Страница 24 из 37
Быть может он не попал в Мир Снов, потому что потерял ментальный контакт с «часами», когда уснул. Где же часы находятся теперь? Смог ли он направить эту фантастическую машину в нужный пункт назначения?..
Де Мариньи напрягся. Ах, как ему не хотелось этого делать! Он сосредоточился, восстанавливая ментальную связь с машиной. разума с ментальным механизмом управления машины. Мгновенно сканеры окна открылись перед его мысленным взором.
Адское пламя полыхало вокруг «часов». Они очутились словно внутри извергающегося вулкана!
Паника мгновенно охватила де Мариньи, и он инстинктивно прикрыл лицо руками, мысленно заслонившись от огня — хотя сновидец знал, что тот не может проникнуть внутрь. Затем, сквозь языки пламени и дым, ему удалось рассмотреть рубин на пьедестале и рогатые фигуры, в дьявольском упоении прыгавшие вокруг огня.
— Дилат-Лин! — он с облегчением вздохнул.
Затем, еще окончательно не придя в себя и стараясь удерживать устойчивую ментальную связь со сканерами «часов», де Мариньи попытался сосредоточить мысли на рогатых, на их бесовских плясках. Что делают здесь эти широкоротые чудовища? Неужели пытаются сжечь «часы»! Гнев закипел в груди де Мариньи. Он смотрел на тварей из Ленга с бесконечной ненавистью, опьянившей его почти так же, как жидкий огонь бренди.
Эти омерзительные обитатели далекого горного плато проникли в Мир Снов. Они, или их отцы, захватили Дилат-Лин, сеяли повсюду семена кошмаров; они стали чудовищами, которые одним своим существованием доставляли неприятности людям. А потом они объединились с Силами Тьмы — с отродьем Ктулху, заточенным в реальном мире! Но мало того. Они издевались над Титусом Кроу, над Тианией, они унизили и самого де Мариньи!
Они бы изнасиловали Тианию! Титуса Кроу подвергли бы ужасным пыткам; а потом их передали бы Ньярлахотепу, великому Посланцу БМК. Здесь, в Мире Снов, Ньярлахотеп, подпитываясь телепатическими передачами своих бессмертных хозяев, мог принять поистине чудовищное обличие. Чем больше спящих людей видели кошмары, посланные БМК, тем ужаснее могло стать его воплощение. Правда, так или иначе, встречи с Посланцем сновидцам удалось избежать. Но теперь пособники тьмы пытались сжечь «часы» де Мариньи!
Гнев сновидца неожиданно полностью разогнал алкогольное недомогание и побудил перейти к действию. Настало время, когда отродья Ленга получат урок, который они долго не смогут забыть…
17.
У рогатых из Ленга были свои обычаи… Эти создания ели любое свежее мясо, в том числе и плоть разумных существ и считались людоедами. Кроме того они часто прыгали и танцевали вокруг ритуальных костров. Рогатые полагали, что таким способом могут умилостивить духов стихий. Считая врагом всякого, кто не отвечал их представлениям о нормальном существе, они начинали плясать от радости, когда им удавалось покончить с врагом. То же самое случилось, когда, как им показалось, «часы» де Мариньи объяло пламя. Если бы выходцы из Ленга поджаривали человека, то подпрыгивали бы в такт его крикам. На этот раз, приплясывая вокруг «часов», они благодарили дух своих отцов, доставивший им этого врага.
Эрифф, легко раненый в схватке с неудачником Барстом, сидел на ступенях пьедестала и хлопал в ладоши, аккомпанируя музыкантам, колотившим в погремушки и дудящим в противно завывающие флейты. Остальные рогатые носились туда и сюда, брасая в огонь мебель из домов Дилат-Лина.
Затем произошло удивительное событие: странный, похожий на саркофаг предмет в глубине костра начал вращаться, разгоняя пламя в стороны. Танцоры попятились. Жуткая какофония, издаваемая музыкантами, затихла. Эрифф прекратил хлопать в ладоши и встал на ноги, в изумлении открыв рот. Неуверенность и страх появились во взгляде его чуть раскосых глаз. «Часы» стали крутиться еще быстрее, поднимая ветер, вмиг разметавший горящие обломки. Рогатые, с криками и визгом, бросились врассыпную. Многие колотили себя, стараясь погасить пламя, охватившее их грязные шелковые одежды.
Затем вращающиеся «часы», завывая словно демон бури, поднялись с почерневших булыжников. Все ускоряя свое безумное вращение, они подняли ветер, сбивавший с ног рогатых. Этот ветер, как соломинки, разбрасал горящие бревна. Поднявшись высоко над площадью, «часы» наклонились, как бы целясь в в чудовищный рубин!
Наконец и тугодум Эрифф, немного оправившись от потрясения, пустился бежать прочь от пьедестала, но было слишком поздно. «Часы» ринулись вниз на такой скорости, что на мгновение показалось, будто они просто сильно удлинились. Со страшным грохотом врезались они в колдовскую драгоценность, и та разлетелась на множество мелких обломков.
Предводителя рогатых просто размазало по булыжникам, а десяток его собратьев, пронзенных разлетевшимися осколками гигантского рубина, повалились на мостовую. Затем «часы» стремительно взмыли вверх и, рванувшись в сторону, пробили огромную дыру в стене одного из домов на площади, и, наконец, замерли среди развалин. Площадь окутала мертвая тишина.
Де Мариньи, надежно укрывшись за непроницаемыми стенками «часов», боролся со все усиливающимся головокружением — вызванным не столько опьянением, сколько видом опустошений, произведенных им за какие-то несколько секунд. Ярость еще бушевала в нем, но результаты этой бойни вовсе не нравились ему — хоть пьяному, хоть трезвому. Одно дело хладнокровно расправиться с тремя подонками, которые издевались над беззащитными Титусом Кроу и Тианией, но выступать в роли карающей десницы Богов — совсем другое.
Тела в обгоревших обрывках одежды завалили скользкую мостовую. У многих рогатых не хватало конечностей, оторванных острыми, как бритва, мелкими осколками рубина. Другие жители Ленга погибли под горящими развалинами. Оставшиеся в живых, подвывая от страха и боли, расползлись по площади…
Наконец де Мариньи снова взял на себя управление «часами». Он освободил их от обломков обрушившейся стены и повернул в сторону опустевшего пьедестала. В этот момент несколько рогатых, совершенно не пострадавших, вскочили на ноги и помчались прочь, стараясь как можно быстрее покинуть центральную часть площади. Выглядели они очень перепуганными. Вначале де Мариньи не мог понять, чем вызван страх уроженцев Ленга. Они неслись со всех ног, даже не обратив внимания на «часы». А…
А на ступенях пьедестала, слабо мерцая в чистом солнечном свете, материализовалась некая фигура. Пока де Мариньи фокусировал сканеры часов, пытаясь рассмотреть, что же это такое, контуры непонятного объекта стали четче. Наконец, похолодев от ужаса, сновидец понял, чего испугались рогатые.
Разбив кристалл, де Мариньи освободил Летящего-в-Луче из Югготха — вампира, созданного божествами цикла Ктулху! Сновидец вновь освободил проклятую тварь из ее многогранной тюрьмы, выпустил ее в Дилат-Лин во второй раз… с той только разницей, что теперь город купался в солнечных лучах, которые несли порождению Тьмы верную гибель!
Де Мариньи ошеломленно смотрел на жуткое создание и едва верил своим глазам. Он вспомнил рассказ Гранта Эндерби, и понял, почему тот описал Летящего-в-Луче именно так. Скудное человеческое воображение не могло представить себе это чудовище, и ни в одном языке не найдется более точных определений, чем отыскал Эндерби. Слепое — но зоркое, безлапое — но подвижное, как огромная амеба. Сотни голодных ртов, истекающих ядовитой слюной, открывались то там, то тут в пузырящейся массе! Единственно, о чем не упомянул Эндерби — о размерах Летящего-в-Луче. Чудовище было огромно!
Оно лежало на пьедестале и кричало — вопило и выло от боли корчась под лучами солнца. Оно плавилось, заметно уменьшаясь, и большие клубы черного дыма поднимались от его тела. Затем чудовище обнаружило полдюжины рогатых, не успевших незаметно исчезнуть с площади. Несчастные съежились от страха. Дальше все произошло точно так, как рассказывал Эндерби: Летящий-в-Луче приблизился, словно поток воды, залив ступени пьедестала и жалкие фигурки в одно мгновение. Когда жуткие вопли рогатых затихли, мерзкое создание «увидело» «часы».