Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 39

Он ясно ощущал раздвоенность своей личности, присутствие в себе двух столь различных людей. Он всегда будет помнить об одном из них, поскольку то был человек, которым хотел бы он быть, однако пока что ему придется довольствоваться ролью другого — того, которого от души презирал.

Джейсон Борн поднялся с постели и спустился в свой кабинет, оборудованный в примыкавшей к прихожей этого старого викторианского дома комнатушке, в которой некогда размещалась библиотека. Там он взял лежавший на крышке бюро ключ и отпер третий сверху ящик. В нем оказались довольно странные предметы: два автоматических пистолета в разобранном виде, четыре небольшие, свободно умещавшиеся в ладони катушки тонкой проволоки, три паспорта на три разных имени и шесть пластиковых бомб, достаточно мощных, чтобы разнести на куски их коттедж. Если не весь этот набор, то кое-что из него несомненно пригодится ему. Дэвид Уэбб непременно найдет свою жену. В противном случае террорист Джейсон Борн повергнет в ужас весь мир содеянными им актами насилия. Его никто тогда не остановит: слишком уж многое отняли у него. И он не захочет долее сносить терпеливо удары судьбы.

Моментально собрав оба пистолета, Борн привычно вогнал в них со щелчком магазины. Теперь он был готов вступить в схватку с врагом.

Вернувшись в спальню, он снова прилег на кровать, по-прежнему устремив взор к потолку. Пройдет немного времени, и он вновь обретет свойственные ему энергию, находчивость и способность действовать в экстремальных условиях — в чем, в чем, а в этом он не сомневался. И тогда он отправится на поиски Мари: Он найдет ее — живой или мертвой. И если мертвой, то начнет убивать, убивать, убивать!

Кем бы ни был его противник, он не ускользнет от него — Джейсона Борна.

Глава 5

Он ясно сознавал, что, как ни трудно было сделать это, ему необходимо сохранять хладнокровие. Его рука крепко сжимала пистолет, в ушах гремели безжалостные автоматные очереди, в голове роились всевозможные планы. Нельзя сидеть сложа руки, ожидая неизвестно чего. Он обязан действовать решительно и энергично. Время не ждет!

Государственный департамент… Сотрудники этого учреждения, с которыми он общался в последние месяцы в отдаленном засекреченном медицинском комплексе в Вирджинии, словно одержимые, настойчиво и безжалостно допрашивали его, предъявляли ему десятки фотографий, пока Мо Панов не приказал им остановиться. Уэбб старался выяснить и записать их имена, предполагая, что однажды это пригодится ему. Объяснением такой предусмотрительности, могло быть только подсознательное недоверие к этим людям: ведь это они или их сослуживцы пытались убить его лишь за несколько месяцев до того. Их имен он никогда не спрашивал, сами же они просили его звать их просто Гарри, Биллом или Сэмом, считая, по-видимому, что знание их подлинных имен лишь усилит его настороженность. Однако ему удавалось время от времени заглянуть спокойненько в их пропуска. По окончании встречи он записывал их имена на клочках бумаги, которые тут же запихивал в ящик бюро, где хранились его личные вещи. Когда к нему приходила Мари, — а это бывало каждый день, — он, отдавая ей свои заметки, просил спрятать их дома — и понадежнее.

Мари призналась как-то ему, что хотя и выполняет его поручения, все же считает подобную его предосторожность излишней, ненужной перестраховкой. Но чуть позже ее мнение изменилось.

Однажды утром, спустя несколько минут после напряженной, утомительной беседы с теми людьми из Вашингтона, Дэвид попросил ее немедленно отправиться на машине из медицинского комплекса в банк, где у них был личный сейф, зажать волос в щели у нижнего края дверцы ячейки, потом запереть ее, выйти на улицу, а через два часа возвратиться и посмотреть, на месте ли еще контрольная метка.

Когда Мари вернулась в банк, волоса на прежнем месте не оказалось: он валялся, как она обнаружила тут же, на кафельном полу подвального хранилища. Поскольку волос был крепко зажат дверцей, он мог выпасть только если сейф открывали.

— Как ты смог предугадать такое? — удивленно спросила Мари при их очередной встрече.

— Один из моих внешне столь благожелательных собеседников вошел как-то в раж и попытался нажать на меня. Воспользовавшись тем, что Мо на пару минут отлучился, он предъявил мне по сути дела обвинение в мошенничестве и утаивании фактов. Зная, что ты должна скоро прийти, я не стал отпираться. Тем более что мне хотелось посмотреть, сколь далеко могут они зайти в своей низости.





Для этой публики никогда не было ничего святого, то же самое и теперь. Все повторялось, словно шло по второму кругу. Телохранителей убрали, а к его опасениям в связи с этим отнеслись снисходительно, как если бы то были причуды чрезмерно уж мнительного человека, — в общем, выходило так, будто стражей приставили к нему по его собственной просьбе, а не по настоянию некоего Эдварда Мак-Эллистера. Потом, спустя несколько часов, увезли в неизвестном направлении Мари — в соответствии со сценарием, разработанным излишне тонко, учитывая душевное, беспомощное по сути своей состояние, в котором пребывал он. А сам Мак-Эллистер оказался вдруг в пятнадцати тысячах миль от определенного им самим эпицентра событий. Что на уме у этого советника? Не куплен ли он Гонконгом? Не предал ли он свой Вашингтон, а заодно и того, кого клялся защищать? Что же все-таки происходит? Что бы то ни было, среди всех этих жутких тайн была одна, сокрытая под кодовым названием «Медуза». Это слово ни разу не упоминалось во время бесед, никто никогда так и не произнес его. И это настораживало. Получалось, будто бы и не существовало вовсе особо секретной бригады, сформированной из свихнувшихся карателей и убийц. Как все, казалось бы, просто: взять и начисто стереть память о ней! Однако в действительности это не так. Восстановить все, как было, можно. С этого он и начнет.

Уэбб прошел решительно из спальни в свой кабинет. Усевшись за стол, он выдвинул нижний ящик и достал оттуда несколько блокнотов и кипу бумаг. Потом при помощи латунного письмовскрывателя приподнял фальшивое дно, под которым оказались еще бумаги — полноформатные и разрезанные на части листы, вырванные из записных книжек и блокнотов страницы. В них он фиксировал смутные, путаные и отрывочные воспоминания и неясные образы, возникавшие время от времени, как днем, так и ночью, в его болезненном сознании. Большая часть содержавшегося в этих записях материала была настолько страшной, что он предпочитал утаивать его даже от Мари, дабы не травмировать ее душу: спокойно воспринять правду о жизни Джейсона Борна, чьи руки по локоть были в крови, его жена не смогла бы.

Там же, под потайным дном, хранились и клочки бумаги с именами специалистов по сверхсекретным операциям, наведывавшихся в Вирджинию, чтобы изводить его бесконечными расспросами.

Глаза Дэвида остановились внезапно на устрашающего вида крупнокалиберном автоматическом пистолете на краю стола, — он совершенно машинально принес его сюда из спальни и только сейчас обратил на него внимание. Какое-то время Уэбб вглядывался в грозное оружие, потом поднял трубку телефона. Наступала мучительная, приводящая его в ярость пора жизни, поскольку с каждым мгновением Мари уходила от него все дальше и дальше.

На первые два звонка ему ответили жены или любовницы интересовавших его лиц. И оба раза его ждал один результат: когда Дэвид называл себя, тех, кого он искал, вдруг не оказывалось на месте. Контакты с ним по-прежнему запрещены! И эти люди не решатся даже поздороваться с ним на улице без санкции на то вышестоящего начальства, таковая же в данный момент отсутствует. Боже, ему следовало бы еще раньше догадаться об этом!

И новый звонок.

— Алло? — послышался женский голос.

— Это квартира Лэньера?

— Да.

— Позовите, пожалуйста, Уильяма Лэньера. Скажите, что это срочно: сигнал тревоги номер тысяча шестьсот. Я — Томпсон, из Государственного департамента.

— Минуточку! — произнесла женщина.