Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 134

Джен направилась к лестнице, и тут у нее судорожно скрутило живот. С трудом втягивая воздух, она оперлась о костыли, ожидай, когда пройдет мучительный приступ. Ее тело изменялось и боролось за жизнь. За новую жизнь, во имя которой придется пройти через муки. Жалея о том, что иного пути нет, Джен вздохнула. На протяжении последних недель внутренняя боль непредсказуемо настигала ее с такой силой, что она даже пришла к выводу: костыли в этой ситуации оказались очень даже кстати. Они, по крайней мере, помогали справляться с неожиданными и мучительными приступами боли, иначе Джен могла бы упасть на колени. Когда приступ миновал, она посмотрела на утопающую в темноте лестницу и решила, что на сей раз костыли все-таки являются помехой. С ними непросто забраться по ступеням, чтобы поговорить с Демоном, поэтому она окликнула его по имени.

Подождала, глядя вверх, и нахмурилась. В комнате под самой крышей, которой в тот день занимался Демон, мерцал странный синеватый свет. Какая-то лампа направленного света? Она как раз намеревалась расспросить об этом своего рабочего, когда он сам вышел на лестницу, и слова замерли у Джен на языке. Некоторое время она могла только во все глаза смотреть на него. Джен все еще не привыкла видеть этого мужчину в собственном доме, и особенно в том виде, в котором он появился сейчас. Он купался в тенях, темные волосы растрепались, джинсы низко сидели на бедрах. Белая майка обтягивала мускулистый торс, и Джен разглядела у него на коже темные татуировки: на левом плече — дракон, на правом бицепсе тоже, и в вырезе майки на груди виднелся третий.

— Уже поздно, а вы все работаете, — заметила она.

— Хочу закончить эту комнату.

Джен скользнула взглядом по темной прихожей за его спиной. Никаких признаков синего света. Как странно.

— Я поеду за продуктами. Хочу успеть в магазин «Райт» до девяти, иначе закроется. Если вы закончите до моего прихода, выходите через боковую дверь — она сама захлопнется за вами. — Джен отвернулась и переставила костыли, собираясь направиться к входной двери. — До встречи.

— Джен, — остановил ее низкий и мужественный голос.

Она даже затрепетала от того, как он произнес ее имя.

— Да? — Она обернулась через плечо.

Он присел на корточки вверху лестницы так, чтобы ее видеть. Боже, как он великолепен! И увы, не для нее. Ни один мужчина на свете не может ей принадлежать. Сейчас. И никогда. Ей уготовано особое будущее, и смертному в нем нет места.

— Там темно. Может… — Он провел пальцами по волосам. — Может, лучше я отвезу вас в город?

Ух ты, как галантно!

— Необязательно. Демон, я уже большая девочка и давно забочусь о себе сама. Знаете что, — рассмеялась она, — мне нет нужды опасаться монстров.

Она почти добралась до дверей, когда у нее за спиной скрипнула половица. Воздух секунду потрескивал, и вот она ощутила руки Демона. Длинные пальцы обхватили ее плечи, и она почувствовала позади себя упругое разгоряченное тело. Одной красной линией бешено застучал пульс.

Как ему удалось так быстро спуститься? Почему она не слышала его шагов?

Он обошел кругом и встал лицом к ней, его руки скользнули по плечам Джен, словно он не желал ее отпускать. Она запрокинула голову, заглянула ему в глаза и увидела там нечто такое, что заставило ее содрогнуться. Нечто примитивное.

— Этот мир населен всевозможными монстрами, Джен, — прошептал он. — И вам в самом деле стоит их опасаться.

Она прерывисто вздохнула и облизала губы. Он скользнул по ним взглядом — пылающим и пристальным. Джен подумала, что сейчас он ее поцелует. Часть ее существа желала этого, хотела узнать и почувствовать.

Он улыбнулся, и на смуглом лице сверкнули белоснежные зубы.

— Так же стоит опасаться того, что находится в вашем собственном доме.

На секунду Джен решила, что он имеет в виду себя, намекает на то, что его тоже можно причислить к разряду монстров. Но тут Демон махнул рукой, показывая куда-то вниз. Она посмотрела через плечо и увидела что-то темное: свернутый ковер, который обычно лежал на полу в прихожей. В темноте она его не заметила.

— Я передвинул ковер, чтобы было удобнее вносить и выносить строительные материалы, — пояснил он. — Вы едва не смели его костылем.

Значит, он ее спас. Она ошиблась. Если бы он не действовал так быстро и проворно, она уже растянулась бы на полу и терзалась болью.

— Благодарю. — Она сжала губы, силой воли заставляя участившийся пульс прийти в норму. — Вы мой спаситель, — рассмеялись она.

Но он даже не улыбнулся.

— Меня ничьим спасителем не назовешь, Джен. — Один удар сердца, второй, затем он поправил выбившуюся прядь волос, упавшую ей на щеку. — Не гоняйте, — беспечно напутствовал он ее, словно сам только что не передвигался с молниеносной скоростью и не держал ее так близко, что она даже уловила запах его кожи и жаждала поцелуя.





Через полчаса Джен, толкая бедром тележку с продуктами, ковыляла по магазину «Райт» на Пятьдесят второй улице. Вдруг прямо на нее вышли две увлеченные беседой дамы — миссис Хэмбли, старинная подруга бабушки, и Гэйл Мерчант, преподаватель математики в средней школе.

— Ужасная трагедия! У нас никогда ничего подобного не случалось, — утверждала миссис Хэмбли. Она отщипнула виноградинку от грозди на прилавке и отправила ее в рот, тут же сморщилась и оторвала ягоду от другой кисти.

Интересно, о какой трагедии толкует миссис Хэмбли? На прошлой неделе ее вывели из себя дети, притаившиеся в засаде за дверью супермаркета, а на позапрошлой ее расстроило отсутствие персональной службы ATM.

Прочно упершись костылями в пол, Джен потянулась за овощами и положила в тележку салат латук и пару томатов. Впереди нее Гэйл рассеянно наполняла полиэтиленовый пакет персиками. Все ее внимание было приковано к миссис Хэмбли, которая свистящим шепотом спросила:

— Как считает шериф Хейл? Ее убили здесь или привезли уже труп?

— Не знаю, — фыркнула миссис Хэмбли. — Может, он не хочет разглашать информацию. Вдруг это повредит расследованию?

Джен в шоке уставилась на двух женщин.

— Убили? — переспросила она. — Кого? Где?

— Сегодня утром шериф выудил женщину — то есть части ее тела — из речки, что течет в лесу между твоим домом и коттеджем Петери, — прямо ответила мисс Хэмбли. — Голую. Мертвую. Ты разве не знала?

— Нет, — в ужасе покачала головой Джен.

Леса между их с Петери домами простирались на многие мили, и где-то там умерла женщина. Ее части. Значит, нашли не все. Джен содрогнулась, не желая продолжать расспросы.

— Шериф считает, что она пролежала в воде недели две, — уточнила Гэйл.

Две недели. Налетели туманные воспоминания и слились в единое целое, и Джен припомнила, как Демон впервые появился у нее на пороге. Когда он уехал, она ощутила в лесу какое-то неведомое присутствие, почувствовала, что кто-то наблюдает за ней. Кто-то темный и пугающий.

«Этот мир населен всевозможными монстрами, Джен». Слова Демона вихрем пронеслись у нее в голове. На миг ей показалось, что он говорит о себе. Но знал ли он о мертвой женщине?

— Джен Кассадей, ты терпеть не можешь помидоры. Зачем ты их покупаешь? — потребовала ответа миссис Хэмбли, вперив взгляд в тележку Джен.

— Это… — Собираясь с мыслями, Джен тряхнула головой. — Это для моего рабочего. Он обмолвился, что обожает сэндвич с индейкой и помидорами.

В одно и то же время прозвучало сразу два вопроса.

— Почему твой рабочий не приносит еду с собой?! — спросила миссис Хэмбли.

— У тебя дома рабочий?! Разве благоразумно нанимать незнакомца в то время, когда… когда погибает женщина, и все такое?

Джен беспечно пожала плечами, хотя беззаботно себя не чувствовала, и ответила:

— Он хорошо работает. Похоже на то, что у него большой опыт по ремонту старинных домов.

— Ты наняла незнакомца?! И ничего о нем не знаешь?! — воскликнула Гэйл.

— У него были рекомендации, — тихо ответила Джен.

Но какое это теперь имеет значение? Рекомендации относились к периоду двухнедельной давности, как раз столько Демон Александр работал у нее. И столько же пролежало в лесах мертвое тело. Как быть с этим?