Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 43



Каллаген перевел взгляд на казармы. Он пожал плечами и начал рассказывать о своем увольнении и о том, что в действительности срок его службы уже истек.

— И что вы собираетесь делать? Вы ведь не вернетесь снова в армию?

— Я еще не решил, Мелинда. — Он посмотрел ей прямо в глаза. — У меня ничего нет, ты знаешь. Мне придется все начинать заново.

Она подняла подбородок.

— Почему бы и нет? Запад полон людьми, которые как раз это и делают, многие из них не так опытны, как ты. Дядя Джон в Неваде купил землю и построил дом. Он собирается заняться выращиванием овец. Когда ты дождешься увольнения, обязательно приезжай к нам туда.

— Я могу…

Неожиданно рядом появился майор Сайкс.

— Сержант, полагаю, вас ждут свои дела?

— Да, сэр. Конечно!

Каллаген сделал поворот кругом и пошел прочь. Он чувствовал раздражение. Но не от Сайкса, тот был вправе говорить с ним в подобном тоне. Он злился на свою судьбу: и надо же было Мелинде появиться здесь прямо сейчас. И она едет в Неваду!

Большую часть своей жизни Мелинда прожила с дядей Джоном Мак-Дональдом, который всегда искал свою судьбу за горизонтом. Он был одним из многих, но более удачливым, чем большинство, потому что женился на тете Мэдж, а она с радостью была готова вместе с ним достигать любые горизонты.

На Западе есть пословица — счастье сопутствует смелым: переплывать реку верхом на лошади против течения — это работа не для новичков. С тетей Мэдж можно было переплывать любую реку. Она с неистребимым желанием готова была преодолевать горы, если ее муж считал, что так нужно, и обладала к тому же безграничным терпением. Она также не была лишена красоты.

Отец Мелинды был дипломатом. Ему часто приходилось останавливаться в не слишком комфортабельных местах, и он понимал, что дочь без матери может стать для него проблемой. Вот почему большую часть времени она проводила с Мак-Дональдами, и их философия жизни в некоторой степени повлияла на девушку.

Солнце садилось. Платформа, на которой они приехали, останется в лагере Кэйди до утра, а потом отправится до следующей станции. Эта поездка была явно не для слабой половины. Джон Мак-Дональд закалился и привык к Западу и его образу жизни, но порой забывал, что путешествие вдоль границы — не простое занятие для женщин, тем более хорошо воспитанных.

Каллаген выругался про себя. Если бы он был сейчас полностью свободен, то уехал бы вместе с ними. Путь в Лас-Вегас, ближайшее поселение, был длинным и трудным, к тому же не застрахованным от нападения индейцев. И даже в самом Лас-Вегасе не все было спокойно.

Это место оставалось необитаемым с тех пор, как мормоны ушли оттуда, а позже владелец ранчо по имени Гэсс приобрел право на воду и въехал в город. Во время войны там размещались солдаты, и место было известно как форт Беккер. В настоящее время там осталось немного солдат: в лучшем случае, не больше двадцати — тридцати человек.

Решится ли он уехать без документов об увольнении? Несмотря на то, что его срок уже вышел, его могут на законных основаниях считать дезертиром, если он уедет без них или без официального разрешения. Он нисколько не сомневался, что, случись это, майор Сайкс предпримет быстрые и решительные меры по дисциплинарному взысканию.

Он чистил свое ружье, когда услышал звук шагов. Перед ним остановился человек и смахнул пыль с сапог. Он заглянул в резкое, угловатое лицо.

— Вы Каллаген?

— Да.

— Полагаю, вы были с лейтенантом Эллисоном, когда он умирал?

— Да.

— Он говорил что-нибудь перед смертью? Делал заявления?

Морти Каллаген погладил ствол винтовки, посмотрел в него при тусклом свете и ответил:

— Я обо всем написал в своем отчете и передал его командиру. Обратитесь к нему: он вправе, если сочтет нужным, давать информацию подобного рода.

Незнакомцу явно не понравился ответ Каллагена. Он держал в руке слиток золота. Каллаген собрал свои вещи и поднялся.

— Эта информация может оказаться весьма полезной для меня, — сказал незнакомец. Он подбросил вверх слиток и поймал его. — Вот в этом заложено его личное имущество.

Каллаген остался непроницаемым при виде «монеты», а незнакомец вызывал в нем лишь чувство презрения — он начинал его ненавидеть: неужели этот человек настолько глуп, что может подумать, будто этим ему удастся подкупить Каллагена?

— Личное имущество Эллисона недавно отправлено его ближайшим родственникам, как обычно делается в подобных случаях. Кроме того, Эллисон не был армейским офицером, он являлся самозванцем.

Каллаген собрался было уходить, но незнакомец схватил его за руку.

Тот быстро повернулся.

— Убери свою руку, — пригрозил он, — или я ее сломаю.

Незнакомец отдернул руку, его лицо ожесточилось. Неожиданно в его руке появился револьвер.

— Попробуй только, — процедил он, — и я тебя убью!

Каллаген улыбнулся.

— Мой тебе совет: убирайся из лагеря, да поскорее, и держись от него подальше. Что касается того, что ты меня убьешь… если только попробуешь, я сниму с тебя штаны и отшлепаю на глазах у всех. Ты не тот тип, который может убить человека, глядя ему прямо в глаза.



Незнакомец выпрямился.

— Я — Керт Уайли! — выпалил он свое имя.

Каллаген прищурился.

— Слыхал о тебе, — ровным голосом произнес он. — Кто-то рассказывал, что ты пристрелил пару пьяниц.

Реакция Уайли была такой, словно бы его сразила молния. Он опустил руку, и Каллаген ударил в нее кулаком правой руки. Удар был коротким, резким и тяжелым.

Уайли подскочил вверх и упал на землю, ударившись ключицей. Его оружие отлетело в сторону метров на десять.

Голос Сайкса звучал холодно и твердо по мере приближения к ним.

— Каллаген, черт побери, что здесь происходит?

Он резко остановился, когда увидел лежащего на земле Уайли. Было уже совсем темно, но Сайкс все же заметил на земле револьвер.

Каллаген стоял по стойке «смирно».

— Сэр, этот человек пошатывается на ногах, кажется, ему плохо.

— Я вижу.

Сайкс остановился, поднял оружие и с отвращением посмотрел на него.

— У вас своеобразные друзья, Каллаген.

— Он мне не друг, сэр. — В его голосе появились предупреждающие нотки. — Он заявляет, что был другом Эллисона.

Уайли попытался подняться, тряся головой, чтобы прийти в себя. Он упал, потом встал и стряхнул с себя пыль.

Сайкс сказал ему:

— Утром отправляется платформа, уезжайте на ней. А пока побудете под стражей в казарме. Для вашей же безопасности.

— Вы не можете указывать мне. Я не служу в вашей проклятой армии!

— Бьюмис! — Голос Сайкса нарушил тишину. — Ты сегодня на дежурстве. Вокруг индейцы. Если увидишь кого-нибудь на территории лагеря, стреляй. Понял?

Бьюмис был доволен.

— Да, сэр, понял. Мне провести этого человека в казармы?

— Будь любезен.

Когда они ушли, Сайкс сделал шаг к Каллагену.

— Сержант, поедемте со мной. Я хочу знать, что здесь произошло.

В казарме Каллаген, ничего не скрывая, рассказал, как было дело. Ему не нравился Сайкс, но это касалось армии, считалось армейским долгом, а все, что здесь происходило, могло привести к серьезным проблемам.

— А Эллисон говорил что-нибудь перед смертью?

— Нет, сэр. Только то, что сожалеет, что не последовал совету Дэлавера.

— Что вам известно об этом человеке, об Уайли?

Каллаген некоторое время не решался отвечать.

— На самом деле, не так уж и много. Мне кажется, он игрок, сэр, но я не могу этого утверждать с полной уверенностью. Говорили, будто он общался с подозрительной компанией и убил трех или четырех человек на дуэли. Мне кажется, он чересчур кичится этим достоинством, сэр.

— Понятно. — Сайкс резко посмотрел на него. — А вы сказали, что он упал?

— Плохое освещение, сэр. Он вроде как собирался вытащить револьвер, но, кажется, споткнулся обо что-то в темноте. Потом я понял, что он лежал на земле.

— На этом, пожалуй, все, Каллаген.

Каллаген повернулся, чтобы идти, потом спросил: