Страница 54 из 55
В половине третьего я добрался до своего озера.
Глава 28
Покачав крыльями, я пошел на просадку. Подогнал "Бобра" к берегу и наблюдал, как Джад заливает остатки бензина в баки.
Затем уселся на поплавок и просто стал ждать.
– Куда ты теперь собираешься? – спросил Джад.
– В Норвегию или Швецию.
– Когда мы собирались воспользоваться "Остером", – сказал он после некоторого раздумья, – то хотели лететь в Норвегию. Силы НАТО и все такое. Нам казалось, что так будет лучше. Решение менять не будем. Нас с полуночи должны ждать в Киркинесе. Ты готов воспользоваться нашим гостеприимством?
Я припомнил, как сам собирался воспользоваться базой НАТО в Киркинесе, и улыбнулся. А теперь, совершив еще несколько преступлений, почти обезопасил себя от выдачи.
– Согласен, – сказал я. – Вылетаем еще до рассвета.
– Как ты себя чувствуешь?
– Я справлюсь.
Мой правый бок на каждое движение отзывался страшной болью, но кровотечение прекратилось.
– Даю слово, – заверил Джад, – я понятия не имел, что там может оказаться Хомер.
Я кивнул. По берегу торопливой походкой к нам спешила миссис Бикман.
Ее невысокая белая фигурка приближалась ко мне. Вскоре я уже мог рассмотреть ее улыбающееся лицо. Но теперь она была так далека от меня... и еще ничего об этом не знала.
Я встал и спокойно сказал Джаду:
– Не вмешивайся. Это мои проблемы.
Она остановилась в ожидании, когда я подойду к ней, но я не тронулся с места.
Улыбка стала исчезать с ее лица.
– Я так и знала, что тебе это удастся. С тобой все в порядке?
– Он ранен, – вмешался Джад.
Лицо миссис Бикман сразу стало серьезным и она шагнула ко мне.
– Заткнись, Джад, – сердито выпалил я. – Твой брат меня легко ранил. Я его убил.
Она окаменела и просто стояла и смотрела на меня. По ее лицу трудно было судить, о чем она думает. Так вот миссис Бикман узнала эту страшную новость. Да по другому и быть не могло, у меня не было другого выхода.
Тут она выпятила подбородок и спокойно спросила:
– Ты знал, что его там встретишь?
– Нет. Человек, которого мы должны были подобрать, нанял его телохранителем. Парень оказался дерьмом, и у меня с твоим братом завязалась перестрелка. Я привез его тело.
– Мне кажется, он сам этого искал. Ты же знаешь, как я хотела, чтобы брат никуда не уходил. Нужно было рассказать тебе об этом...
– Это ничего бы не изменило.
– И ты ничего не смог?.. – когда она попыталась строить логичные фразы, в ее голосе появилось отчаяние. Тут миссис Бикман покачала головой. – Нет. Думаю, что это было неизбежно.
– В некотором роде. Потому что он хотел этой схватки, а я оказался там. Потому, что я хорошо владею оружием. Это было неизбежно, но так не должно было случиться.
– Мне жаль, что там оказался ты, Билл.
– Будь там не я, он бы мог остаться в живых.
– Он был очень одаренным любителем, – мягко заметила она. – А ты – старый профессионал. Так это было?
Джад попытался вмешаться в нашу беседу.
– Да, так и вышло, – опередил я его.
– Зачем ты привез его сюда? – спросила миссис Бикман после некоторых раздумий.
– Потому... я не хотел оставлять его там.
– Ты сможешь похоронить его здесь?
– Конечно.
Она больше ничего не сказала, и я вернулся в самолет поискать лопату.
Мы похоронили его на клочке поросшей мохом земли у дальнего конца озера. Когда мы собрались засыпать могилу, я обернулся, чтобы попросить ее не смотреть. Вместо этого она протянула мне его "магнум".
– Положи с ним. Он... хотел бы этого.
Я принял винтовку из ее рук, открыл и проверил магазин. В нем оставалось только три патрона. Я нагнулся, нашел в его карманах еще два, зарядил и положил "магнум" в могилу.
Он до самого конца и даже после заставил нас жить в его мечтах, в своем Счастливом Охотничьем Заповеднике. Но все же я продолжал любить Хомера больше, чем многие люди, которых он не пытался убить.
– Спасибо, – тихо пробормотала миссис Бикман.
Когда я обернулся, она стояла, высоко подняв голову, и слезы тихо катились по ее щекам. В тот момент я больше ничем не мог ей помочь. Оставалось только смотреть, как она плачет в этом тихом, одиноком лесу.
Мы взлетели около половины пятого. На востоке уже появилась желтая дымка, когда я приземлился у берега озера Инари. Миссис Бикман вылезла из самолета без моей помощи.
– Слева от шоссе по эту сторону реки есть туристский отель, – сказал я. – Там ты сможешь перекусить и заказать такси до Ивайло.
Она посмотрела на меня. Я сидел в кресле второго пилота.
– Что мне сказать Никонену?
– Все, что хочешь. Не думаю, что нам еще придется с ним встретиться.
– Официально ты был последним, кто видел моего брата живым, – спокойно заметила миссис Бикман. – Когда станет известно, что он исчез, ты попадешь под подозрение.
Я кивнул. Мне это не пришло в голову.
– Ты привез меня туда, и я с ним встретилась. Он сказал нам, что собирается на охоту. Через несколько дней, когда я вернулась, его там не оказалось. Никто больше ничего о нем не слышал. И мы вместе видели его в последний раз.
– Тебе не обязательно возвращаться, – сердито заметил я. – Мы что-нибудь придумаем.
Миссис Бикман покачала головой.
– Это единственный выход. Они посчитают, что его задрал медведь.
Все так и будет, ведь ей поверят. Без ее свидетельства Никонен откроет дело по подозрению в убийстве, и долгие годы оно будет ждать, пока я не окажусь в пределах досягаемости.
Она мягко улыбнулась.
– Я знаю, что это было неизбежно, Билл. Если бы не ты, был бы кто-нибудь другой. А потом еще и еще, пока ему не встретился такой, как ты. Это должно было случиться.
– Такой, как я, – медленно повторил я. – Ты права, это было неизбежно.
– Ты говорил... у тебя нет к нему ненависти, – она снова выпятила подбородок. – Прощай.
Я кивнул, запустил мотор и вывел "Бобра" на открытое место. Мне удалось еще разглядеть ее маленькую одинокую фигурку на берегу озера.
Глава 29
До норвежской границы предстояло преодолеть около шестидесяти миль. Я прижимался к поверхности озера, потому что мы еще находились в запретной зоне. Хотя скорее просто по привычке, – подумаешь, еще одно нарушение.
– Чем сейчас занимаются русские? – поинтересовался я у Джада.
– Думаю, у них не так уж много работы. Вряд ли они будут жаловаться, ведь поймать нас им не удалось. А если Никонену пока ничего не известно о нарушении границы, то будь уверен, он докопается до истины. Тогда ему будет легче торговаться с русскими. Не думаю, что это дело всплывет на официальном уровне, – тут он посмотрел на меня. – А в чем дело?
– Все в том же. Если официально дело замнут, не думаю, что на меня станут наезжать из-за боязни растрезвонить об этом. Я лишился разрешения на работу, но думаю, что так или иначе это должно было случиться.
– Искренне сожалею, – он вертел в руках сигарную коробку, размышляя, не упаду ли я в обморок от сигарного дыма. Должно быть, у меня был слишком измученный вид.
– Наши друзья из трейлера – Кениг и его компания, – будут злиться на тебя.
Я пожал левым плечом.
– Мне все равно. Вряд ли им удастся мне насолить.
– Да, в своем деле они скорее любители, – согласился Джад.
– А что ты собираешься докладывать? – через некоторое время спросил я.
Он вздохнул и снова стал вертеть в руках сигару.
– Почти полный провал. Боюсь, что так. Мы раскрыли Кенига, хотя я рад, что нам удалось раскрыть Хартмана, но... – Джад пожал плечами.
– Так из-за контрабанды золотых соверенов или из-за фальшивок ты здесь оказался?
– Из-за фальшивок. Строго между нами, мы на самом деле не собираемся мешать русским. Пусть себе получают настоящие золотые монеты. Нам это приносит только прибыль, ведь это мы их чеканим. Кениг продает их русским, а мы швейцарским дилерам того же сорта, и все это с процентами. Кроме того, эти контрабандные каналы – хороший ключик к тем западникам, кто имеет дело с русскими.