Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 49

Пожав плечами, Бардуль повернулся к фургону Кляйна. Поскребшись по парусине и получив ответ, он просунул голову под тент. Робин Кляйн лежал на боку, подперев щеку рукой, и читал книгу. На его носу были очки с прямоугольными стеклами в стальной оправе. Завидев Бардуля, Кляйн снял очки и удивленно произнес:

— О, это вы? Входите, пожалуйста.

— Как-нибудь в другой раз. Сейчас мы собираемся кое-что обсудить. Для профилактики.

— Где?

— В фургоне Мерфи. — Мэт снял шляпу и вытер мокрое лицо. — Кляйн, мы не часто говорили друге другом, но я полагаю, что вы человек честный.

— Спасибо, сэр. Надеюсь, что это так.

— Там, у Мерфи, будут только честные люди, но разговор может привести к конфликту. Быть может, к вооруженному конфликту.

Кляйн аккуратно сложил свои очки.

— Я должен взять с собой оружие, сэр?

Бардуль улыбнулся. Неожиданно он проникся симпатией к этому невысокому человеку с добрым лицом. На Западе люди распознаются быстро, и этого человека он уже понял.

— Не нужно, — ответил Мэт. — Позже, если до этого дойдет.

Через десять минут собрались все, сбившись в кучку в тесноте фургона. К счастью, Мерфи загрузил свой фургон не полностью и места в нем было побольше, чем в других.

Мэт пристально всматривался в мокрые, насупленные лица.

— Ребята, — сказал он, — сегодня мне в голову пришла одна мысль. Выслушайте меня, ответьте на все вопросы, а потом судите, спятил я с ума или нет. — Он повернулся к Люту: — Харлис, у тебя три фургона. Сколько стоят груз, упряжки и сами фургоны по средней цене?

Лют сморщил лоб от усилия и поскреб подбородок мундштуком своей трубки.

— Можно подсчитать. Мои фургоны несут по две тысячи фунтов груза каждый. Всего у меня около двух тысяч фунтов муки. Муку продают не менее чем по десяти долларов на десять фунтов, а в большинстве мест и подороже. Так что мука стоит, пожалуй, две тысячи долларов, не меньше.

Он задумался. Несколько минут только дождь молотил по парусине над головами присутствующих, стекая на землю потоками по бокам фургона.

— Считая сахар, чай, инструменты и боеприпасы, у меня здесь десять тысяч долларов. Я взял с собой на Запад все, что имею, включая то, что получил на заявленном участке в Дедвуде.

— А ведь Рютц и Койл везут побольше вашего, правда? — спросил Мэт.

— Конечно. Намного больше.

— Тогда, — выделяя каждое слово, произнес Мэт, — по самым грубым подсчетам, стоимость каравана около трехсот тысяч долларов, может быть, и больше.

— Я бы сказал, что побольше, — заметил Рабин Кляйн. — Наверное, раза в полтора. Койл и Рютц везут намного больше груза, чем мы.

Мэт кивнул в знак согласия и произнес шепотом, едва слышным внутри круга собравшихся:

— Большой, сочный, заманчивый персик на ветке… остается только его сорвать… если кому-то захочется!

Вечно жующий Арон Старк застыл с отвисшей от изумления нижней челюстью. Мерфи вынул изо рта свою трубку, потом вернул ее на место и пробормотал:

— Верно, будь я проклят на этом месте!

— Думайте сами: всех нас тщательно отобрали, здесь люди, имевшие достаточно денег, чтобы загрузить фургоны качественным и ценным грузом. Мы все купили акции, показав, что в карманах у нас кое-что есть, купили за наличные, которые сейчас в кармане у Клайва Масси. Нам указали, какой скот купить, причем скот породистый. Было сделано все, чтобы убедиться, что этот караван один из самых богатых на всем Западе!

— И что же? — произнес Харлис, глядя на него широко раскрытыми глазами.





— Поймите, я никого не обвиняю. И знаю не больше вашего. Я рассказал вам о предупреждении, полученном мной в конюшне; некоторые из вас знают о моем отношении к Масси, а также о сомнениях в отношении Хэммера и Бэйна. Бизон может рассказать вам, что Абель Бэйн был последним негодяем, едва ускользнувшим от линчевания. Он ограбил немало караванов, вышедших из Юльсбурга. То же самое относится и к Портуджи Филлипсу.

— Я кое-что об этом слышал, — подхватил Харлис.

— Хэммера тоже подозревали в таких проделках. И Джонсона Оленью Кожу. В их фургонах больше людей, чем товара, причем все — с подмоченной репутацией. А немного раньше Масси пытался лишить нас оружия.

— Вы клоните к тому, что они планируют всех нас перебить и свалить на краснокожих? — спросил Старк.

— Что-то вроде этого. Видите ли, я знаю не больше вашего. И быть может, оскорбляю черным подозрением невинных людей, но все же решил собрать вас здесь, чтобы выложить свои сомнения и попросить вас пораскинуть мозгами. Если в этом что-то есть, мы можем приготовиться и ждать. Если нет, что мы теряем?

Харди вытянул ногу, потом снова ее подобрал. От неудобной позы в тесноте переполненного фургона она затекла.

— По мне, лучше быть настороже. Масси как раз предложил план охраны каравана. По плану ночью несут охрану только его люди. Нас захватят спящими и не оставят никаких шансов на спасение.

— Или кого-то из нас перебьют во время несения охраны, — добавил Мерфи. — Так бывало не раз.

Харлис в негодовании затряс головой.

— Да не может этого быть. Представить себе невозможно, что они так поступят. В конце концов, они же белые! — запротестовал он.

— Да я индейцам скорее поверю, чем им! — фыркнул Старк.

— Мистер Койл — порядочный человек. Вы думаете, он может быть соучастником? — осведомился Кляйн.

— Сомневаюсь, но точно не знаю. Единственное, что мы можем сделать, — продолжал Мэт, — это всегда держать оружие под рукой и быть начеку. Определить, кто участвует и кто не участвует в этом деле, невозможно.

— Кто-то ведь отпустил Бэйна, — заметил Старк. — У меня бы он не ушел, это точно. Сара все еще вскрикивает по ночам.

— Что вы посоветуете, сэр? — спросил Кляйн, глядя на Бардуля.

— Только то, что вы слышали: ходить с оружием и наблюдать. Обратите внимание на список охранников, о котором говорили Мерфи и Бен, это будет невредно. И в любое время, когда мы будем нести охрану, давайте следить не только за тем, что происходит за пределами лагеря, но и за лагерем тоже.

— Можно бы отделиться и ехать самим по себе, но это может привести к конфликту прямо сейчас, — подумал вслух Харлис.

— Конечно. — Мэт вспомнил о Жакин. — Лично я остаюсь в караване. Думаю, пока так будет лучше. И поговорю обо всем с Рютцем. А остальных прошу хранить молчание.

Некоторое время все сидели молча, слышался лишь равномерный шум дождя. Все думали о будущем, прикидывая, что может с ними произойти. Они вложили в это предприятие последний цент, а теперь могли потерять все, даже жизнь, потому что такое дело без уничтожения участников каравана было невозможно, это яснее ясного.

Бардуль понимал, о чем они думают, и, несмотря на свои подозрения, не мог не сознавать, что доказательств не было. Ничего, кроме подозрений. Присутствие Бэйна и Хэммера могло объясняться какими-то очень простыми причинами, неизвестными Мэту. И все-таки он не был убежден, что ошибается.

Хорошо представляя себе местность, лежавшую на пути каравана, Мэт не сомневался — нападение произойдет не в начале пути. Конечно, должны быть приняты все меры, чтобы избежать любых сюрпризов, но если что-нибудь и случится, то, вероятно, в районе Биг-Хорн. До тех пор много воды утечет и многое может измениться.

— Как насчет друзей и врагов? — спросил Кляйн. — Неплохо бы немного подумать над этим. Попытаться как-то их разграничить. Что вы об этом думаете, мистер Бардуль?

Мэт некоторое время размышлял.

— Тут с полной уверенностью вряд ли что скажешь. Могу утверждать только, что в нашей колонне, за исключением Эрни Брейдена и его помощника, все — честные люди. Этих же я могу охарактеризовать как сомнительных.

— Согласен, — мрачно заметил Старк. — Этот Брейден — лжец и мошенник.

— В колонне Рютца большинство — хорошие люди. Илэм Брукс наверняка. Есть и другие. Общее число людей в караване, — сказал Кляйн, — сто сорок четыре. Шестьдесят два фургона. Четырнадцать из них — в колонне А, в ней, как полагает мистер Бардуль, таится наибольшая опасность. Там наименее загруженные фургоны, хотя есть и груженные товарами, они принадлежат Койлу и его компаньону Веберу.