Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 66

По кругу снова пошла дарственная тарелка, на которую Ольга Чередник положила за себя и за Павла Зарву хрустящую десятирублевку. Флотские офицеры бросали и по двадцать пять, матросы по пятерке. Корзун дал за себя и за Искру двадцать пять, Гнат стал протестовать, но его усадил на место однорукий боцман. Дарственная тарелка — это обычай предков, и брезговать ею нельзя.

Но вот тарелку поставили перед Мартой, она поднялась, положила руку на плечо захмелевшему Анри, чтобы он затих и больше не выкрикивал свое «давай, давай»… Раскрыв большую модную сумку, женщина вынула бархатный футляр, достала из него жемчуг. Девушки за столом глубоко вздохнули, грудью подавшись вперед.

— Сестра, родная, давай соединим две наши нити, и пусть они принесут тебе счастье. Я трижды закладывала свой жемчуг в ломбарде, чтобы не умереть с голоду… И все ювелиры отмечали, что это люкс! Чистый, крупный, одного тона. Мы платили им в роддом, где родились наши Мари и Ромен. Он спас нас, когда Анри вернулся из Алжира без ноги… Всякий раз, закладывая жемчуг в ломбард, мы с трудом и горем выкупали его, возвращали домой. Сейчас нам стало немного легче, любимая моя сестра, и вы, гости дорогие… Но чует мое сердце, если заложу еще раз, то, может, и не выкуплю больше… Возьми его себе, Олеся, на память… Пусть вернется туда, откуда пришел… Пусть будет здесь, где отец наш, на маяке… Где наш домик в лесу… Возьми, Олеся…

Она высоко подняла нить жемчуга над головой, слегка покружила ее и опустила на тарелку. Жемчуг блеснул на солнце ослепительной радугой и потонул среди бумажных денег.

Девушки горячо зааплодировали, моряки кричали «браво!», старый боцман заорал «горько!», а Ольга Чередник, схватив тарелку, высыпала из нее все деньги и жемчуг в большую хрустальную вазу и поставила ее посреди стола.

Олеся глядела на все это и морщилась.

— За здоровье молодых! Урра! — закричал Павел Зарва. И вскочил во весь рост, протягивая рюмку Гнату и Олесе.

— Горько! Горько! — закричали со всех сторон девушки.

Молодые осторожно поцеловались, как все влюбленные целуются на людях.

Марта снова оживилась, вытерла заплаканные глаза. Охотно отвечала девушкам на их настойчивые вопросы, как живется в Марселе.

Вино текло рекой, песни звучали до поздней ночи, кружилась в танце молодежь на Мачтовой горе.

— Пейте, девочки, пейте! — наконец подал голос и Василий Бурый, оторвавшись от своей Марины, которая весь вечер не отпускала его от себя. — А то надели красные косынки — и теперь баста.

— Нет, нет! — закричали девушки. — И косынки надели. И гулять будем. И пить будем, на свадьбах и новосельях. Ошибаешься ты, бригадир…

— Долго же мы их добивались, этих косынок, — откликнулся и Андрей Мороз, наконец подав голос. — Трудное дело. То одно, то другое прилипало к нашей бригаде… Словно назло…

— Сами были виноваты! — вмешалась Анна Николаевна. — Ведь от вас зависят, девчата, й косынки алые, и поступки честные, и дружба, и любовь. Вы это сами поняли?

Слушала эти разговоры Искра, менялась в лице, боясь даже взглянуть на Корзуна. Но, улучив минутку, склонилась к его уху:

— Ванечка, как же мне быть? Кроме Олеси, никто ничего не знает. Еще скажут, что я их обманула. Все это камнем лежит у меня на шее и потянет ко дну всю бригаду, так что никогда и не выпутаемся… Что же мне, бежать из бригады обратно в Самгородок?

— Зачем бежать? Зачем? — спокойно и твердо сказал Корзун. — Это все в прошлом и случилось, когда вы еще не работали в бригаде. И вообще, Искра, оставьте эти глупости. Я никуда вас от себя не отпущу. И не думайте.

— Правда? Неужто правда?.. А девушки? Как же они?

— Девушкам я сам расскажу. Они все поймут. И поверят вам снова, как поверили тогда. Ведь сейчас и вы не такая, какой были в Самгородке, когда взяли паспорт брата? Сейчас, Искра, вы так не поступите. Я уверен…

— Да, — опустила глаза девушка. — Но ведь наша художница, Ирина Анатольевна… как я ей в глаза погляжу? Я же обо всем догадывалась, когда она в больнице лежала. И не сказала ей. И вам не сказала… А могла, тогда еще могла…

— Не все так просто происходит в жизни, Искра, — вздохнул Корзун. — Давайте подойдем к Ирине Анатольевне и чокнемся с ней, а вы на брудершафт выпьете. Она уже все знает. Видите, какая печальная. Бедный ее сосед-офицерик сразу захмелел, и ей очень неуютно сидеть рядом с ним. Пошли, Искра… Не бойтесь… Теперь нечего бояться, ни вам, ни художнице…

Поздно ночью, когда гости уже разошлись, а ребятишки спали у соседей, чтоб застолье не мешало им, с московским поездом приехали Мария, Николай и Леня с семьями. И снова зашумела свадьба и не умолкала до утра.

А на рассвете, когда свадьба все же угомонилась, Тиховоды (а их было немало) устроились на широкой тахте и под тихую, приятную музыку, льющуюся из приемника, повели разговор о своем роде моряцком, вспоминали отца и мать…



Молодые отгуляли свадьбу, и все в Новограде завидовали им. Какая славная пара, какая семья честная да работящая поселилась на Мачтовой горе!

А через две недели на рассвете теплоход отплывал в рейс, увозя на борту наших и французских туристов. Провожать Марту пришла вся Олесина бригада. Нанесли цветов, сувениров. Анри все стоял на палубе, держа за руки обоих детишек, веселый, довольный.

Пора было убирать трап.

Олеся отвела Марту в сторону, сказала:

— Марта, не сердись на меня, но одно я знаю твердо: там, в этом Марселе, тебе еще будет трудно. Очень трудно! Когда у меня родится сын или дочь, я не побегу в ломбард. Даже если что-нибудь случится с Гнатом, мы не пойдем по миру. У нас не будет Алжира, как у вас. Ты же за эти две недели многое повидала. Не такие у нас, Марта, люди, не такие порядки, чтобы рабочий человек просил милостыню… А тебе там все еще предстоит…

— Хоть ты не сглазь, — печально улыбнулась сестра.

— Не сглажу. Я знаю, что говорю. И потому прошу тебя: возьми обратно свой жемчуг. Возьми.

— Боже! Ни за что на свете. Люди видели, как я тебе подарила, — испуганно отступила Марта, отмахиваясь обеими руками. — Я честная женщина, Олеся. Не позорь меня.

— Возьми, Марта.

— Нет, нет! Ни за что на свете.

— Бери, бери скорее, а то вон трап начнут поднимать. Бери, сестра.

Марта молча взяла жемчуг, глядя преданными, — Олесе казалось — жалкими, глазами на сестру, потом припала к ней да так и замерла.

— Ты даже не знаешь, какая ты счастливая, Олеся. Не знаю, свидимся ли еще. Прощай…

Марта поцеловала сестру и стала медленно подниматься по трапу на верхнюю палубу. Она встала рядом с Анри, замахала платочком, часто прикладывая его к глазам. Муж махал беретом. Детишки — руками.

А теплоход уже разворачивался левым бортом, и скоро Марты не стало видно…

«Нет, Марточка, я знаю, какая я счастливая, — мысленно ответила старшей сестре Олеся. — Я как чайка вольная, что летит над морем, а вокруг простор, и соленые ветры, и горячее солнце».

Киев — Ирпень, 1963

ВАСИЛЬ КУЧЕР

ДВЕ ЖЕМЧУЖНЫЕ НИТИ

РОМАН

Авторизованный перевод с украинского Марьяны Зубавиной и Елены Россельс

СОВЕТСКИЙ ПИСАТЕЛЬ МОСКВА • 1965

Василя Кучера, автора книг «Черноморцы», «Кармалюк», «Прощай, море», «Трудная любовь», вышедших в «Советском писателе», неизменно влекут море, люди, живущие у моря, связавшие с ним свои судьбы. Новый его роман «Две жемчужные нити», действие которого происходит в наши дни в черноморском портовом городе Новограде, посвящен молодежной бригаде ткачих, борющейся за право называться коммунистической.