусловлен долгим воздействием соленой воды, и я нахожу, что…

- Джайлс! - перебила его Баффи и стала загибать пальцы. - Контрольная. Стирка. Весенний праздник. Ссора Корделии с Ивой. Сон. Я хорошо к вам отношусь и рада, что вы нашли что-то, что так заинтересовало вас, но меня это интересует гораздо меньше. Загадки истории в моем списке интересов верхние строки не занимают.

Джайлс с сожалением сунул трубку в карман пиджака:

- Я понял. До завтра.

Баффи вышла из машины и поднялась на террасу. Джайлс подождал у тротуара, пока она открывала дверь. «Очень мило с его стороны», - подумала Баффи, ощущая неловкость, что так его оборвала. Надо было еще послушать, дать ему понаслаждаться: моментом. Надо было, можно было, хотелось бы. Ладно, Джайлс поймет.

Она пошла на кухню, думая, чем бы перекусить. Шоколад - это было бы отлично. Может, остался кусок кекса, который вчера принесла мама.

В кухне горел свет. Заинтересованная Баффи сбросила рюкзак на диван и вошла. Мать сидела у кухонного стола с только что налитой чашкой кофе.

- Мам, что случилось?

«Будто я не знаю, что ничего хорошего». - Ива звонила. У нее там что-то стряслось.

Баффи подбежала к тротуару у дома Кэмпбеллов и замедлила шаг. Она нервничала, а тут еще пришлось пробираться мимо охранников. На террасе толпились Ива, Корделия, Ксандр, Оз и Хатч.

- Спасибо, Баффи, что пришла, - сказала Ива. Щеки у нее блестели, а глаза покраснели, будто она

плакала.

- Ладно, - сказала Баффи, - ты же знала, что я появлюсь. Жаль, что я раньше не смогла. Мама сказала, что теперь вы ждете родителей.

Она села рядом с Ивой. Ива всегда была для нее надежным источником спокойной силы, и невыносимо было видеть ее такой подавленной.

- Так когда полиция будет здесь?

- Я не знаю, - ответил Ксандр. - Мы рассказали обо всем охранникам, и они сказали, что сами этим займутся.

- Похищение, особенно похищение ребенка, - сказал Оз, сидевший по другую.сторону от Ивы, -это дело не только полиции. ФБР тоже должно вмешаться. По новым законам о защите детей - автоматически должно. И здешние охранники упомянули, что это не первое похищение в этом районе.

- Не первое? - Баффи ощутила замешательство и еще больший испуг. - Я ничего такого в новостях не слыхала.

Оз кивнул:

- И никто не слыхал. Странновато, тебе не кажется?

- Кто-то что-то скрывает, - сказал Ксандр. - Родители не будут молчать о похищении ребенка, если на них кто-то сильно не надавит.

Баффи молча согласилась, и ей стало еще неприятнее, что Ива оказалась замешанной во что-то столь серьезное.