Страница 43 из 51
Не будь завзятым картежником, наследник большого состояния мог бы быстро поправить свои дела, вложив средства в имения. Но земля его не интересовала, к тому же он совершенно безосновательно считал себя искусным игроком.
Реформы Александра Второго политически ослабили аристократию. Павел не имел склонности к военной карьере, хотя короткое время служил в кавалерии. Тем или иным способом ему удавалось вести тот образ жизни, к которому он стремился, но со временем это становилось все труднее. Наконец перед ним встал выбор: либо найти источник доходов, либо вернуться в деревню и вести там скучную жизнь провинциала, а для Павла такой финал был хуже смерти.
Майра Фоссетт открыла ему путь. Павел не имел представления, куда он приведет, но не хотел упускать возможность, какую представляла еще молодая женщина с миллионами долларов. Вторая цель поездки в Америку — выдать Луизу за богатого американца — тоже лежала на поверхности. Презирая женщин, Павел искренне верил в свою неотразимость. Робер Флери предупредил его о Майре Фоссетт, но он с насмешкой выбросил из головы его слова. Если она так богата и он ей нужен, часть ее денег обязательно достанется ему. Говорят, американцы преклоняются перед дворянскими титулами. Он — князь, пусть же благоговеют перед ним.
— Осторожней, кузен, — пыталась остановить его Луиза, — Майра Фоссетт может стоить тебе больше, чем ты думаешь.
Для встречи с нею Павел вырядился в военную форму, на которой внушительно сверкал ряд наград — внушительно для того, кто не знал, что они собой представляют. Даже при всей своей уверенности князь испытывал некоторое смущение. Он действительно нуждался в деньгах, и приглашение миссис Фоссетт могло стать его последним шансом.
Лакей проводил гостя к хозяйке. В библиотеке царил раздражающий полумрак. Павел полагал, что он помешает ему предстать во всем блеске.
Майра подняла глаза, пригласила его сесть и вернулась к документам, лежавшим на ее столе.
Павла охватила холодная ярость, ему захотелось встать и уйти, но он сдержался.
— Мадам… — начал он.
Она оторвалась от бумаг.
— Меня так не называют. Я миссис Фоссетт.
— Полагаю, вы пригласили меня обсудить деловые проблемы. Я пришел. — Он посмотрел на часы. — У меня назначены и другие встречи.
Майра откинулась на спинку кресла и изучающе оглядела его.
— Князь Павел, — начала она без обиняков. — Вы красивый мужчина. Если к тому же умны, сможете оказать мне услугу и заработать много денег. Но прежде всего мы должны понять друг друга. — Неожиданно ее голос изменился. — Поэтому не плетите мне всякой ерунды о других встречах! — В ответ князь не мог произнести ни слова. Ни разу в жизни с ним никто так не разговаривал, никто не осмеливался так разговаривать. Не дав ему опомниться, встать и уйти, хозяйка продолжала: — Повторяю, вы можете быть мне полезны. Конечно, при условии, если точно выполните то, о чем я вас попрошу. Гонорар — от пятидесяти до ста тысяч долларов. — Он взглянул на нее. Пятьдесят тысяч… сто тысяч долларов! Сколько же это в рублях? Во франках? Она пододвинула маленький листок бумаги под яркий свет настольной лампы. — Князь Павел, передо мной список ваших долгов.
— Что? — вскочил он как ужаленный. — Как вы смеете?
— Сядьте, — холодно приказала она, — и заткнитесь, или я вас вышвырну отсюда и подам в суд за попытку нападения на женщину. — На лице Майры появилась сатанинская улыбка. — И представлю свидетелей.
Павел ужаснулся. Он снова хотел встать, затем осел в кресле. Она, должно быть, шутит! Такое не могло случиться с ним.
— Вы восхитительная женщина, — выдавил он из себя. — Что у вас на уме?
Он говорил, чтобы потянуть время. Больше всего ему хотелось скорее выбраться из проклятого дома, пойти выпить и обдумать свое положение.
Она взяла листок со стола и протянула ему. Он держал в руке действительно список своих долгов. Здесь перечислялись все его кредиторы, даже те, о которых он забыл. Сумма получалась чудовищная. Более того, в списке присутствовали имена десятка людей, которые не задумываясь засудили бы его, знай они, что его долг достигает такой цифры.
— Достаточно полный, — признался он, — но я все еще не понимаю, чего вы от меня хотите.
— В нынешнем сезоне у нас не хватает принцев. — Майра еще раз презрительно оглядела его. — Последний был с брюшком, и от его бороды пахло табаком, дешевым табаком. В нашем городе много людей достаточно умных и серьезных, которые, к их стыду, просто млеют перед титулами. Простим им маленькую слабость. Я привезла вас, чтобы вы произвели на них впечатление. — Прежде чем он смог ответить, она покачала головой. — Я не стремлюсь в высший свет, князь Павел. Отнюдь. По крайней мере, мои цели не те, о которых вы думаете. Меня интересуют деньги, общение с крупными промышленниками и бизнесменами. А они витают в облаках. Мне надо войти в их круг, познакомиться с ними, а уж потом я знаю, что делать. Вы мне нужны, чтобы преодолеть барьер.
— Да?
— Скоро я дам прием в вашу честь. Перед этим устрою вам рекламу. О вас будут много писать в прессе. На прием придут в том числе и те, с кем мне надо познакомиться. С ними будут жены. Нас, в свою очередь, пригласят. Вы поможете мне открыть двери, которые пока остаются закрытыми.
— И за это вы мне заплатите?
В его голосе звучало неприкрытое презрение, но Майра не обратила внимания. Она могла себе это позволить, потому что намного лучше наивного заезжего князя представляла себе, что произойдет дальше.
— Я дам вам денег на расходы. В определенных пределах, конечно, — уточнила она. — Кроме того, вы получите комиссионные. Ваши услуги мне понадобятся в течение девяноста дней, не больше, но и не меньше. Если мне не удастся осуществить задуманное за три месяца, значит, никогда не удастся. Я готова заплатить пять процентов от каждой сделки, заключенной с людьми, с которыми я познакомлюсь с вашей помощью. Даю слово, что сумма комиссионных не будет меньше пятидесяти тысяч долларов, а возможно, превысит ее в несколько раз.
Павел судорожно искал подвох и не находил. Он всего лишь должен изображать друга этой женщины — единственным подвохом могла стать только сама женщина, слишком расчетливая и слишком холодная. Она не леди, сказал он себе.
— А вы не боитесь, что я возьму ваши деньги на расходы и уеду… скажем, в Европу, — произнес он, следя за ее лицом в надежде уловить хоть какие-то эмоции.
Майра была бесстрастна.
— Не валяйте дурака. Если попытаетесь проделать свои штучки со мной, у вас появятся новые шрамы, похуже тех, что оставил Уилл Рейли. — Он побелел, ее слова произвели впечатление взорвавшейся бомбы. — Вам повезло, что он вас только высек, — сказала Майра. — Вы, очевидно, не представляли, с кем имели дело. До отъезда в Европу Уилл Рейли убил в поединках семерых, а все они известны как крутые парни. Я не говорю об индейцах. Он участвовал в десятке стычек с апачами, кайовами, команчами. Мне известны некоторые очень серьезные типы, которые скорее пойдут на гризли с медвежатами, чем на Уилла Рейли.
Князь молчал, не находя ответа. Он ненавидел эту женщину и каждое слово, которое она произносила. Затем торжествующе заявил:
— Вы правы. Я о нем ничего не знал. — Помолчав, вкрадчиво осведомился: — Однако, по-моему, он мертв?
— Вам это лучше знать. Ведь его убийство организовано вами. Конечно, в то время вы не считали денег. Эвери Симпсон нашел нужных людей, верно? Интересно, а последствия вам известны?
— Какие последствия?
— Двое из троих, покушавшихся на жизнь Уилла Рейли, убиты. — Он молча смотрел на нее потухшим взглядом. Нет, она не женщина! Настоящий дьявол во плоти. Неужели знает все? — Это еще одна причина, по которой вам лучше быть паинькой, — усмехнулась миссис Фоссетт. — В обмен на более легкий приговор Эвери Симпсон, не задумываясь, даст против вас показания. А у нас за убийство вешают.
— На мой взгляд, вы недооцениваете положения аристократии в обществе. У нас в стране…