Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 71

   - Десять талантов,- не задумываясь, проговорил Вардалан.

   - Сколько, сколько?- переспросил Сафра.

   - А сколько, по-твоему, может стоить вся Иудея?- рассуждал разбойник.- Десять талантов - это даром. Я ещё мало с тебя запросил. Да, и своей жизнью за меньше, я рисковать, не согласен.

    Первосвященник подумал и сказал:

   - Хорошо, пусть будет по-твоему. Только одно условие: половина - сейчас, половина - после окончания дела. Уж, слишком большую сумму ты назначил.

   - Ну, да. После убийства прокуратора, я приду к тебе за деньгами, и мне ничего не будет. Так, что ли?- ухмыляясь, спросил Вардалан и, не дожидаясь ответа, зловеще прошипел.- Ты, что, за дурака меня принимаешь? Да, ты первый будешь меня разыскивать, чтобы выслужиться перед римлянами и снять с себя подозрения в причастности к этому делу. Единственное, что меня может спасти, так это - немедленно исчезнуть после убийства. Все деньги заплатишь сразу, или мы ни о чём не договорились.

   - Ничего не скажешь, умеешь ты убеждать собеседника,- спокойно проговорил Сафра, и протянул разбойнику мешок с деньгами.- На, бери. Здесь десять талантов.

    Вардалан взял деньги и подумал: " Как он смог узнать, сколько я запрошу за такое дело? Если бы он не был первосвященником, я бы подумал, что он колдун".

   - Ладно, договорились,- произнёс Вардалан довольным голосом.- Теперь поеду в пустыню. Надо переговорить со своими ребятами, что тоже не просто будет сделать. Никому не хочется на верную смерть идти. Римские легионеры в бою не новички. Это тебе не паркетные воины царя Изурода, которые только и умеют с мирным населением воевать. Мало кто из моих ребят останется в живых.

   - Напрасно ты мне жалуешься,- безразличным тоном сказал Сафра.- Я денег всё равно больше не дам. Послушай, я давно хотел тебя спросить, как вы там выживаете в этой пустыне? Там же нет воды, а жарища там, не приведи Господи какая. Все нормальные люди её десятой дорогой обходят.

   - Вот пусть и обходят,- пояснил Вардалан.- Но, так же, её обходят и солдаты. Вот, и получается, что в северной пустыне, мы в безопасности. Кроме всего прочего, там ведь не везде пустыня. Есть и вода, и тенёк. Просто, места надо знать. А я их знаю. Ладно, я пошёл, а то уже светает. А на прощанье предупреждаю, что, если выкинешь какую-нибудь штуку, подробное описание всех твоих подвигов один из моих людей передаст Римскому прокуратору. Я уже об этом позаботился.

   - Я уже часть нашего договора выполнил,- спокойно проговорил первосвященник.- Деньги ты получил сполна. Теперь очередь за тобой выполнять договор. А пугать меня не надо, не советую.

    Вардалан вышел из комнаты и проследовал по тёмному коридору во двор. За ним неотступно следовала тень Вольдаса.

42. Обман.

    Как только торговый корабль "Озирис" пришвартовался в Александрийском порту, с его борта сошла девушка и направилась в город. По дороге ей встретились два римских солдата. Она остановила их и спросила:

   - Подскажите, как пройти в казармы Рейнского легиона?

   - А зачем вам они?- шутливо поинтересовался один из римлян.- Вы кого-то ищете? Может, я его могу заменить?

   - Вряд ли,- засомневалась девушка.- Мне нужен Вольдас Люцифус. Я его родственница.

    Легионер сразу же стал серьёзным.

   - Ну, так и сказали бы. Мы можем Вас проводить,- предложил легионер.- Люцифуса все у нас знают. Самый лучший офицер. Стойте, а ведь его сейчас нет в Александрии. Он выполняет приказ нашего командира. Но Вы можете поговорить с наместником Цинтерием. Он Вам всё подробно расскажет.

   - Хорошо,- согласилась Сирень.- Тогда ведите меня к вашему командиру.

    Все трое продолжили путь. Девушка почувствовала, как её охватил азарт, быстро развивающихся событий. Сирень любила покуражиться и, поэтому, это ей понравилось.





   - Отлично,- подумала девушка,- прямо с корабля на бал. Сейчас я займусь этим Цинтерием. Из моих лап он голубчик не вырвется.

    Сирень по дороге внимательно рассматривала Александрию и сделала вывод:

   - Ничего в этом городе не изменилось за эти тридцать лет. Вот, только люди суетливее стали. Это, наверное, из-за жары. Похоже, что она здесь стала ещё сильнее. А, может, я просто уже привыкла к мягкому климату в Италии?

    Всё время, размышляя по дороге, девушка и не заметила, как оказалась возле казарм Рейнского легиона.

   - Ну, вот мы и пришли,- сообщил Сирени, сопровождающий её солдат.- Сейчас доложу дежурному и узнаю, сможет ли Вас принять наместник Цинтерий.

    Легионер отправился в казарму. Девушка отошла в тень здания и стала ждать. Проходившие мимо местные мужчины заглядывались на неё. Один из них остановился и принялся бесцеремонно её рассматривать. Сирень взглянула на нахала и грубо спросила:

   - Чё те надо? Давай, проваливай.

    Египтянин в ответ сделал идиотскую улыбку и продолжал стоять. Вдобавок ко всему, он ещё начал показывать непристойные жесты. В планы Сирени совершенно не входило, чтобы её застали в кампании этого кретина. Она угрожающе оскалилась, и египтянин увидел огромные жёлтые клыки у неё во рту.

   - Махалай барбаку,- испуганно проговорил наглец на местном диалекте, замахал руками и быстро удалился прочь.

   - Да, ещё и местные мужики,- подумала Сирень,- как были идиотами, так и остались. В это время из казармы вышел солдат и сказал:

   - Наместник Цинтерий ждёт Вас, проходите, пожалуйста.

    Девушка последовала за дежурным. Когда она вошла в кабинет Цинтерия, Марк с улыбкой протянул ей руку.

   - Очень приятно Вас здесь видеть,- проговорил наместник.- Я, конечно, не смогу оказать Вам такой шикарный приём, какой Вы устроили в Риме, по случаю вручения нашему легиону серебряного орла. Да, и Люцифуса сейчас нет в Египте. Я отправил его вместе с Понтием Пилатом, чтобы они навели порядок в Иудее. Жаль, конечно, что Вольдас не сможет повидаться со своей матерью. Возможно, мои слова Вам покажутся нескромными, но я никогда бы не поверил, что Вы являетесь матерью Люцифуса, если бы сам не знал это точно. Вам никогда не дашь больше двадцати пяти лет. Египетская царица Изида тоже тщательно следит за своей внешностью, но Вы, по сравнению с ней, выглядите, как девочка. Клянусь Юпитером. А ведь судя по Вашему настоящему возрасту, Вы должны быть с ней одногодками. Извините, старого солдата, если я невольно позволил себе какую-то грубость.

   - Да, я, собственно, приехала не только с Вольдасом повидаться,- начала пояснять Сирень.- Я хотела и с Вами поговорить об одном очень важном деле. Начну с того, что я не мать Люцифуса.

   - Как это не мать?- удивился Цинтерий.- Вольдас мне сам говорил, да и в Риме Вы же сами назывались его матерью. Правда, Ваш молодой возраст. Но я подумал, мало ли чего в жизни не бывает. Да и вы, женщины, большие мастерицы на разного рода косметики и тому подобное.

   - Я его приёмная мать,- продолжила Сирень.- Понимаете, не родная, а приёмная. Так, жизнь сложилась, что Вольдасу пришлось в детстве скрываться потому, что его хотели убить. Ему даже пришлось покинуть свою родную страну и своих родителей.

   - Вот это да,- поразился наместник.- А Вы знаете его родителей? Кто они?

   - Знаю,- утвердительно сообщила девушка,- его родная мать - царица Изида. А его отец - ныне покойный фараон Исхат шестой.

   - Этого не может быть,- недоверчиво произнёс Марк.- Люцифус мне бы сказал об этом. Он мне, как сын. Вольдас доверяет мне во всём.

   Сирень с сожалением посмотрела на Цинтерия и подумала:

   - Какой большой и наивный глупец, этот наместник. Это же надо, столько лет на свете прожил, а до сих пор считает, что между людьми может быть полное доверие. Хотя, для меня это большая удача.

   - Вольдас не мог Вам сказать об этом,- продолжала врать Сирень.- Дело в том, что не только его жизни есть угроза. Царица Изида тоже в опасности. Главный жрец Месхет может убить её в любую минуту. Ведь, это он тогда хотел погубить Люцифуса. Это Месхет устроил заговор со своим начальником охраны Унгаром, чтобы убить царицу и её сына. Предшественник Месхета, Главный жрец Унхатон, к тому времени был уже мёртв. Но он успел свести в могилу отца Вольдаса Исхата шестого. Но Бог наказал Унхатона, и он погиб страшной смертью. Расплатился за свои грехи полностью.