Страница 21 из 33
Ковбои вышли из укрытия, подняли раненого и снова скрылись. Юта не стрелял. Он услышал, как Неверс злобно кричал своим людям:
— Чего вы ждете, идиоты?! Убейте его!
Юта засмеялся.
— Хоть бы раз, Неверс, ты пришел за мной один, без своих людей. — Он снова выстрелил, целясь в землю рядом с Неверсом. — Я буду убивать без предупреждения каждого, кто появится на этом берегу реки! — Юта всматривался в даль, чтобы не пропустить приближения второго отряда. Он знал, что никто из приехавших с Неверсом не рискнет переправляться через реку. В конце концов, Неверс специально нанимал людей для того, чтобы убивать… Вряд ли им приятно смотреть на своего босса, напуганного и придавленного к земле — а Неверс был перепуган не на шутку.
Без посторонней помощи ему было не выкарабкаться из-под мертвой лошади, и Блайн мог пристрелить Неверса в любой момент.
— Из-за тебя погиб Тим, — сказал Юта. — По твоему приказу стреляли в Кокера. И ты нанял людей убить меня. Ты был одним из тех, кто пытался повесить Джоя Нела… Поэтому я имею полное право тебя изрешетить.
Неверс не отвечал. Он видел, что Блайн пока не собирается его убивать. И хотя Неверс здорово сдрейфил, он знал, что скоро здесь будет Ринк Виттер со своими парнями. Они услышат выстрелы и поймут, что к чему. Блайн выстрелил еще раз, затем отполз к кустам и бросился к своему жеребцу. Он сделал круг по песку, затем направил коня к реке. Перейдя ее, Юта поспешил к тропе, чтобы преградить путь Виттеру.
Он спускался с горы, когда до него донеслись крики. Всего в двухстах ярдах от холма появилась дюжина всадников. Блайн сразу понял, что это Ли Фокс и его люди.
Юта повернул коня и спустился к дороге, откуда должен был показаться Виттер. Появление Фокса, и его людей явилось для Юты полной неожиданностью.
На дороге Юта увидел мчащийся во весь опор маленький отряд. Всадники неслись прямо на него и не собирались сворачивать. Намотав на руку поводья, Блайн выхватил револьвер и выстрелил. Один из ковбоев вскрикнул и упал на землю. Лошади захрапели, шарахнулись в сторону, и все заволокло облаком пыли. Наконец из пыльной завесы вырвался всадник, и Блайн рассмотрел искаженное лицо Ринка Виттера. Резким движением Юта направил на него револьвер, но Виттер был уже слишком близко. Тыльной стороной ладони Блайн ударил Ринка по лицу. Отряд промчался к реке.
Внезапно за спиной Блайна раздался выстрел, и он ощутил сильную боль в боку. На какое-то время у него перехватило дыхание. Каждый вдох отдавался болью. Юта обернулся: на дороге никого не было.
Жеребец бежал резво, как будто только что вышел из конюшни. Блайн миновал холмы, пересек высохший ручей и поехал на северо-запад по направлению к «Сорок шестому». До него оставалось около десяти миль. Блайн ехал, петляя и используя всевозможные способы, чтобы замести следы.
Он вынужден был остановиться, чтобы перевязать рану, которая оказалась довольно тяжелой. Юта потерял много крови: все седло было пропитано ею. Повернув на запад, он поехал прямо к дому.
Блайн размышлял: «Они знают, что я ранен, и будут охотиться за мной, как волки за раненым оленем». Он собирался опередить Виттера, разоружить остальных и вышвырнуть их с «Сорок шестого», но появление Ли Фокса разрушило его планы. Юта Блайн оказался в невыигрышном положении и чуть было не попал в западню.
Он повел жеребца в поводу, чтобы тот немного отдохнул, и проверил все оружие. В горле у него пересохло, горизонт раздваивался и качался перед глазами. Солнце жгло нестерпимо. Утешала единственная мысль: ранчо должно быть уже близко.
Юта знал, что сейчас за ним гонятся… У Ринка Виттера с ним личные счеты: Виттера он ударил, а Неверов напугал до смерти. Они гонятся за ним, чтобы убить. Он посмотрел вниз и увидел — ранчо совсем близко. Оно казалось необитаемым. «Та ли это дорога, или глаза обманывают меня?» — мелькнула мысль. Он свернул и поехал по лесной тропинке, полусогнувшись в седле и опершись рукой на холку коня. Последняя остановка? Нет, все-таки необходимо поесть, чтобы ехать дальше… Он думал взять немного еды у Анджи, но его преследователи появились слишком быстро.
Анджи… Какие у нее чудесные глаза — темные и влажные! Какие нежные и теплые губы! Он никогда прежде не целовал девушку с такими нежными губами… Юта мысленно представил, как обнимает ее за талию. Он поднял голову и, обнаружив, что жеребец ступает по двору ранчо, соскользнул с седла. Юта не заметил, сколько он ехал: десять минут? полчаса? час? Блайн подумал, что они не ожидают его возвращения на ранчо — им просто не придет в голову подобная мысль.
Внезапно дверь дома отворилась, и на пороге показался человек. Юта остановился и, прищурившись, узнал Лада Фуллера.
— Кто это? — прозвучал голос Лада. — Похоже, я не ошибся! Я не поехал с Неверсом — будто чувствовал, что ты придешь сюда! Я знал, что ты ранен! И ты явился прямо ко мне! Я убью тебя, Юта Блайн!
Сквозь застилающий глаза туман Юта старался рассмотреть его. Он понял, что этот человек — Лад Фуллер и его нужно убить. Блайн напрягся. Лад продолжал что-то кричать. Юта стоял, пошатываясь, в упор глядя на Фуллера, который держал в руках револьвер. «Ну и дурак же он», — подумал Юта, но пока ничего не предпринимал. Он не хотел рисковать.
У Блайна подкашивались ноги и кружилась голова от сладковатого запаха крови, которой была пропитана одежда. Он всмотрелся в стоящего перед ним человека и произнес:
— Ты дурак, Лад! Тебе нужно было ехать туда, куда я Тебе приказал.
Голос его прозвучал чересчур громко, и это напугало Фуллера. Он побледнел, глаза его неестественно расширились. Лад поднял свой револьвер, палец на спусковом крючке побелел от напряжения…
Никто никогда не видел Блайна испуганным. Он слишком много лет не расставался с оружием, и сейчас сработала многолетняя привычка. Она оказалась сильнее всего остального.
Пуля Фуллера взрыла землю в двух метрах от ног Блайна. Юта выстрелил дважды. Обе пули попали противнику в грудь — первая пробила сердце, вторая — легкое. Покачиваясь, Блайн заполнил пустые гнезда в барабане револьвера.
Он даже не взглянул на Фуллера. В глубине души Юта всегда помнил жестокие слова, которые произнес Лад, когда предавал Джоя Нела медленной смерти. Сам-то он умер быстро.
Блайн вошел в дом. На полу в кладовой он нашел сшитый из рогожи мешок, наполнил его съестными припасами, затем осмотрел шкаф и прихватил с собой найденные там патроны.
Он вышел из дома и, обогнув на почтительном расстоянии тело Фуллера, направился к коралю. Большой черный конь подошел к нему и тихонько заржал. Юта погладил бархатистую морду животного, и конь легонько толкнул его носом в плечо. Он взнуздал жеребца и вывел его наружу. Потом расседлал, куском старого одеяла тщательно вытер своего мышастого и завел его в кораль.
Когда вороной был оседлан, а мешок с провизией и патронами приторочен к седлу, Юта промыл себе рану. Не сводя глаз с дороги, он снял старую повязку и наложил новую. Блайн не очень волновался по поводу своего ранения, которое было не из легких, но он знал людей, которые выживали с ранами и потяжелее. Никому не ведомо, сколько может вынести человек, если у него есть желание жить.
По крайней мере, он мог двигаться — а это уже кое-что. Сев верхом на вороного, Юта выехал за ворота и направился на север. На всякий случай он привязал себя к седлу, чтобы крепче держаться на лошади.
Примерно в трех милях от дома он перешел вброд реку. Два пика остались по левую руку, а один — по правую. Остальные маячили на горизонте. Ему показалось, что впереди есть проход, он направил туда вороного: На какое-то время Юта потерял сознание, а когда вновь открыл глаза, конь бежал так же резво, как и раньше.
— Отлично, дружок, — похвалил он коня. — Ты просто клад, старина!
Конь повел ухом, как будто понял обращенные к нему слова.
Солнце садилось, наступали сумерки. В неверном свете заходящего солнца впадины между холмами казались совсем черными, над землей расстилалась серая пелена. Самые высокие пики были будто позолоченные.