Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 50



Они стояли в небольшой комнате. Рядом с ними лежали два мертвых тела и одна отрубленная голова. Запах крови не кружил им голову. Вид трупов не вызывал тошноту. Они сделали дело и теперь обсуждали его.

Они оба не были черствыми людьми. Они умели плакать и даже бывали сентиментальны. Но этот маленький кусочек рыбы со странными буквами «ра» интересовал их куда больше остального мира, и они долго вглядывались в него, будто надеясь увидеть там что-то, не замеченное сразу.

Гард спрятал Весть в одежду.

Что тут долго размышлять? Завтра Элеонора приведет его к Иисусу, там во всем и разберутся.

Он посмотрел на мертвого Барака. Бог ты мой, как жаль парня. Совсем ведь молодой. И хороший такой...

«Но с другой стороны, — подумал Гард, — кто сказал, что ему, его душе сейчас плохо? Барак умер с улыбкой. Кто из нас не мечтает о подобной смерти?»

Все было разумно. А парня все равно было очень жаль.

Впрочем, сейчас надо думать о другом. О том, как вырваться из этого ужасного дома.

Там, за дверью, было полно охраны. И эти люди, конечно, не простят им смерти своего «пророка».

Гард выглянул в окно.

Около дома ходил охранник. И еще один. И еще.

И еще толпа эти бравых ребят ожидает их в коридоре.

«Господи, — подумал Гард, — неужели опять убегать, скрываться, драться... Сколько же можно! Как же надоело-то, а? Вот уже и Весть в руках, неужто бесконечные погони и драки будут продолжаться?»

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ

Гард посмотрел на Элеонору.

Лицо девушки светилось спокойствием. Казалось, ее совершенно не волнует, каким образом они будут отсюда выбираться.

—Мне кажется, Гершен, ты не знаешь, что делать? — улыбнулась она.

—Признаться, да, — замялся Гард. — Я как представлю, сколько мужиков сейчас на нас набросится. И как мы с ними будем справляться...

— Поверь мне, Гершен, справиться с ними будет совсем не трудно. Из какого же далека ты пришел, если так мало понимаешь в жизни? — Лицо Элеоноры светилось счастьем, все-таки в любом веке женщине нравится чувствовать себя умней и находчивей мужчины. — Пророчества сбываются: Весть нашел именно ты. А теперь, пожалуйста, делай все, что я тебе буду говорить. И ни о чем не спрашивай. Хорошо?

Гард молча кивнул.

Элеонора открыла дверь и крикнула:

—Войдите сюда три человека.

Она еще не успела договорить, а трое громил уже возникли в дверях, с ужасом взирая на страшную картину.

Гард на всякий случай взялся за меч.

Но громилы, казалось, вовсе не собирались мстить за гибель своего вожака. Они не схватились за мечи, не бросились ни на комиссара, ни на Элеонору. Стояли, потупившись, словно ждали приказаний.

— Он, — Элеонора показала на голову Егошуа, — не был настоящим пророком! Он обманывал вас! Настоящий пророк беден и нищ! Настоящий пророк не может жить в хорошем доме! И эта дурацкая палка никакая не Весть!

Элеонора попробовала сломать палку, но та оказалась слишком крепкой. Тогда она попыталась ее разрубить — меч, оставив след, отскочил.

Гард понял, что Элеонора задумала эффектную сцену: уничтожить лжевесть на глазах у людей! Конечно, это было бы красиво. Но эффектной сцены не получилось.

Мужчины на пороге комнаты начали роптать и переглядываться. Что было самым неприятным, руки их потянулись к мечам.

«Мой выход», — понял Гард.

Он взял у Элеоноры лжевесть. Жестом фокусника поднял ее над головой и сунул в огонь горящего факела.

Мужчины ахнули.

Палка начала коптить, блестки с шипением отлетали от нее.

—Егошуа вас обманул! — вскричал Гард. — Не бывает ангелов с черными крыльями! Настоящая Весть не горит в огне и не тонет! Она бессмертна! Она открывается только пророкам! — Гард неожиданно перешел на шепот: — Я знаю, где настоящая Весть! Я знаю, как устроен мир! Я знаю все!





Эффект был достигнут.

Огромные мужики рухнули на колени, опустив глаза в пол.

Элеонора улыбнулась Гарду. Эта улыбка обещала...

Гард снова постарался не думать про обещания, которые дарила улыбка Элеоноры.

Девушка опять заговорила торжественно:

—Он — пророк! У него — волшебный меч! Этим мечом он отсек голову Егошуа! И теперь вы должны умолять его, чтобы он не уничтожил вас! Чтобы он подарил жизнь таким свиньям, как вы! Чтоб он разрешил охранять его!

Громилы, может, и хотели что-нибудь сказать, но не умели этого сделать. Они начали бубнить что-то про верность, покорность...

Это было неинтересно. Элеонора решила, что пора приступать к делу:

— Вы должны с почестями похоронить этого человека, — Элеонора показала на Барака. — Завтра утром. Через восемь часов после его гибели. А тот, кто назывался пророком, останется гнить здесь! Пусть его съедят волки и шакалы! Пускай вороны выклюют ему глаза! Этот дом осквернен! Ни один уважающий себя человек больше никогда не переступит его порог!

Элеонора говорила громко и властно.

После каждой ее фразы охранники опускали головы все ниже.

— Он, — Элеонора показала на Гарда, — настоящий пророк, владеющий волшебным мечом, назначает вас близкими людьми Барака.

Не совсем понимая, что происходит, Гард согласно кивнул и даже, для пущей торжественности, поднял руку над головой.

Благодарная улыбка Элеоноры была ему наградой.

— Этот человек, — она снова указала на Барака, — хороший человек, но так распорядился Господь, что у него нет близких. Вы станете оплакивать его завтра утром так, как оплакивали бы самого близкого своего человека! Ты, — Элеонора ткнула рукой в одного из охранников, — уйдешь отсюда с рассветом и отыщешь гробницу. Самую лучшую.

— Я знаю где. Я понял, — робко прошептал охранник.

— А ты, — она показала на другого, — организуешь похоронную трапезу.

Охранник молча кивнул.

—Но нам всем не придется прийти на поминальную трапезу. И нам всем не придется, согласно традиции, тридцать дней соблюдать траур. Нас зовет Весть. Настоящая Весть, видимая только пророкам. И значит, Бог простит нас.

«Для кого же будут поминки, если мы все уйдем?» — про себя удивился Гард.

Элеонора заканчивала отдавать распоряжения:

— Сразу после похорон мы уйдем к Иисусу. Вы будете сопровождать нас и охранять этого человека, — она слегка поклонилась Гарду. — Запомните: он — посланник, он — пророк. Вы будете охранять его до тех пор, пока в вас будет необходимость.

Головы охранников уже находились на уровне пола. Было ясно, что ради своего нового хозяина они готовы на все.

—Да будет так! — закончила Элеонора. — Мы с пророком уходим в одну из комнат. Вы остаетесь здесь. Завтра на рассвете мы по всем законам похороним Барака. В отдельной могиле. Как достойного человека.

Элеонора быстро отыскали в доме циновки — и укрыться, и положить под голову.

Девушка и комиссар легли на разные кровати.

—Почему ты была так уверена, что эти люди не станут защищать хотя бы память Егошуа? — спросил Гард. — Почему ты была убеждена, что они пойдут за мной?

—Это так просто, — Гарду казалось, что даже в темноте он видит, как Элеонора улыбается. — Только настоящему пророку люди остаются верны и после его смерти, а лжепророков предают с еще большим удовольствием, чем обычных людей.

Было совершенно тихо и темно. Даже цикады затихли. Даже летучие мыши не нарушали тишины шорохом своих крыльев.

Гард никак не мог уснуть. Он лежал и думал о том, что в этом странном, невероятном, прошлом времени он, кажется, нашел ту девушку, которую не мог отыскать на Земле. И кто знает, если он сам таинственным образом попал в это время, если все законы и правила все равно нарушены, то почему бы обратно ему не вернуться вместе с ней?

Интересно, как Элеонора будет чувствовать себя на Земле? Гарду казалось, что она приспособится. Такая девушка приспособится к чему угодно.

А по поводу того, что Элеонора захочет пойти с ним хоть куда — хоть к Иисусу, хоть в будущее, — у Гарда не было никаких сомнений.