Страница 72 из 73
– Я лгал. Я сказал им, что принцесса Афуан скоро сменит Высокородного Словиэля, и что тогда она будет мстить Земле за то, что сделал на Тронном Мире Высокородный Джим, – простонал губернатор, пряча лицо в ладонях. – Но я был неправ, неправ! Он – Высокородный! Не только из–за усыновления, но и по рождению! Я был неправ, неправ…
На лице Хейнмана происходила бурная смена чувств, но в конце концов одно победило все, и он стал похож на человека, который только что вышел из темного туннеля после долгих блужданий к дневному свету, настолько яркому, что его тяжело было выносить глазам.
Джим взглянул на него, затем кивнул на маленького губернатора, и вновь хмуро уставился на Хейнмана.
– Да, – сказал Джим. – Теперь вы понимаете. Теперь вы можете понять, почему Империю любой ценой нельзя было допустить к Земле.
ОБ АВТОРЕ
ДИКСОН (DICKSON), Гордон Р(уперт) (р. 1923).
Амер. прозаик. Род. в Эдмонтоне (пров. Альберта, Канада), с 13 лет — гражданин США. После службы в армии окончил Ун–т шт. Миннесота в Миннеаполисе (где состоялось знакомство Д. с П.Андерсоном и К.Саймаком), а затем занялся лит. деятельностью; с 1950 г. — професс. писатель (известен также детективными романами). Первая НФ публикация — «Нарушь!» (1950 — в соавт. c П.Андерсоном). Президент Ассоциации американских писателей–фантастов (1969–71). Живет в Миннеаполисе (шт. Миннесота).
Дружба Д. с П.Андерсоном и К.Саймаком привела к появлению совм. поп. серии об инопланетных «медвежатах» («хоках»), состоящей из сб. — «Бремя землянина» [Earthman's Burden] (1957) и «Хока!» [Hoka!] (1983), а также романа «Звездный принц Чарли» [Star Prince Charlie] (1975).
Начиная с первого романа — «Чужак с Арктура» [Alien from Arcturus] (1956; испр. 1979 — «Десант с Арктура» [Arcturus Landing]), обнаружился устойчивый интерес Д. к теме инопланетян, не всегда гуманоидных, но обычно дружелюбных по отношению к людям; в тех случаях, когда первый контакт цивилизаций приводит к конфликтам, выручает эмоциональный (а часто телепатический) контакт на индивидуальном уровне, как в романе «Путь чужаков» [The Alien Way] (1965; рус.1992 — «Иной путь»). В ряде романов — «Никто, кроме человека» [None But Man] (1969; рус. 1993), «Час Орды» [Hour of the Horde] (1970), «Р–хозяин» [The R–Master] (1973; испр. 1983 — «Последний хозяин» [The Last Master]) — идея неизбежной эволюции землян в расу сверхчеловеков делает «мирный» контакт сомнительным (ибо не способные на подобную эволюцию вряд ли безропотно уступят «наиболее приспособленным»).
Известность Д. принес его «Цикл Чильде», составной частью которого является «Цикл о дорсаях» — по имени специально «выведенной» расы галактических воинов. Серия, задуманная автором как история будущего (предполагалось дополнить ее историч. и реалистическими романами), вызвала протест либеральной критики, усмотревшей в цикле Д. открытую проповедь милитаризма; если отвлечься от «идеологического содержания» (подобно П.Андерсону, Л.Нивену, Р.Хайнлайну, Д. придерживается умеренно консервативных идей либертарианства), — это яркий пример приключенческой НФ с элементами «космической оперы».
Цикл включает в себя книги (перечислены в порядке внутренней хронологии): «Некромант» [Necromancer] (1962; др. — «Нет места человеку» [No Room for Man]), «Тактика ошибки» [Tactics of Mistake] (1971), «Солдат, не спрашивай» [Soldier, Ask Not] (1964; доп. 1967; рус. 1991), «Прирожденный полководец» [Genetic General] (1959 — «Дорсай!»; сокр. 1960; рус.1991 — «Генетический полководец»; др. — «Прирожденный полководец»; доп. 1976 — «Дорсай!» [Dorsai!]); первый, второй и четвертый романы объединены в один том — «Три дорсая!» [Three to Dorsai!] (1975); «Финальная энциклопедия» [The Final Encyclopedia] (1984), «Гильдия часовни» [Chantry Guild] (1988), «Молодой Блейз» [Young Bleys](1991).
«Побочная» линия представлена в сб. «Дух дорсаев» [The Spirit of Dorsai] (1979); др. короткие произв. включены в сб. «Потерянный дорсай» [Lost Dorsai] (1980; испр. 1988); большинство р–зов и повестей объединено в сб. «В компании с дорсаем» [The Dorsai Companion] (1986); выделяются — повесть «Потерянный дорсай» (1980; «Хьюго» — 81) и р–з «Солдат, не спрашивай» (1964; «Хьюго» — 65; доп.1967; рус.1991). Переводы на рус. яз. произв. цикла составили сб. — «Из серии «Дорсай» (рус.1991), «Дорсайская дилогия» (рус.1992; др. — «Солдат, не спрашивай. Прирожденный полководец»).
Среди др. книг Д. выделяются романы — «Мир сомнамбул» [Sleepwalker's World] (1971), посвященный проблемам перенаселения, «Буря времени» [Time Storm] (1977), в к–ром глобальная катастрофа принимает вид загадочных «времятрясений»; более традиционный роман о мире после катастрофы — «Волк и железо» [Wolf and Iron] (1974 — «В железные годы»; доп. 1990), а также остросюжетный роман «Дальний зов» [The Far Call] (1978), посвященный интригам, сопровождающим подготовку к первой пилотируемой экспедиции на Марс.
Р–зы Д. составили сб.:
«Мутанты» [Mutants] (1970),
«Опасность: люди» [Danger — Human] (1970; др. — «Книга Гордона Диксона» [The Book of Gordon R.Dickson]),
«Звездная дорога» [The Star Road] (1973),
«Древний, враг мой» [Ancient, My Enemy] (1974),
«Лучшая научная фантастика Гордона Диксона» [Gordon Dickson's SF Best] (1978; доп. 1987 — «В кости» [In the Bone]),
«В железные годы» [In Iron Years] (1980),
«Возлюби нечеловека» [Love Not Human] (1981),
«Человек с Земли» [The Man from Earth] (1983),
«Диксон!» [Dickson!] (1984; испр. 1985 — «Стальной брат» [Steel Brother]),
«Выживание!» [Survival!] (1984),
«Вперед!» [Forward!] (1985),
«За пределами Дар аль–Харба» [Beyond the Dar Al–Harb] (1985),
«Вторжение!» [Invaders!] (1985),
«Человек, отвергнутый мирами» [The the Worlds Rejected] (1986),
«Последний сон» [The Last Dream] (1986),
«Охват мысли» [Mindspan] (1986),
«Незнакомец» [Stranger] (1986),
«Тур с гидом» [Guided Tour] (1988),
«Начала» [Begi
«Концы» [Ends] (1988).
В повести «Называйте его Господин» (1966; «Небьюла» — 66; рус. 1990; др. — «Повелитель») вассал убивает своего господина, чтобы не дать ему совершить поступок против чести; кроме того, выделяется короткая повесть «Личина и дело» («И плащ, и посох») (1980; «Хьюго» — 81), переписанная в роман «Путь пилигрима» [The Way of the Pilgrim] (1987).
На рус. яз. также переведены:
«Воин» (19..; рус.1991),
«Вставить палку в колеса» (1951; рус. 1967),
«Дикарь решающий» (19..; рус.1991),
«Дружелюбный человек» (1951; рус. 1990),
«Лалангамена» (1954; рус.1982; 1985),
«Машины не спорят» (1965; рус. 1967; 1978; др. — «Машины не ошибаются», «Перфокарты не обсуждают»),
«О людях» (19..; рус.1992),
«Путь дельфина» (19..; рус.1990),
«Мистер Супстоун» (1967; рус. 1985),
«Незваный гость» (1952; рус. 1988),
«Прислушайся!» (1952; рус. 1990),
«Самое мощное оружие» (19..; рус.1991),
«Спасательная операция» (1957; рус. 1990),
«Странные колонисты» (1955; рус. 1985),
«Человек» (1955; рус.1966; 1992).
Ряд переведенных р–зов Д. составил сб. «Иной путь. О людях» (рус.1992).
Менее значителен вклад Д. в фэнтези. Известен его «квази–историч.» роман
«Дракон и Георгий» [The Dragon and the George] (1957 — «Дракон и Св. Георгий»; 1976; рус. 1993 — «Святой дракон и Джордж»); продолжение — «Рыцарь Дракона» [Dragon's Knight] (1988), «Дракон на границе» [The Dragon on the Border](1992), «Дракон на войне» [The Dragon at War](1992).
Др. примеры — «героическая фэнтези» «Рыжий Джеми» [Jamie the Red] (1984 — в соавт. с Роландом Грином) и роман «Боги Земли» [The Earth Lords] (1988), действие к–рого протекает в Канаде прошлого века.
Др. соч.:
«Человечество в бегах» [Mankind on the Run] (1956; др. — «В бегах» [On the Run]).
«Время телепортации» [Time to Teleport] (1955 — «Больше нет барьеров»; 1960).