Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 40



Хотя, не смотря на то, что тело Джерико стало намного стройней, теперь всего его обрамляли точеные мышцы, которых прежде и в помине не было. Неровный шрам появился на его щеке; он был новым, но со временём исчезнет. Также как и у Брэйса через пятьдесят лет пропадут шрамы около глаз. Они до сих пор оставались только лишь по тому, что сила нанесённого ущерба была очень велика. Сомнительным оставалось только то, сможет ли он опять вернуть своё зрение и видеть без присутствия Арианны.

- Что ты делаешь, Брэйс?! Если они узнают, то убьют её! Да что там, отец и тебя убить может!

Арианна разозлилась из-за слов Джерико, и её пальцы сильно впились в рубашку Брэйса.

- И какой у тебя план? Просто уйти отсюда вместе с ней? Ты думаешь, Король позволит этому случиться? А если ещё кто-то будет против и станет за неё бороться? Что тогда, Джерико? Что ты сделаешь? Убьешь его, чтобы спасти Арианну?

- У меня есть план.

- И для её жизни не будет никакого риска? - резко спросил Брэйс.

Пристальный взгляд его брата остановился на девушке.

- Риск присутствует во всем, чтобы мы не делали. Однако мы все понимали, что риск намного меньше той опасность, которая может нас ждать, если она не вернётся домой.

- Ты пошёл за мной сразу после того как Калеб сказал, что она рыжая. Ты собирался убить меня?

Джерико нервно сглотнул.

- Нет, меня послали сюда, чтобы оценить обстановку, узнать, жива Ария или нет, и понять, смогу я вытащить её самостоятельно, не подвергая опасности не одну из наших жизней.

- И если ты не сможешь?

- Тогда должен буду вернуться обратно.

Брэйс несколько удивился заявлению своего брата. Ему не были понятны намеренья Джерико, и к тому же, он не до конца верил ему.

- Они отправили тебя сюда для того, чтобы ты узнал обстановку, но если ты ничего не сможешь сделать, то просто вернешься обратно?

- Джек играл важную роль в наших восстаниях. Мой отец очень ценит его, и не захотел бы потерять такого бойца. Особенно, если понял, что может доверять ему.

Арианна была осторожна, говоря о его брате.

- Это так, Джек?! - прорычал Брэйс.

Джерико пожал плечами и опустил свою руку в карман плаща.

- Я никогда не называл своего настоящего имени повстанцам, но теперь могу ли я? Никто из них ничего не знает о Королевской семье, или они делают вид, что не знают, и поэтому я решил и дальше скрывать своё имя. А Джек… Джек это менее претенциозно, вам так не кажется? - он вытянул что-то из плаща и подошёл ближе. - Твой отец поручил мне передать тебе это.

Брэйс тут же встал перед Арианной и тем самым преградил путь Джерико, когда тот подошёл ближе. Он выхватил вещь из руки своего брата, и осадил его низким рычаньем, когда тот все же захотел подойти ближе к девушке. Были времена, когда Принц не доверял никому, кроме Джерико, но не теперь. Не тогда, когда жизнь его Арианны была в опасности. Ему совсем не хотелось убивать младшего брата, но если так он сможет защитить её, то оно того стоит. Джерико очень удивился, и в замешательстве отступил от них.

Арианна протянула свою руку и забрала маленький кулон, который протянул ей Брэйс. Её рот приоткрылся, и слёзы застыли в глазах девушки, когда она получше разглядела кулон.

- Он, правда, дал тебе его? - слабо спросила она.

- Благодаря этой вещице ты можешь понять, что я говорю правду. Сможешь мне доверять. Твой отец знал, кто я с того самого момента, как мы впервые встретились. Он доверяет мне Ария, и ты тоже должна.

Пальцы девушки нервно подрагивали, пока она аккуратно гладила серебряную головку лошади, висящую на цепочке. Её глаза поднялись к Брэйсу, одинокая слеза скатилась по её щеке.

- Этот кулон принадлежал моей маме, и отец бы никогда не отдал его просто так тому, на кого не смог бы положиться.

Брэйс вытер слёзу со щеки девушки. Обхватив Арианну руками, он опять сосредоточился на Джерико.

- И что, он и в правду может тебе доверять? - с вызовом спросил он брата.

- Брэйс, есть столько всего, чего ты про меня не знаешь. И много чего ты не понимаешь, - сказал Джерико.

- Я уже успел это заметить. Ну, так он может тебе доверять? Могу ли я тебе доверять?

Его брат утвердительно кивнул.



- Если ты хочешь, чтобы она была в безопасности также, как её отец и я, тогда да, ты можешь доверять мне.

Брэйс внимательно рассматривал младшего брата, ни капли не убеждённый его словами.

- А что будет, если ты не сможешь доставить Арианну или даже самого себя в безопасное место? Что будет тогда?

Джерико слегка отклонился назад, безвольно опустив свои руки вдоль тела, его глаза были серьезны и немного печальны.

- Если я не смогу вытащить нас обоих, то должен буду сделать, так чтобы Дэвид попал сюда.

- Прости, что?! - резко спросила Арианна, перебивая Джерико.

Он замолчал, а затем провёл своей рукой по волосам, и его плечи поникли.

- Он не хочет рисковать нами двумя. Если я не смогу тебя забрать, то должен буду вернуться в леса. А Дэвид придет сюда и предложит себя в обмен на тебя, Ария.

Дыхание девушки стало порывистым, её руки сжались вокруг кулона.

- Но это же сумасшествие! Зачем моему отцу так делать?

- Потому что он любит тебя! Потому что ты - его ребёнок! Потому что он отдаст свою жизнь, лишь бы тобой не пользовались как тряпкой, и ты не была кровавым рабом!

Арианна резко закачала головой.

- Нет! Нет, он не может так поступить! Есть тысячи жизней, который напрямую зависят от него! Моя жизнь - ничто по сравнению с ними! Ничто! Он знает это лучше меня!

Джерико тихо стоял и смотрел на девушку. А Брэйс всё никак не мог понять слов своего брата. Отец, который может пожертвовать своей жизнью ради ребёнка, был чем-то совершенно невообразим для него. Он посмотрел на Арианну и заметил, что её скулы были напряжены, а в глазах полыхал огонь. В ней был заметен стержень храбрости и силы, и это было слегка пугающе. Сейчас она была чуть ли не в отчаянье, опасна для себя, но ей нужно быть защищенной от этого ужасного, жёсткого мира. И он бы с лёгкостью отдал бы свою жизнь за неё. Сложно было осознать этот факт, учитывая, что такого с ним не было ещё никогда, и вряд ли ещё будет.

Он мог всё ради неё сделать. Даже опять зрение обрести.

Правда резко ударила его. Попала прямо в живот, пока он крепко прижимал к себе Арианну. И Брэйс понял что это, своего рода, было причиной возвращения его зрения обратно, когда он был рядом с ней. Что-то внутри него признало девушку, её дух был связан с ним. И потом, когда он захотел увидеть не только дух девушки, но и её саму, ему это удалось, глаза, наконец, опять заработали, и тогда он увидел Арианну на сцене. Брэйс всегда сможет увидеть её и всегда сможет найти.

- Конечно, Дэвид знает лучше, - согласился Джерико. - Но ему на всё наплевать, когда дело касается тебя. Если бы у меня не вышло вытащить от сюда тебя, то я должен был попытаться спасти хотя бы Макса. Макс всё ещё жив?

- Да, - прошептала Арианна, её голос был наполнен эмоциями.

- Он у Катрины, - сообщил тому Брэйс.

Джерико кивнул.

- С ней могут возникнуть проблемы, но я почти уверен, что смогу добраться до Макса. И, возможно, твоему отцу не придется приезжать за тобой.

- Он бы и из-за Макса смог бы пожертвовать собой? - негромко спросила девушка.

Младший Принц несогласно покачал головой.

- Макс, конечно, важен для Дэвида, ведь он один из самых главных активистов в восстании, но ради парня он бы сюда не поехал. Ты его дочка, Арианна, он тебя любит, и для восстания ты значишь намного больше, чем Макс.

Девушка резко замахала головой.

- Нет, я не значу больше! - начала спорить Арианна. - Макс сильный, выносливый борец, он умеет объединять людей ради общей цели, а леса он знает чуть ли не лучше меня!

- Никто не знает их лучше тебя, - пробормотал Джерико.

- Это всё ещё не имеет никакого смысла, - сказала девушка.

- Ты, как дочь одного из самых уважаемых людей среди повстанцев и человека, за которым они следуют, могла бы сплотить народ намного лучше, чем Макс, - сочувственно и осторожно объяснил ей Брэйс.