Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 103

— У вас нет ни малейшего шанса против Лисандра, — сказал Джиллиан, на которого слова Даниеля не произвели никакого впечатления.

В первый раз вмешался в разговор Кристофер.

— Кто такой Лисандр?

— Он нанял людей, которые украли Сильветту.

Даниель недоверчиво взглянул на него:

— Вы его знаете?

Аура пришла Джиллиану на помощь.

— Наш отец и Лисандр — старые знакомые, точнее сказать, противники. Судя по всему, Лисандр приказал украсть Сильветту, чтобы оставить отца в дураках. — Она сознательно упрощала вещи, не от стыда, а потому, что ей уже опостылели все объяснения.

Кристофер повернулся к Джиллиану, загадочная улыбка играла в уголках его рта.

— Вы ведь хорошо знакомы с Лисандром, правда?

— Я знал его, — кратко ответил Джиллиан.

— Мы должны сейчас же пойти в полицию, — сказал Даниель.

— Это бессмысленно, — сказал Джиллиан.

— Лисандр — один из самых могущественных людей в Вене, — неохотно объяснила Аура. — Полиция ни в чем не сможет его обвинить. Возможно даже, она на его стороне.

Даниель удивленно посмотрел на неё.

— Откуда ты все это знаешь?

Аура вкратце рассказала ему о произошедших событиях, про себя отметив, как легко ей стало обманывать Даниеля. Еще несколько месяцев назад, ей казалось это невозможным. Что-то в корне изменилось между ними; она сама изменилась. Она умолчала про то, что Джиллиан напал на неё в поезде, и про то, что произошло в альпийской хижине. Она лишь сказала, что Джиллиан помог ей сбежать из интерната и что он также хочет помочь Сильветте.

Кристофер молчал, не подавая виду, поверил он рассказу Ауры или нет. Даниель настойчиво задавал дальнейшие вопросы, прежде всего о мотивах Джиллиана. Аура как могла на них отвечала, и, в конце концов, взял слово Джиллиан:

— Мне кажется, что я единственный из присутствующих здесь, кто знает о Лисандре достаточно, чтобы освободить Сильветту. — Аура чувствовала, что Джиллиан говорит так для пущей убедительности, хотя в действительности он не верил своим словам даже наполовину. — Мне все равно, верите вы мне или нет, но вам придется смириться с мыслью, что без моей помощи вы бессильны.

— Какое счастье, — заметил Кристофер и таинственно улыбнулся.

Аура вскочила и стала рядом с Джиллианом. При этом она твердо смотрела на своих сводных братьев.

— Есть только один путь освободить Сильветту. И Джиллиан знает его. — Это был довольно рискованный выстрел наугад, потому что до сих пор Джиллиан ничего не рассказывал ей о своем плане, кроме пары отрывочных фраз. Она надеялась, что её провоцирующие слова вынудят его поведать остальное. Голос внутри неё прошептал: «Ты используешь их друг против друга, Аура, — с каких пор ты способна на это?»

Джиллиан заметил вызов в её словах, но еще больше в её взгляде, и это вызвало улыбку признания на его лице. То, что их слова, их жесты были понятны только им двоим, наполнило Ауру странным ощущение счастья. Что-то произошло между ней и Джиллианом, и это смутило её.

— Аура хочет сказать, — начал Джиллиан, — что возможно есть кто-то, кто может нам помочь добраться до Лисандрового… бандитского логова, скажем так. Под Веной есть своего рода второй город, огромный лабиринт из каналов и штолен. Там внизу живут мужчины и женщины, которые сами себя называют ловцами жира. Я попросил их помочь нам. Один раз они уже были готовы к этому, и я надеюсь, что они и теперь не откажут нам.

— А кто такие эти… ловцы жира? — спросил Кристофер.

— Бездомные, бродяги. Для многих — отбросы общества, но для нас — единственная возможность освободить Сильветту. Я надеялся, что смогу нанять других людей, людей с оружием, оборудованием и, прежде всего, с опытом в подобных делах. Но без необходимых для этого средств, мы должны довольствоваться тем, что можем достать. При помощи пары шиллингов мы, вероятно, перетянем их на нашу сторону.

— Что значит «вероятно»? — предчувствуя недоброе, переспросил Даниель.

Джиллиан резко посмотрел на него.

— Ловцы жира могут показаться тебе отребьем, мой мальчик, но они сами себе господа. Они лучшее, что мы сможем получить. Если они нам не помогут, тогда нам не поможет никто.

— Когда ты узнаешь, что они решили? — поинтересовалась Аура.

— Сегодня после полудня Руперт, один из их предводителей, ожидает нас. Тогда он и скажет нам о своем решении.





— Вы хотите сказать, что мы должны спуститься вниз в каналы, только полагаясь на собственное счастье? — недоверчиво вырвалось у Даниеля. — А вдруг они нас продадут?

Джиллиан с подчеркнутой невозмутимостью пожал плечами, но Аура заметила тревогу в его взгляде.

— Тогда люди Лисандра, вероятно, будут уже поджидать нас.

Кристофер скривился.

— Звучит многообещающе.

— Это же безумие! — вызывающе сказал Даниель.

— Это действительно безумие напасть на Лисандра в его собственном доме, — раздраженно подтвердил Джиллиан. — И я с радостью готов выслушать лучшие идеи.

В ответ на это Даниель погрузился в хмурое молчание. Никто ничего не мог противопоставить плану Джиллиана.

— А что если ловцы жира действительно согласятся помочь нам? — спросила Аура. — Предположим, нам удастся проникнуть в подземелье Хофбурга, что мы будем делать дальше?

Джиллиан улыбнулся, но это выглядело так, словно сильная боль мучила его при этом.

— Тогда вы освободите Сильветту, а я убью Лисандра.

— И это все? — с сарказмом заметил Кристофер, но Джиллиан только мрачно уставился на него и ничего не ответил.

Когда обсуждения закончились, Аура предложила всем немного отдохнуть до полудня. Было заметно, что Даниель скрепя сердце оставлял сестру с Джиллианом в одной комнате, но он не сказал ни слова. Вероятно, он догадывался, что потерял ее, и, как всегда, винил в этом только себя.

— Я не очень-то понравился твоим братьям, — заметил Джиллиан, когда он и Аура лежали на отдельных кроватях, уставившись в потолок.

— Кристофер и ты — вы знакомы друг с другом, не так ли? — Аура решила, что пришло время услышать правду.

— С чего ты взяла? — Это прозвучало неубедительно. У Ауры возникло чувство, что он хочет выложить все начистоту. Наемный убийца, которого гложет совесть, могло ли такое быть? И тут она поняла: все дело было в ней, только в ней.

— Он видел тебя там, в замке, — сказала Аура, и по его молчанию догадалась, что попала в яблочко. — Четыре месяца назад, когда ты убил отца. Я права или нет? — Ни капли упрека в её голосе, ни капли скорби.

— Мне очень жаль, что так получилось, — тихо ответил он, но она знала, что он имеет в виду не смерть её отца. Наверное Джиллиан сам не смог бы объяснить себе до конца, за что он просил прощения. Это было извинение за все, что пришлось пережить Ауре со времени их последней встречи в поезде, и оно было лишним.

— В этом нет твоей вины. Мы здесь потому, что мой отец и Лисандр вели междоусобную войну, а не потому, что ты или я, или кто-либо еще, что-то сделал.

Он повернул голову и посмотрел на неё.

— Я убил твоего отца, Аура, но ты совершенно спокойна. Почему?

— Я не знаю. — Она говорила очень тихо, почти нежно. — Я, правда, не знаю.

— Я надеюсь, что ты никогда не будешь меня ненавидеть, — тихо сказал Джиллиан. — Если ты ненавидишь с той же силой, с какой прощаешь, то храни, Господи, твоих врагов.

Она засмеялась в первый раз за эти дни. Звуки испугали её, настолько неуместно они прозвучали в этот момент.

— Ты смеешься надо мной.

— Нет, я восхищаюсь тобой. Ты во много раз сильнее, чем оба твоих брата, хотя ты сама еще этого не знаешь. Когда-нибудь ты это поймешь.

Его слова смутили её. Она медленно приподнялась и спустила ноги с кровати — он пристально следил за каждым её движением.

— Ты не боишься того, что нам предстоит, правда же? — В её голосе слышалось уважение и немного зависти. — Тебе все равно, что с тобой будет. Как тебе это удается?

— Я никогда не считал равнодушие чем-то таким, к чему стоит стремиться.