Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 55

Вам-то не нужно… Что бы он, интересно, сказал, если бы имел малейшее представление о моих проблемах… Почему я до сих пор ничего не сказала о прошедшей ночи, сама не знаю. Наверное, эта смерть выглядела насильственной, вернее, воспринималась так, и просто страх заставлял меня держать язык за зубами. Будто тот первый выстрел из винтовки с глушителем был сигналом начала страха и опасности, а молчание оставляло меня в стороне, на заколдованном островке безопасности, позволяло защищать его от вторжения насилия. «А у него есть семья?»

«Жена. Они живут с его родителями. Вы, наверное, знаете дом, розовый на перекрестке».

«Да, очень симпатичный. Помню, я думала, что они хорошо, наверное, живут».

«Жили. Им будет его не хватать».

Я посмотрела на него, пораженная не словами, а холодностью тона. «Вы к чему-то подводите. Знаете об этом что-то? Почему не говорите?»

Он заколебался, потом неожиданно улыбнулся. «Сам не знаю почему. Это меня не касается, и точно не затронет вас. Просто, когда этим займется полиция, может проявиться кое-что любопытное».

«Например?»

Он пожал плечами. «Простые и бесхитростные рыбаки не живут так хорошо, как Янни и его семья. Ходили слухи, что он занимается контрабандой, регулярно ходит в Албанию и хорошо на этом зарабатывает».

«Но ведь… Я думала, что здесь многие мужчины этим занимаются? И Корфу хорошо расположен, прямо у железного занавеса. Наверное, „предметы роскоши“ там хорошо идут? Но откуда кто-то вроде Янни Зуласа может взять такие предметы?»

«Откуда я знаю? У него были бы свои контакты, кто-нибудь в городе Корфу, может быть, связь с Афинами или Италией… Но уверен, что он бы не смог заниматься этим один. Он вовсе не был гениален. Делал это, скорее всего, за плату».

Я облизала губы. «Даже так… Вы же не думаете, что может быть связь. Что он из-за этого убит? Вы же к этому ведете? Значит, это убийство, Годфри?»

«Нет, нет, ради бога, не предполагал ничего подобного! Боже мой, нет! Не мучайте себя. Вы белая, как простыня. Слушайте, все это сущий вздор. Сомневаюсь, что бедный Янни мог бы стать таким важным, чтобы его стоило убивать! Забудьте об этом. Я подумал, что у него могли быть неприятности с пограничниками с той стороны. У них, очевидно, есть прожекторы, автоматы и все прочее. Если он был ранен, а потом поплыл домой, ночью могли происходить жуткие вещи. Он мог потерять сознание и упасть за борт».

«Понятно. Но даже если полиция что-то узнает об этом, у семьи не будет неприятностей, правда?»

«Сомневаюсь. Я не о том».

«Тогда что вас беспокоит?»

«Тогда они могут задуматься и о Спиро сильнее, неприятно. Я очень подозреваю, что он не раз ходил с Янни. Это меня не беспокоило, я не задавал вопросов. Мальчику приходилось содержать мать и сестру, а как он это делал – его личное дело. Но не хочу, чтобы они узнали об этом теперь. Это ни к чему не приведет и расстроит мать. По ее мнению, Спиро был sans peur et sans reproche и хороший христианин. Уверен, что она посчитает контрабанду аморальной, как бы легко мы с вами к ней ни относились».

«Я не сказала, что легко к ней отношусь. Думаю, что, если живешь под защитой страны, нужно соблюдать ее законы. Просто не удивилась. Но знаете, даже если полиция обнаружит что-нибудь нехорошее про Спиро, я уверена, они Марии не скажут. Полицейские тоже люди, все уже закончилось, мальчик умер».

«Возможно, вы правы. Ну что же… – Он потянулся и вздохнул. – Вот проклятое дело, лучше с этим покончить. Вы уже способны двигаться?»

«Да, я в порядке».

Он взял меня за руку и вывел на тропу. «Отведу вас к себе домой, к телефону. Это ближе, и ни к чему волновать вашу сестру, пока вы окончательно не пришли в себя. Полиция захочет вас видеть, можно встретиться с ними у меня, если хотите, а потом отвезу вас домой на машине… У вас с собой была одежда, полотенце или туфли? Если подождете, я принесу».

«Все в заливе, но боюсь, Фил тоже там. Она спала, а сейчас, наверное, проснулась и гадает, куда я делась».





Он немного растерялся. «Это меняет дело, да? Придется сказать. Не очень в этом разбираюсь, а это не… расстроит ее или что-то?»

«Думаю, все будет в порядке, если она не увидит тела. Все равно ведь узнает… Подождите, кто-то идет. Наверное, она».

Через секунду Филлида появилась на тропинке. Должно быть, давно проснулась. Никаких следов купания, накрасилась, причесалась, одела красивую юбку поверх купального костюма, а сверху – халат. Как только я ее увидела, немедленно вспомнила о собственных недостатках, всегда так было. Ну и страшная я, наверное, соль высохла на коже, волосы дыбом, а физиономия еще и перекошенная от шока. Сестра весело сказала: «Кажется, я слышала голоса! Привет, Годфри! Направлялся к нам или просто пришел купаться?»

«Ни то и ни другое. Был у яхты и услышал Люси».

«Ты мои туфли принесла? Спасибо большое. Как ты отгадала, что они мне нужны?»

«Ну, дорогуша, я хорошо с тобой знакома. Проснулась, обнаружила, что ты исчезла, и поняла, что ты шныряешь тут вокруг, суешь нос в озера и заливы и бог знает куда зайдешь. – Она засмеялась. – Ничуть бы не удивилась, если бы сестрица появилась с полным горшком жутких морских существ, чтобы нести их домой. Помню однажды… – Она замолчала, уставилась на нас. – Люси. Годфри. Что-то не так? Что?»

Он соображал слишком долго. «Твоя сестра перегрелась, я предложил отвести ее ко мне домой и немного выпить. Она сказала, что ты на берегу, и я как раз к тебе и шел. Надеюсь, ты к нам присоединишься?» Он говорил совершенно естественным тоном, но сестра никогда не была дурой. Она все увидела на моем лице, а еще и рука Годфри до сих пор меня поддерживала.

«Что-то точно не так. Люси, ты выглядишь ужасно… И не перегрелась, не притворяйся, ты не способна перегреться. Что случилось? Ты упала или что?»

«Нет, нет, со мной ничего, честно. – Я отлепилась от Годфри и посмотрела на него. А он оказался красивее, чем я думала. Солнце подчеркнуло густой загар, волосы спереди почти светлые, а глаза очень ясно-серые. – Лучше все сказать ей сразу».

«Хорошо. Фил, случилась ужасная вещь. Один местный рыбак утонул, его выбросило на берег, а Люси нашла тело».

«Ой, какой кошмар! Люси, дорогая… Бедная девочка! Это выглядело, наверное… – Ее глаза расширились, она подняла руку к лицу. – Ты видела? Могла понять… В смысле, неделя…»

«Это не Спиро», – Годфри ответил быстро, почти резко.

«Не он? – Рука упала, она вздохнула с облегчением. – А я подумала… Но это значит двое, всего за несколько дней? Представляете, кто это?»

«Местный житель Янни Зулас. Сомневаюсь, чтобы ты его знала. Слушай, мы как раз направляемся к телефону. Пойдешь с нами? Если я просто схожу в залив за остальными…»

Он резко замолчал и обернулся. Тень упала на меня, я одевала босоножки. Голос Макса Гэйла произнес прямо рядом: «Что-нибудь случилось?»

Я подпрыгнула, будто он меня ударил. Другие двое замерли с открытыми ртами, будто их поймали за чем-то неприличным. Он намного тяжелее Филлиды, но мы не слышали ни звука, ходит, как кошка. Несколько секунд мы не отвечали. Идиотская пауза, мужчины смотрели друг на друга, как злобные псы, а я разглядывала их.

«Случилось?» – сказал Годфри. Я поняла, что он не хочет ничего рассказывать Гэйлу. И ничуть не удивилась. Гэйл посмотрел на Годфри, на Фил, потом на меня, я быстро наклонила голову и стала застегивать босоножку.

Он сказал нетерпеливо: «Очевидно, что-то не так. Я смотрел в залив из бинокля, мне показалось, там плавает что-то странное, но непонятно что. Потом мисс Веринг пошла в эту сторону. Остановилась и смотрела в воду, и по ее реакции очевидно, что что-то очень не так. Потом к ней присоединились вы, и это стало еще очевиднее. Что там? Или мне самому посмотреть?»

Ему ответила Филлида, должно быть, не чувствовала оттенков моего настроения, но и не знала того, что знала я. «Там мертвое тело. Утонуло. Вот там. Нужно позвонить в полицию».

«Кто это? Вы знаете?»