Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 70



Высунул голову, посмотрел наверх, чтобы удостовериться в наличии традиционно незнакомого потолка.

Есть! Незнакомый, как есть незнакомый!..

А ещё крайне странный, нужно сказать… Огромное количество пересекающихся труб самого разного калибра, и коробчатые вентиляционные воздуховоды. Пол же оказался гладким на вид и окрашенным в чёрно-красную клетку…

Ну что ж, Виктор. После анализа всех полученных данных, видимо, стоит сделать вывод, что тебе выпал редкий шанс полежать в корабельном лазарете линейного корабля, спущенного на воду в сороковых годах двадцатого века!

Круто!!!

Послышался звук открываемой двери, послышались шаги и голоса двух человек, один из которых был подозрительно мне знаком.

— …стояние обоих пилотов не вызывает опасений. Их раны не представляют никакой угрозы здоровью, хотя лейтенант Икари пострадал всё же сильнее… — произнёс чей-то низкий хрипловатый голос на английском с явственным акцентом.

— Как он? — а вот обладателя этого голоса я точно знаю. Точнее — обладательницу.

— После очистки лёгких от остатков ЛСЛ и реанимационных процедур в сознание не приходил. Рекомендую ему в ближайшее время не напрягаться лишний раз.

— Это нормально, — заявила Мисато. — После каждого контакта с Евангелионом пилот сильно выматывается, максимума же этот показатель достигает после активного боя. После него обморок — это даже норма.

— Ясно. Можете что-нибудь посоветовать для лечения, майор Кацураги?

— Я не врач, так что ничего определённого сказать не могу… Необходимости в немедленной госпитализации ведь нет?

— Даже как раз наоборот. Лучше его сейчас как можно меньше тревожить — по моему мнению, это будет лучше, чем немедленно везти лейтенанта Икари на вертолёте в обычный госпиталь. Тем более что у нас есть всё необходимое оборудование даже для проведения хирургических операций.

— Ну, надеюсь, что до этого не дойдёт…

Голоса приблизились, я зашевелился.

— Синдзи?..

— Командир? — широко зевнул и извернулся на кровати, пытаясь найти взглядом подошедшую Кацураги. Грудь тут же прострелило болью, так что я непроизвольно поморщился.

— Лежи, лежи! — ладонь майора мягко, но с силой прижала меня обратно к кровати.

Мисато откуда-то подтянула металлический табурет и уселась рядом со мной, поправляя накинутый поверх формы белый халат.

— Не буду вам мешать, — послышался удаляющийся голос корабельного врача. — Но особо долго не сидите — больному нужен отдых.

— Хорошо, — кивнула Кацураги, и с улыбкой взглянула на меня. — Ну, что скажешь?

— Противник уничтожен? — первая мысль была чёткой и недвусмысленной. Нельзя оставлять врага за спиной, даже если он тяжело ранен.

Таких врагов нужно добивать контрольным ядерным ударом в голову.

— Окончательно и безвозвратно, — заверила меня командир. — Три атомных взрыва разнесли эту тварь в пух и прах.

— Это хорошо…

— Да, уж, — усмехнулась майор. — Плохого здесь мало.

— Кстати, — возник у меня вопрос. — А почему у меня в этот раз возникли проблемы с выводом ЛСЛ из лёгких? Ведь чуть не захлебнулся, блин…

— Извини, Синдзи, — виновато произнесла Кацураги. — Совсем из головы вылетело, что такое может случится…

— А такое разве может случится?

— Оказывается — может. Датчики, которые должны заставлять лёгкие выплёскивать ЛСЛ, есть в ложементе и комбинезоне… Но ты был без комбинезона и не в кресле…

— Проклятье! — с чувством произнёс я. — Ведь предлагала же мне Лэнгли надеть запасной!..

— А она предлагала? — прищурилась Мисато.

— Ну, да.

— И ты отказался? — тон командира стал недобрым.

— Ну… да…

— Глупо! — отчеканила майор. — Ты же мог погибнуть!

— Ну, я же не знал!.. — начал оправдываться я.

— "Ну, я же не знал!", — передразнила меня Кацураги. — А кто будет знать? Скажи ещё спасибо Аске, что тебя откачала…

Оп… Я чего, ослышался, что ли?



— Аска… чего сделала?

— Спасла тебя, вот чего. И если бы не она, — Мисато многозначительно подняла палец. — То медикам, которые тебя из капсулы вытаскивали, пришлось бы переквалифицироваться в волшебников и пытаться вытащить тебя с того света. А я, честно говоря, не очень уверена в силах местных докторов — это ж всё-таки линкор, а не госпитальный корабль…

— Ничего себе дела… — протянул я. — Чёрт… Надо будет Лэнгли спасибо сказать, как только из лазарета выйду…

— Пожалуйста, Икари, — пробурчали из дальнего конца помещения сонным и недовольным голосом. — И чего вы так орёте? Поспать даже нельзя…

— Эээ… Лэнгли? — сделал я неуверенное предположение, фиксируя какое-то движение на одной из кроватей.

— Нет — Президент США! — раздражённо произнесла Аска.

— А… ты чего тут делаешь?

— Нервы лечу. А ещё пытаюсь хоть немного поспать, пока время есть.

Мысли внутри моего черепа всё никак не хотели успокаиваться, упорно отвергая получаемую извне информацию.

Меня. Спасла! Аска!!!

Правда, верилось в это с большим трудом…

— Слушай, Лэнгли, а ты что… Правда меня спасла?

— Угу, — невнятно промычали, кажется из-под одеяла. — И отстань от меня!

— Спасибо тебе, Лэнгли, — с чувством произнёс я.

— Не за что, — проворчала девушка. — Считай, что мы квиты.

— Ну, ладно… — задумчиво протянул я.

— Когда ты начал задыхаться и потерял сознание, — стала объяснять Мисато. — Аска тебе первую помощь оказала, даже сделала…

— Мисато-сан!!! — донёсся до нас сдавленный вопль, полный отчаянья.

— …на всякий случай массаж сердца, — невозмутимо продолжила Кацураги. — Не пойму, правда зачем. Но не считая пары треснувших рёбер, комплекс мер по спасению утопающих стал твоим спасением.

— А я-то думаю — чего это у меня бок болит? — ехидно заметил я. — А это меня так спасли, оказывается. Ну, хорошо ещё, что не все рёбра переломали…

— Лучше бы спасибо сказал, идиот! — на расстоянии примерно метров трёх с одной из кроватей поднялась возмущённая рыжая голова, но почти сразу же с ойканьем улеглась обратно.

— Спокойнее, Лэнгли, — произнесла Мисато. — Ты ещё не в том состоянии, чтобы…

— Я в полном порядке! — категорическим тоном заявила Аска, переворачиваясь на бок, чтобы видеть нас, и укутываясь одеялом поплотнее. — Только пусть мне вернут мою одежду! Я хочу уже выйти отсюда!

— А я думаю, что тебе будет полезнее полежать в лазарете до прибытия в Токио-3, - спокойно заметила Кацураги. — В конце концов, у тебя был сильный болевой шок из-за твоей высокой синхронизации…

Ага, будет тут болевой шок, когда такая плюха в грудак прилетает.

Кстати…

Откинул одеяло по пояс, начал изучать своё состояние. Прямо посередине груди вполне ожидаемо обнаружился ожог величиной примерно с ладонь и уже покрытый запекшейся коркой. Но уже через недельку у меня там, наверное, только шрам и останется: регенерация — великая вещь!..

— Вот только подарки от Рамиила зажили, а тут на тебе!.. — грустно заключил я.

— Ничего себе… — тихонько выдохнула Аска, глядя на меня.

— Красавец, да — этого у меня не отнимешь, — криво усмехнулся я.

На неподготовленного человека это, наверное, производило несколько гнетущее зрелище. Вся грудь и левое плечо испятнаны разводами заживших ожогов, на правом боку белеет тонкая нить глубокого пореза…То ещё зрелище, в общем.

— Не волнуйся, Лэнгли, после пары боёв и у тебя тоже будет не хуже, — зловеще посулил я.

— Иди на фиг, Икари! — воскликнула девушка.

— Ну, после сегодняшнего боя первая отметочка-то появилась?

— У меня на груди только кожа покраснела! Нет у меня такого ужаса, как у тебя!

— Не понял, — нахмурился я.

— Синдзи, понимаешь, в чём дело… — медленно начала Мисато. — Такие тяжёлые стигматы, похоже, только у тебя и появляются… Аска при гораздо большем уровне синхронизации получила лишь сильнейший болевой шок и лёгкие ожоги, а вот ты…

— Занятно, — ровным тоном произнёс я. — То есть, получается, что если Ноль-первому в бою оторвёт голову — то же самое случится и со мной? Превосходно. Спасибо за приятную новость, командир.