Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 66

— Значит, завтра на пристани? Слово? — сказал он, ударив по плечу Валентина, и это даже обидело Искру. Какой-то пьяница, наверное из торгашей, моряк торгового флота, а так нахально обращается с Валентином.

— Добро! Я буду ждать на палубе, — ответил Валентин и подал ему руку. — Только не опаздывай. Корабельный порядок знаешь?

— Не забыл. Буду как штык.

И пошатываясь, он пошел в сторону пивной в самый конец скверика.

Искра ждала, что будет дальше. Валентин одернул китель, поправил новую мичманку с золотистым крабом, в котором тускло поблескивал вышитый позументами якорь, взглянул на свои начищенные ботинки и довольно улыбнулся. Потом вынул носовой платок и вытер им со лба пот. Даже не взглянув в сторону вокзала, он широко зашагал к морю, по гранитным ступеням. Искра не выдержала и выбежала ему навстречу.

Валентин отпрянул и побледнел.

— Валя, миленький! Это же я, Искра! — бросилась она к нему.

— Ты? Не сон ли? Да откуда ты взялась? — он крепко обнял Искру. И сразу же у нее перехватило дыхание от такого страстного поцелуя, что она не могла сказать ни слова.

— Ну и здорово! Вот так встреча! — передохнул Валентин. — И не думал, и не гадал…

— Ты на вокзале был? — вдруг спросила Искра.

— Зачем?

— А в камере хранения? — тревожно взглянула на него девушка.

— В камере? — удивленно переспросил Валентин. — А что я там забыл? Такое скажешь. Мой пароход уходит завтра, и этот вокзал мне ни к чему. Я встретил друга, и мне стало жаль его.

Спился человек, а мастер — золотые руки. Вот мы и зашли пивка выпить. Ты же слышала, как мы прощались, а?

— Слышала, Валенька, все слышала. А самое дорогое, что снова тебя услыхала, орел ты мой сизокрылый. Я ведь тебя искать приехала. Из-за этого и на работу поступила. Все мне опротивело в Самгородке, как ты уехал. А как только открыли Новоград, я все мигом бросила.

— Ох беда, беда! — прижал ее снова Валентин. — Что же ты не написала, что приедешь?

— А зачем?

— Как зачем? Меня отсюда перевели. Я теперь на ремонте китобойной флотилии. Вот видишь, и эмблема новая на мичманке. И шевроны совсем другие на рукаве. Механик по котлам. Еще не забыла, Искорка, вот ту: «В котлах уже нет больше пару…»? Вот как раз я по этой линии. Котлы, турбины, измерительная аппаратура и тэ дэ и тэ пэ. Ну хорошо, что я тебя встретил перед отъездом. Теперь у нас снова все пойдет по-старому, как в Самгородке. И уже никто нам не посмеет стать поперек дороги, Искорка моя милая. Никто!

— А где твои погоны?

— Ха-ха! — засмеялся Валентин. — Сразу видно, что ты из Самгородка. Разве китобои носят погоны? Погоны у военных моряков, а мы штатские. Мы как запорожцы: плывут и песни распевают. Мы — вольница, Искорка. То, что тебе больше всего по вкусу. Ты в общежитии живешь? Я тебя провожу, а сначала давай пройдемся.

Они дошли до обрыва у железной дороги. Валентин сказал:

— Пойдем напрямик… Тут тропка. Так будет ближе…

Искра заколебалась. Перед глазами вдруг всплыла женщина… Девушка взглянула на руки Валентина. Они были белые, чистые. Но сомнение сделало свое дело.

— Что ты, Искорка? Пойдем.



— Не пойду! Ты обманываешь меня! Другую себе завел, — вдруг не выдержала Искра и отпрянула от Валентина.

— Другая? Да ты с ума сошла, глупенькая!

— Нет. Другая. Сама видела, как ты сажал ее в автобус. Вон там, на той остановке. И вслед за ней втиснулся в машину, еще в двери стал, руки крестом сделал, чтобы она, смотри, не выпала.

— Дурочка! А ты вот это видела у меня на руке? — Валентин рывком закатал рукав кителя, показал Искре большие золотые часы с таким же массивным браслетом: — Смотри, Искра, это же не иголка! Я ношу их с того времени, как стал на работу в китобойной флотилии. Настоящие швейцарские золотые часы и такой же браслет. Мне их привезли друзья из Кейптауна, где останавливаются корабли флотилии. Уж их бы ты заметила?

Он вел ее по тихим, безлюдным улицам, клялся в верности, в любви, как и там, в березовой роще в Самгородке, и эти воспоминания растопили сердце Искры. Она ответила на его горячие поцелуи, прижалась к любимому, потеряла голову. Опомнилась лишь на окраине, у входа на старинное кладбище.

— Валя, ты что? Куда мы идем?

— Мертвые срама не имут, Искорка.

— Нет, нет! Как ты можешь? Я не пойду, Валя, мне страшно.

Он привлек ее, хотел поцеловать, но Искра вырвалась. Правда, она ждала, что он начнет уговаривать, наконец, насильно уведет, но Валентин спокойно взглянул на нее, пожал плечами и совсем ласково и тихо проговорил:

— Как хочешь, Искорка. Пойдем обратно. Покажешь мне, где живешь. Ладно?

— Угу, — тихо промычала Искра и медленно повернула обратно, а сама жалела, что все так кончилось.

13

Павел сидел возле шкафчика с посудой у окна, перебирал мелкие хозяйственные вещи в большой жестяной коробке, ощупывал, как скупой, прижимая к груди каждую, словно прощался навеки со своим богатством. Наперсток, вышитая подушечка с иголками, воск, которым смолят суровые нитки. Две большие иглы, которыми зашивают мешки. Сломанная мамина сережка. Какая-то дешевая брошка. Заржавевший крестик на красной ниточке. И пуговицы. Сколько тут было пуговиц! Отцовские — с якорями. Мамины — стеклянные и пластмассовые.

Он взял наперсток, надел на палец, стал внимательно рассматривать его. Задумался.

«Видишь, и ты состарился! Хоть и железный, а и тебя пробили. Берег матери пальцы, чтобы игла не уколола, а сам проносился. Ох, мама, мама! Сколько вы перештопали и перечинили, за нами присматривая. Двое нас было. Отец да я. Разве двое? А целая больница! Вы же и в больнице стирали белье…»

Павел разворачивает затертую до дыр флотскую газету, которую прислали матери моряки, и перед его глазами встает отец. Портрет в газете уже потускнел, словно отец смотрит сквозь седой туман. И на нем расплылись темные большие пятна. Это мамины слезы. Следы сотен рук, потому что тогда газета обошла чуть не весь Новоград, как только ее принес почтальон.

Из соленого тумана выплывает отец. Павел отчетливо представляет себе ночь на море, которое бешено бьется в железные борта катера, ему даже слышится шум прибоя. Он вспоминает, как к ним приезжал матрос, который чудом спасся. Он плавал на спасательном кругу и его, потерявшего сознание, подобрал наш сторожевик, возвращавшийся с задания. Павел слушал рассказ матроса и запомнил его навсегда.

Одинокий катер вел главстаршина Остап Зарва, помня короткий приказ: прорваться в бухту, вызвать огонь на себя и засечь огневые точки. Это была разведка боем. Остап Зарва помнил не только о ней. Он думал, что где-то там, на темном берегу, в подвале или землянке живут его жена и сын. Четверо матросов припали к пулеметам на палубе. Моторист замер возле дизеля. И берег выскочил из темноты как-то неожиданно. В небо сразу взвились ослепительные лучи прожекторов. Видно, гитлеровцы приняли грохот моторов за гул самолетов. Но вот, словно по команде, лучи упали в море и запрыгали по волнам, скрестились, схватив катер в тиски. Тихий берег сразу дрогнул громом пушек, вспыхнул огнем батарейных выстрелов. Перед катером поднялись пенистые столбы разрывов. По палубе и по бортам застучали осколки. Что-то острое ожгло плечо Остапа. Руки обмякли, но не упали со штурвала. Он собрал последние силы.

— Полный вперед! — приказал Зарва.

Катер ворвался в бухту. Матросы ударили из пулеметов по вражеским катерам, и там начался пожар, послышался взрыв. Все огневые точки противника были засечены. Задание выполнено. Можно было возвращаться обратно. Зарва переложил руль. Но мотор молчал. Из машинного отделения еле выбрался моторист, его тоже ранило. Когда Остап Зарва наклонился к нему, тот был уже мертв.

Катер беспомощно качался на волнах. Фашисты почему-то прекратили огонь.

— Гады! Вон чего захотели! — зло ругнулся Зарва, когда увидел, что от берега отчалили три немецких катера.

— Огонь! — приказал Зарва и по привычке рванулся на ходовой мостик.