Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 5



Делла, хозяйка квартиры, сидела на полу и покрывала лаком ногти на ногах. Увидев Тарн, она поинтересовалась:

— Ну, как все прошло?

— Легче легкого. — Тарн скинула туфли на высоких каблуках и упала в кресло. — Делл, я не могу поверить, что мне повезло. Я увидела его, как только вошла. — Она удовлетворенно хмыкнула. — Он почти сразу обратил на меня внимание. Излучал обаяние и сочувствие. Проглотил все и хотел еще. Это оказалось слишком просто. — Она достала из сумки визитную карточку и разорвала. — Прощайте, мистер Хансон, мой воображаемый знакомый. Вы очень помогли мне и вполне оправдали хлопоты по изготовлению визитки. — Она подняла глаза на Дел-лу. — Спасибо, что одолжила мне платье и вот это чудо. — Тарн покрутила на пальце подвязки. — Они поразили цель.

— Хм… — Делла состроила гримасу. — Я должна была бы тебя поздравить, но мне по-прежнему хочется кричать: «Не делай этого!» — Она закрыла пузырек с лаком и сурово посмотрела на подругу. — Еще не поздно. Ты еще можешь отступить. И никаких неприятностей.

— Никаких неприятностей?! — зло выкрикнула Тарн. — Не смей так говорить! Эви оказалась в этом проклятом месте. Ее жизнь разбита. И все из-за него.

— Ты несправедлива к «Убежищу», — спокойно заметила Делла. — Оно славится умением лечить такого типа привязанности и психические расстройства. Так что вряд ли это проклятое место. И очень дорогое, кстати, — задумчиво добавила она. — Меня удивляет, что миссис Гриффитс может позволить себе держать дочь там.

— По всей вероятности, Министерство здравоохранения обязывает их принимать бесплатно какое-то количество пациентов. — Тарн помолчала. — И не смотри на меня так. Хамелеон принес мне за несколько лет немало денег, но их не хватит на то, чтобы оплачивать пребывание Эви в элитной клинике. — Она прерывисто вдохнула. — Когда я увидела, в каком она состоянии, то поклялась, что заставлю его расплатиться за то, что он натворил. Сколько бы времени это ни заняло и чего бы ни стоило, — добавила она с яростью.

— Видишь ли, я имела в виду неприятности иного плана, — возразила Делла, ничуть не смущенная эмоциональным взрывом подруги. — Я думала о том, во что это может обойтись тебе.

— О чем ты? — насторожилась Тарн.

Делла пожала плечами.

— Тебе, вполне возможно, будет не так просто нанести смертельный удар и уйти, оставив нож у него в спине. Ты лишена инстинкта убийцы, дорогая. В отличие от нашей хрупкой малышки Эви. — Она подождала, пока ее слова дойдут до подруги, потом продолжила: — Во имя неба, Тарн, я знаю, что ты благодарна Гриффитсам за то, что они для тебя сделали, но ты с лихвой расплатилась с ними во всех смыслах. Неужели ты по-прежнему считаешь своим долгом мчаться сломя голову им на помощь каждый раз, как у них возникают проблемы? Надо же когда-нибудь сказать: «Хватит». И как это отразится на твоей карьере?

— Я всегда беру отпуск между окончанием одного проекта и началом другого, — заявила Тарн. — Ко времени заключения следующего договора все будет уже позади. — Она посмотрела на свои стиснутые кулаки. — И потом, я обещала дяде Фрэнку, когда он умирал, что буду заботиться о тете Хейзел и Эви, как он всегда заботился обо мне. Они решили взять ребенка из детского дома, потому что считали, что у них не может быть своих детей. Когда родилась Эви, они могли вернуть меня обратно. — Тарн вздохнула. — Но не сделали этого, и я думаю, это было его решение, а не тети Хейзел. Я никогда не была послушной куколкой, которую она могла бы полюбить. Но я ее не осуждаю. У нее было немало хлопот из-за меня. Смерть дяди Фрэнка выбила их обеих из колеи. Я не могу не откликнуться, когда им требуется помощь.

— Ну, если Эви думала, что Каз Брэндон поможет ей и матери избавиться от депрессии, она жестоко ошибалась, — мрачно проговорила Делла. — Он не из тех мужчин, которые вступают в серьезные отношения с женщинами. Если хочешь знать, он этим славится. Тебе это было бы известно, если бы ты не работала за границей. А Эви живет здесь и должна была понимать, что он не жаждет идти к алтарю. — Она задумалась на секунду. — Я, конечно, защищаю дьявола, но… может быть, она просто его не поняла?

Наступило молчание. Наконец Тарн сказала:

— Делл, она страдает. Она верила этому негодяю, верила каждому его слову. — Тарн покачала головой. — Такое нельзя простить. Возможно, Эви была слишком наивна, но я только что видела его. Он — та еще штучка. Хищник из фильма ужасов. Сидит в засаде и караулит добычу. — Она хрипло рассмеялась. — Господи, он даже предложил мне выпить с ним.

— Но ты, конечно, отказалась.

— Конечно. Время еще не пришло. Но вскоре он узнает, что значит, когда тебя завлекают, а потом выбрасывают как мусор.

— Тарн, бога ради, будь осторожна. Каз Брэндон, возможно, способен насладиться и удалиться, но он не дурак. Не забудь, он унаследовал компанию на грани разорения и за семь лет превратил ее в процветающий международный издательский бизнес.

— Чем выше взлетаешь, тем больнее падать, — заметила Тарн. — А успехи в делах не делают его достойным человеком. Он должен усвоить, что нельзя взять что тебе нравится, а потом уйти. Рано или поздно придется платить по счетам. И я преподам ему этот урок. Ради Эви, — добавила она мрачно.

— Не хотела бы я быть на твоем месте. — Делла пожала плечами. — А теперь я собираюсь приготовить кофе.

Оставшись одна, Тарн откинулась на подушки и постаралась успокоиться. Кофе ей не нужен. Она и так слишком возбуждена. А ведь это только начало.



Теперь надо устроиться на работу в «Брэндон организейшн». По сравнению с этим сегодняшний вечер — просто прогулка.

«Но я добьюсь этого», — решительно заявила она себе. От этого зависит, будет ли Каз Брэндон публично унижен.

Его образ возник у нее перед глазами так ясно, словно он сам стоял перед ней. Высокий, широкоплечий, в элегантном вечернем костюме, с бесстрастным лицом. Большие глаза с длинными ресницами и прямыми бровями, нос и подбородок четко очерчены.

«Да, — подумала она, — я могу понять, почему Эви так быстро увлеклась им. Вероятно, он может быть неотразим, приложив минимум усилий».

И Тарн почему-то вздрогнула.

Ночью, поскольку сон не шел к ней, Тарн вспомнила, как тетя Хейзел позвонила ей в Нью-Йорк:

— Тарн, Тарн, это ты или твой противный автоответчик?

По тому, какое волнение слышалось в голосе ее приемной матери, она сразу поняла: что-то случилось. В последнее время тетя Хейзел звонила очень редко. Тарн решила, что она поглощена приготовлениями к свадьбе Эви.

— Это я. Что случилось?

— Эви! О господи, Тарн! Бедная моя девочка! Она приняла слишком много снотворного. Хотела убить себя.

Тарн пришла в ужас. Эви иногда бывала не в настроении, но попытка самоубийства… Невероятно.

— Тарн, ты меня слышишь?

— Да, — медленно ответила Тарн. — Но почему она это сделала? Судя по письмам, Эви была абсолютно счастлива.

— Ну, теперь она уже не счастлива. — Тетя Хейзел плакала, громко всхлипывая. — И никогда больше не будет. Он ее бросил, этот мужчина. Разорвал помолвку. У моей девочки нервный шок. Ее положили в какую-то клинику и никого к ней не пускают. Даже меня. Тарн, я схожу с ума. Ты должна приехать. Я не выдержу. Я сама свалюсь. Ты должна выяснить, что происходит в этом «Убежище». Может, с тобой они поговорят. Тебе это хорошо удается.

Если честно, с суицидом и умственными расстройствами ей никогда не приходилось иметь дело.

Вслух Тарн ласково сказала:

— Не волнуйтесь, тетя Хейзел. Я прилечу первым же рейсом. Но почему вы одна? Разве миссис Кемп-белл не может побыть с вами?

— Нет-нет, — быстро ответила миссис Гриффитс. — Мне же придется объяснять, в чем дело, а я не могу. Об этой свадьбе никто не знал, кроме нас. А Кемп-белл всем расскажет, что мою девочку выбросили, как мусор. Я этого не перенесу.

— Никто не знал? — удивленно переспросила Тарн. — Но почему?

— Они оба так хотели. Чтобы не было шума. — Миссис Гриффитс опять заплакала. — Кто мог подумать, что все закончится вот так?