Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 71

   - Здравствуйте, Великая царица,- нарушил молчание жрец, чтобы обратить на себя внимание.- Я прибыл по Вашему велению так быстро, как только смог. Меня задержало составление гороскопа, который Вы поручили мне сделать. Что-то случилось?

   - Я полагаю, что случилось,- ответила Изида и повернулась к жрецу лицом.

    Месхета будто молнией ударило. И он, нарушая заведённый этикет, подошёл близко к царице и принялся пристально её рассматривать.

   - Однако, ты ведёшь себя довольно бесцеремонно,- сделала ему замечание Изида.- Очевидно, и ты заметил во мне кое-какие перемены.

   - Ничего себе кое-какие,- выпалил Месхет, но, тут же, взял себя в руки и вежливо сказал.- Извините мою дерзость, Великая царица, но это просто невозможно. Как это Вам удалось? Неужели, это тот молодой римлянин такое сделал? Но, когда он вчера уходил, то с Вами всё было нормально. Ой, извините, я хотел сказать, то есть....

   - Ладно, ладно,- перебила его Изида,- хватит уже извиняться. А это случилось сегодня утром. Вчера Люцифус произнёс какое-то заклинание. Потом он сказал, чтобы я ложилась спать, а на утро посмотрела в зеркало. Я так и сделала.

   - Не может быть, чтобы после нескольких сказанных слов, человек вновь стал молодым,- засомневался Месхет.- Это противоречит всякой науке. Что он колдун какой-то? Здесь что-то не так. Может, было ещё что-то? Я представляю, во сколько обошлось Вам такое чудо.

   - Ни во сколько. Я ему ничего не платила,- ответила царица.- Он сказал, что это его подарок на мой День рождения. Ты, что забыл?

   - Тем более этого не может быть,- настаивал на своём Главный жрец.- Такая бескорыстность не может быть естественной. Такие подарки просто так не делают. Что Вы ему мать или сестра, что он делает такие подарки?

   - Какой ты нудный,- возмутилась Изида.- И как только тебе удаётся в любом хорошем и бескорыстном поступке подозревать что-то плохое? Вот, и мне ты сейчас испортил такое хорошее настроение.

   - Великая царица, прошу Вас, расскажите мне всю правду,- настаивал Главный жрец.- Поверьте, это не праздное любопытство. Гороскоп, который я начал составлять, предвещает Вам большие неприятности.

   - Какие ещё неприятности?- продолжала упорствовать царица.- Да, у меня сегодня настоящий праздник. Можешь ты это понять, зануда?

   - Умоляю Вас прислушаться к моей просьбе,- просящим тоном произнёс Месхет,- и рассказать, что ещё было во время ритуала.

   - Ладно, скажу, а то ты всё равно не отстанешь,- согласилась Изида.- Только это такая чепуха, о которой и говорить не стоит. Люцифус попросил, чтобы я добровольно отдала свою душу какому-то древнему врачу. Он даже имя его называл.

   - И Вы отдали?- испуганно спросил месопотамец.

   - Ничего я не отдавала,- ответила царица.- Как это можно отдать то, чего нет? Что это предмет какой-то. Просто я сказала, что отдаю свою душу и всё.

   - Ничего себе всё. Ужас,- возмутился жрец.- Как же это можно, вот так взять и отдать свою душу за здорово живёшь?

   - Что значит "за здорово живёшь"?- удивилась Изида.- Ты, что совсем ничего не видишь? Да он мне за неё молодость вернул. А зачем мне нужна какая-то душа? Что это платье или драгоценность? Да, я за свою молодость сто бы таких душ отдала. Впрочем, тебе не понять, что для женщины значит молодость.

   - Да, этого я точно понять не смогу,- с иронией заметил Месхет.- А какое имя у того древнего врача?

   - Да, я точно и не помню,- рассеянно проговорила царица.- По-моему на "Д" начинается. Далюс, кажется.

    У Месхета потемнело в глазах. Мысли вихрем закружились у него в голове. По спине потёк холодный пот. Ему сразу всё стало ясно. Главный жрец замолчал. Он пытался лихорадочно соображать:

   - Получается, что этот римский офицер, как-то связан с дьяволом. А что, если он и есть сын дьявола? Но тогда он одновременно является и сыном Изиды. Похоже, что она об этом ещё не знает. Иначе, вряд ли бы она мне всё это рассказала. Как же он мог у своей матери душу забрать? Впрочем, если учесть, что он сын Далюса, а душу мамы, отдали папе, то всё становится понятным.

   - Что с тобой?- прервала его размышления царица.- Ты не заболел? У тебя такой вид, как будто ты сейчас увидел свою собственную смерть.

   - Может быть и так,- философски произнёс, очнувшийся от раздумий Главный жрец.- Этот римский офицер очень опасный человек. Если вообще его можно назвать человеком. Его нужно срочно арестовать.





   - Вот, тебе раз,- поразилась Изида.- Да, ты сам мне вчера говорил, что ему можно верить. Ещё и нахваливал его. Да, ты и вправду, похоже, болен. Человек вернул мне молодость, ничего не потребовав взамен за такое чудо, а ты его ещё и оскорбляешь. Говоришь, будто бы он вовсе не человек. Да, ещё и арестовать его предлагаешь. Ну, это переходит все границы моего терпения. А я ещё тебе доверяла. Я думала, что ты вместе со мной порадуешься моему счастью. А ты несёшь всякую чепуху. Всё, хватит с меня. Убирайся, чтобы я тебя не видела. И помалкивай о своих умозаключениях. А то я не его, а тебя арестую. Не хватало ещё, чтобы ты поссорил меня с римским наместником. А Люцифуса я награжу по-царски, за его бескорыстие и выдающиеся медицинские способности. Понял?

    Месхет сообразил, что спорить с царицей бесполезно. Он поклонился Изиде и покорно произнёс:

   - Понял. Разрешите мне удалиться?

   - Иди,- сухо ответила царица.

    По дороге в свою резиденцию Главный жрец всё время думал:

   - Значит, сын дьявола жив и здоров. Кто он, это уже, слава Богу, понятно. Не понятно только одно: что делать? Единственное, что мне предельно ясно, так это то, что действовать опять придётся тайно и с хитростью.

    Вдруг Месхета кто-то схватил за руку. Жрец вздрогнул и оглянулся. Это был начальник его личной охраны Унгар.

   - Что с тобой?- спросил Унгар.- Я тебя зову, зову, а ты не слышишь. Идёшь, бормочешь что-то себе под нос. Ты не заболел?

   - И ты туда же,- огрызнулся Месхет.- Да здоров я, здоров. Ты извини, просто тут такие дела закрутились, у меня голова кругом идёт. Хорошо, что я тебя встретил. Пошли со мной. Нам надо срочно поговорить. Похоже, что мои неблагоприятные прогнозы подтвердились.

30. Старый способ.

    Месхет возбуждённо ходил по своему кабинету. Унгар сидел в кресле и терпеливо наблюдал за его хаотичными передвижениями по комнате. Это продолжалось некоторое время. Затем начальник личной охраны Главного жреца решил нарушить затянувшееся молчание:

   - Перестань мотаться из угла в угол. У меня уже в глазах рябит. Говори, что случилось?

    Месхет остановился, посмотрел на Унгара и сел в кресло напротив его. Потом он потёр себе виски пальцами, как будто пытался сообразить с чего начать свой рассказ.

   - Ладно, начну с главного,- произнёс Месхет.- Дело в том, что в Египте появился сын дьявола.

   - Как, ещё один?- поразился Унгар.

   - Нет, это тот самый сын дьявола, которого мы считали, что убили,- пояснил жрец.

   - Что значит: считали?- не мог понять начальник охраны.- Мы же вместе с тобой потопили корабль, на котором он плыл.

   - Корабль то мы потопили,- проговорил месопотамец,- но самого ребёнка, который, якобы, должен был на нём находиться, мы мёртвым не видели. Не знаю уж, каким образом, но, очевидно, что ему удалось спастись.

    Унгар сделал удивлённое лицо и спросил:

   - Ну, допустим. А какие у тебя есть основания, что сын дьявола снова появился в Египте? Ты что видел его?

   -  Оснований несколько,- начал перечислять жрец.- Во-первых, я недавно наблюдал падение точно такой же звезды, как и в тот раз, когда мы с ныне покойным Унхатоном наблюдали более двадцати лет тому назад. Я уже рассказывал тебе об этом. Во-вторых: в гороскопе, который я составил по приказу царицы, есть ясные указания на то, что Египет и саму Изиду ожидают большие беды в будущем.