Страница 19 из 20
Глава 15. Новая королева
Ночь быстро превратилась в день. Цветы кактусов постепенно закрывались. Селенийцы собирали лепестки, чтобы нюхать их во время прогулок по лесу. Они были довольны и счастливы и болтали без умолку.
— Подумать только, сколько времени мы прожили в этом жутком Пузыре! — воскликнул Бивус. — Мы же не спали и могли объединиться и вырваться своими силами. Но этот контроль... Было так приятно чувствовать себя окруженным заботой в полной безопасности! Как в санатории... И постепенно все стали вялыми.
Но время шло, и отдых как-то сам собой превратился в повседневную жизнь и работу на пищевой фабрике. Постепенно селенийцы забыли, кто они и откуда. Старая жизнь превратилась в сон, сказку, о которой все слышали, но в которую никак нельзя попасть. День пролетал за днем, и вчера было похоже на сегодня и на завтра. Не жизнь — конвейер.
Ксилия приветствовала соотечественников у входа в пещеру. Иксор первым обнял ее, а потом подошла Сирия, а потом целый строй родственников и друзей. Казалось, для Ксилии это было чрезмерным счастьем, и Иксор предусмотрительно отвел ее в пещеру, где она могла посидеть.
Сирия забралась на скалу, чтобы видеть всех селенийцев. На ней был венок из листьев, сплетенный в форме короны. Взгляд у нее был ясный, голос сильный; не оставалось сомнений, что когда-нибудь она станет настоящей предводительницей.
- Мои дорогие селенийцы, мои верноподданные и друзья! Многолетнее колдовство одорианцев кончилось! Мы снова стали сами себе хозяевами.
Первым делом мы должны починить корабли, на которых вернемся на Селению, к родным и близким, которые ждали нас все эти годы!
Селенийцы закричали и захлопали в ладоши. При ближайшем рассмотрении они казались странным племенем. Некоторые всё еще были в пижамах, кто-то соорудил из верхней части пижамы тюрбан на голове, кто-то закатал штанины. Некоторые мужчины просто выбросили верхнюю половину пижамы и ходили полураздетыми.
— Нам бы никогда не удалось освободиться без помощи этих девушек, — сказал Бивус. — Ура нашим друзьям!
Все подхватили приветствие так громко, что птицы разом взлетели, а «обезьянки» тревожно застрекотали в кронах деревьев.
До чего же приятно было вновь оказаться на пляже! Когда Вилл вышла из джунглей и зеленая стена сомкнулась за спиной, она почувствовала, что вышла из кошмара и вернулась в реальную жизнь.
Некоторые селенийцы немедленно приступили к осмотру повреждений на кораблях. Другие вспомнили, как они рыбачили. Кто-то развел костер, а кто-то стал собирать фрукты. Подготовка к отплытию шла полным ходом.
Тем временем Вилл бросилась в высокие синие волны. Ирма ныряла, как дельфин, ведь под водой она чувствовала себя лучше, чем на воздухе. Тарани снова собирала ракушки, а Корнелия задумчиво вглядывалась в морскую даль. Вилл плыла. Как приятно было плыть, чувствовать свободное движение рук и ног. Она рассекала волну, как стрела, и наслаждалась — наслаждалась! Вилл вплывала в волну и выныривала с другой стороны. Вплывала и выплывала. Ей было легко. Она чувствовала свою силу.
Накупавшись, Вилл увидела, что все уже усаживаются на пальмовые бревна — начинался пир!
Даже Ирма, фея Воды, вышла из моря раньше Вилл.
— А где Хай Лин? — спросила она.
— Во-он там, — Тарани показала рукой.
Маленькая точка на небе стала расти, и стало видно, что это действительно Хай Лин. Она летела со стороны леса. Воздушная фея сделала круг и изящно приземлилась, удивив всех селенийцев.
— Я подумала, что мы немного перегнули палку, — сказала она. — Мне вообще-то жаль одорианцев. Мм же пришлось покинуть свой остров из-за извержения вулкана, а тут мы ворвались в Пузырь. Я слетала посмотреть, как они там.
— И? - спросила Ирма.
— Они выживут. Я помогла им с помощью ветра поднять двери. И сдула запах, чтобы у них было больше сил на починку окон.
— Отличная мысль, Хай Лин, — поддержала подругу Вилл. — Мне тоже было их немного жаль, хотя они, конечно, не подарок.
— Девочки, вы идете? — крикнул Бивус. — Только посмотрите!
Пляж был устлан гигантскими пальмовыми листьями. Получилась зеленая скатерть на песке. На ней каких только вкусностей не было! Вяленая рыба, мидии и лангусты. Фрукты, орехи, съедобные листья и дикий мед.
Сирия пригласила всех начать трапезу.
— Этот пир — в вашу честь, — сказала она. — Потому что вы пришли нам на помощь.
— М-м-м, какая вкуснятина! — сказала Тарани, вгрызаясь в какой-то фрукт. — Это вам не белковые оладьи со вкусом рыбы.
— Да уж, как только одорианцы едят такое? — спросила Корнелия. — Зачем они делают эти белковые оладьи и витаминные палочки?
— Потому что на этом острове нет ничего, что они могли бы есть, — объяснил Бивус. — Их и правда очень жаль. Им пришлось покинуть родину, и в конце концов они оказались здесь, на острове, где для них нет ничего съедобного. Им повезло, что они любят искусственную пищу!
— Странно, — сказала Ирма. — Маленькие белковые пирожочки! Разве от такой еды можно испытать радость? Кажется, в Пузырь не доставляют
сладости и пирожные...
— О вкусах не спорят, — сказала Тарани. — Если одорианцам нравится такая жизнь, то пусть живут как хотят, не так ли?
— Конечно, — ответила Вилл. — При условии, что они не заставляют других привыкать к такой жизни.
Глава 16. Научись держаться на воде!
Бледное зимнее солнце встретило подруг, когда они приземлились на промозглой лужайке в парке. Жуть как холодно по сравнению с только что покинутым летним пляжем. Но зато они с жадностью вдохнули свежего морозного воздуха!
Вилл чувствовала необычайную бодрость. У нее перед глазами до сих пор стояли селениицы — особенно Сирия. Она мигнула, глядя на солнце, и заметила, что стало немного теплее.
— Ох, вот ужас-то! — проворчала Ирма. — Я уже почти забыла, какую тяжелую одежду приходится носить зимой. В ней так трудно двигаться.
— Нет, все-таки есть своя прелесть в возвращении домой, — сказала Хай Лин. — А-а-а, свежий воздух!
— М-м-м, все-таки приключения очень освежают, — сказала Тарани. — С ума сойти, Вилл, ты хоть помнишь, что всё это началось с цветка у тебя дома? Самый захватывающий момент наших приключений — это их начало. Ведь очередное приключение может начаться где угодно и когда угодно.
— Ну, чем займемся, девочки? — спросила Корнелия. — Может, пойдем к кому-нибудь перекусим?
— Можем пойти ко мне, — предложила Тарани. — Правда, я не знаю, есть ли у нас что-нибудь вкусненькое. Но уж по чашке горячего шоколада я всегда могу сделать. Ну?
По дороге к Тарани Вилл заглянула в лавку за жвачкой. После приключения на острове ей ужасно хотелось жвачки.
Она стояла в очереди, и тут кто-то похлопал ее по плечу. Это был мистер Деплерсен, тренер по плаванию. Вилл рассеянно посмотрела на него: мысленно она вернулась на пляж к селенийцам.
— Привет, Вилл. Я был слишком резок с тобой. Я знаю, что ты можешь плавать гораздо лучше, чем на отборочных соревнованиях, но порядок есть порядок. Не все могут поехать в лагерь, поэтому...
— Да ничего страшного, — сказала Вилл. — Я что-то была не в настроении. Но я соберусь с силами, так что буду только рада дополнительным тренировкам.
— Да, и еще вот что, — добавил мистер Деплерсен. — Помнишь, я говорил, что надо будет помочь кое-кому во время каникул?
— Да, мы должны помочь начинающим. — Вилл помнила это. — С удовольствием.
— Я хотел попросить тебя начать прямо сейчас, -сказал мистер Деплерсен. — Видишь ли, одна маленькая девочка, Марта, будет отлично плавать,
но ей нужна помощь. Она очень боязлива, мне кажется, она боится воды. Думаю, дополнительные тренировки перед началом занятий в группе пойдут ей на пользу.
— Конечно! Буду рада помочь!
***
Прошло несколько недель. Вилл забрала Марту из дома. Это была их третья встреча, и Марта, выйдя навстречу Вилл, широко улыбнулась, вложила ладошку в руку Вилл, и они пошли к автобусной остановке.