Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 151 из 151

Анекдот: «А у меня дед во время Второй мировой войны в концлагере погиб. Упал пьяным со сторожевой вышки».

2

Jarheads — дословно горшкоголовые, сленговое название морских пехотинцев США.

3

Вашингтон, дистрикт Колумбия — столица США.

4

По уставу, старший сержант части принимает построение и сдает его командующему частью офицеру, после чего становится позади строя до момента роспуска, который и проводит.





5

«Теоретически это так, а практически он такой скорости не дает», — знаменитая фраза генерал-майора Хацкилевича, сказанная на совещании высшего командного состава РККА в 1940 году. Правда, относилась она к тракторам СТЗ, и под «такой скоростью» подразумевались 30 километров в час.

6

Мизерикорд — удар милосердия. Когда нет возможности или желания помочь тяжело раненному.

7

«Семерка» — сленговое выражение. В УПК РСФСР ст. 7 регламентировала возможность прекращения уголовного дела в связи с «деятельным раскаянием». Большинством тех, кто работал еще при старом УПК, в разговоре используется до сих пор — удобнее, чем выговаривать «статья двадцать восемь» (в ныне действующем УПК РФ).


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: