Страница 46 из 51
Очень осторожно Морган поднял палку с закрепленной на конце петлей. Лев свирепо ударил ее лапой, потом еще раз, и именно после второго удара охотник крепко затянул петлю на шее животного. Кошка немедленно превратилась в брызжущий яростью бешеный клубок, но Морган уже спрыгнул с дерева, стащив льва за собой.
Прежде чем успели подскочить разъяренные собаки, Одинокий Джон накинул на задние лапы животного собственную петлю, а Кот крепко связал мощные передние лапы. В течение нескольких секунд льва спеленали, а между челюстями вставили палку и плотно стянули их сыромятным ремнем.
Морган натянул на пуму мешок из плотной ткани, оставив снаружи только голову. Выпрямившись, он достал кисет и принялся сворачивать сигарету.
— Ну, — заметил он, прикуривая, — одной больше и одной меньше.
По лесу разнесся топот лошадей, и на поляну галопом вылетело с полдюжины всадников.
— Не двигаться! Бери их, Дейв! — закричал кто-то.
Слова подкрепили направленные на охотников винтовки, и Кот Морган медленно расслабился, переводя взгляд с одного лица на другое, пока не остановился на невысоком, но плотном и мощном человеке с толстой шеей и широким подбородком, который последним выехал из-за деревьев. Он был чисто выбрит — явление редкое в краю бородатых и усатых мужчин, на его лице играла улыбка неприкрытого торжества. Спрыгнув с седла, он направился к охотникам.
— Ну вот, наконец-то вас поймали! И как вы теперь себя чувствуете?
— За кого вы нас принимаете? — спокойно спросил Морган. — Я впервые вас вижу!
— Видишь-то впервые, но мы вас выследили! Вы украли нашу последнюю лошадь! Вытряхивайте веревки, ребята! Мы повесим их прямо тут!
— Осторожней со словами, — вмешался Одинокий Джон. — Мы не конокрады и не спускались с холмов больше месяца. Вы ошиблись.
— Это плохо, — с издевкой хохотнул главарь, — потому что мы повесим вас здесь, и немедленно.
— Может, это не те ребята, Дорфман. Ведь пару миль назад мы потеряли след, — заметил худощавый парень с черными глазами и смуглым лицом.
Не оборачиваясь к нему, Дорфман резко бросил:
— Заткнись! Когда мне понадобится совет полукровки, я его попрошу.
Его жестокие глаза остановились на спеленатом льве. Он лежал так, что голова животного была не видна. И Дорфман, наверное, принял его за полный мешок.
— Что в нем? Жратва?
Он сильно пнул пуму, и тут же раздалось свирепое рычание. Дорфман отскочил с побелевшим от страха лицом. Кто-то засмеялся, и тот немедленно развернулся, ища обидчика. Седовласый старик с проницательными жесткими глазами посмотрел на Моргана.
— Что в мешке? — требовательно спросил он.
— Горный лев, — спокойно объяснил Кот. — Здоровенький, красивенький живой лев. Может стать хорошим домашним любимцем для вашего крикливого дружка. — Помолчав, снисходительно улыбнулся Дорфману. — Если он его не испугается.
Лицо Дорфмана залилось краской. В ярости от того, что показал свой испуг перед этими людьми, он обрушил гнев на Моргана за его шутки и, прыгнув на Кота, занес над ним громадный кулак. Охотник моментально шагнул вперед, принял удар на поставленное предплечье и одновременно нанес Дорфману жестокий апперкот в солнечное сплетение. Тот, задыхаясь, раскрыл рот и побледнел. Он смотрел вверх, и Морган еще раз влепил ему по плечу, а потом — в подбородок. Дорфман мешком осел на землю.
Даже не задохнувшись, Кот отступил и, взглянув на старика, спокойно произнес:
— Сам напросился. Хотя, признаюсь, я получил удовольствие, отделав его. — Он посмотрел на Дорфмана, который постепенно приходил в себя, а потом опять на старика. — Меня зовут Кот Морган, я охотник на львов. А это Одинокий Джон Уильяме, мой напарник. То, что сказал Одинокий Джон, — правда: мы не спускались с холмов около года.
— Он говорит правду, — подтвердил индеец-полукровка, который стоял возле дерева. — Их лошади привязаны здесь, и, судя по всему, они только что поймали эту кошку. Кора, где она пряталась, содрана, еще сырая.
— Хорошо, Луп. — Старик взглянул на Моргана. — Извините. Кажется, мы действовали сгоряча. Я о вас слышал.
Жилистый ковбой с желтоватыми волосами оперся о луку седла.
— Вы ходите в горы за большими кошками? — неверяще спросил он. — Я бы не сделал этого и за тысячу долларов!
Дорфман уже поднялся. Из его разбитых губ сочилась кровь, на щеке краснела ссадина. Один глаз стремительно распухал. Он с ненавистью смотрел на Моргана.
— Я убью тебя за это! — прорычал он.
Кот глянул на него.
— Наверное, попытаешься, — кивнул он. — В тебе мало человеческого, зато много животного мяса.
— Поехали, Дорф, — быстро вмешался старик. — Ссора не поможет поймать воров.
Когда кавалькада выезжала с поляны, человек, которого называли Луп, задержался.
— Будь осторожен, Морган, — шепнул он. — Дорфман — плохой человек. Теперь он не успокоится, пока не убьет тебя. Ты унизил его, он этого так просто не оставит.
— Спасибо. — Серо-зеленые глаза Моргана внимательно изучали полукровку. — Что украли?
Луп мотнул головой в сторону:
— Несколько племенных лошадей Дорфмана. Жеребца, трех кобыл и четырех жеребят.
Морган подождал, пока всадники не скрылись в лесу, затем пошел по тропинке к вьючным лошадям. Когда они погрузили пойманного льва, Одинокий Джон двинулся с поклажей в лагерь.
Забравшись на своего полосатого серого, Морган направился в новый район поискать следы в неисследованном каньоне. Он обещал торговцу животными шесть пум и поймал уже четыре. Если повезет, он за эту неделю добудет еще двух. С ним осталась только одна собака — крупная неказистая дворняга, одна из двух его лучших гончих на горных львов. Умный пес по кличке Джеб весил сто двадцать фунтов и имел такой же желтовато-коричневый окрас, как пумы, на которых он охотился.
Плато, где они проезжали, густо поросло сосняком, спускавшимся в глубокий каньон, чье дно представляло собой россыпь камней и обломков скал. Снизу слышался грохот горного потока, хотя самой воды Кот не видел. В таких местах обычно и водятся горные львы.
Тропы вниз не оказалось. Все трое — человек, собака и конь — искали мало-мальски удобный спуск, двигаясь по краю каньона, усыпанному толстым слоем сосновой хвои. Наконец Кот Морган заметил относительно пологий склон, до которому мог бы провести коня вниз. Иногда скользя на иглах, они начали спуск.
Дважды Джеб поскуливал, уловив давний запах зверя, но каждый раз замолкал после резкой команды Моргана.
Следов горных львов они нашли множество. В таком каньоне он поймает двух недостающих животных не больше чем за пару дней. Кот вел коня шагом и сворачивал сигарету, когда услышал стук топора.
При этом звуке он встал как вкопанный.
Не может быть! В этих диких местах никого нет. За все то время, пока они бродили по горам, им довелось встретиться с двумя людьми, если не считать команды преследователей конокрадов. Морган подозвал Джеба поближе к коню и стал двигаться с величайшей осторожностью. Кто бы ни скрывался в безлюдном, необитаемом каньоне, он должен увидеть его первым, прежде чем тот заметит его. Кот вспомнил про конокрадов, чей след потерялся поблизости в горах. Наверняка это они.
И тут же его опасения подтвердились: в пыли устья каньона виднелись отпечатки копыт нескольких лошадей!
Сразу посерьезнев, Морган отстегнул ремешок, удерживавший револьвер в кобуре. Конокрады слыли врагами общества, и хотя ему очень не нравился Дорфман, задержать воров Кот считал своим долгом.
Сегодня, отправляясь на охоту, Морган надел сапоги, хотя обычно носил мокасины. Полинявшая, местами залатанная красная рубашка и черные джинсы, потертые на тех местах, которыми садятся в седло, да старая черная шляпа с плохой тульей, вытертая почти до дыр, — так выглядел его рабочий костюм. На загоревшем и обветренном лице с впалыми щеками контрастно сверкали серо-зеленые глаза.
Конокрады или конокрад выбрал определенно отличное место. Здесь его никто никогда не найдет. Лошади свернули в сторону. Идя по их следам, Морган вскоре остановился на краю поляны.