Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 20

Келли поджала губы.

— И что с того?

— Так Геката теперь на нашей стороне, — сказала Аннабет. — У нее есть домик в Лагере Полукровок. Я дружу с некоторыми ее детьми-полубогами. Если ты нападешь на нас, она будет вне себя от ярости.

Перси хотел обнять Аннабет; она была настоящим гением. Одна из эмпус зарычала:

— Это правда, Келли? Наша Госпожа заключила мир с Олимпом?

— Заткнись, Серафона! — выкрикнула Келли. — Как же ты меня достала!

— Я не встану на пути у Темной Леди.

Аннабет воспользовалась моментом:

— Вам всем лучше послушать Серафону. Она старше и мудрее.

— Да! — вскрикнула Серафона. — Следуйте за мной!

Келли атаковала так быстро, что Перси даже не успел занести меч. К счастью, не он был ее мишенью. Она набросилась на Серафону. На долю секунды, две демоницы превратились в пыльный клубок царапающихся когтей и клыков. Потом все закончилось. Келли торжествующе стояла над грудой пыли. На ее когтях висели изодранные остатки платья Серафоны.

-— Еще возражения есть? — зарычала Келли в сторону сестер. — Геката — богиня Тумана! Ее пути загадочны. Кто знает, на чьей она на самом деле стороне? Она также богиня перекрестков, поэтому ожидает, что мы сделаем свой собственный выбор. Я выбираю тот путь, который подарит нам море крови полукровок! Я выбираю Гею!

Ее подруги одобрительно зашипели. Аннабет взглянула на Перси, и он понял, что у нее закончились идеи. Она сделала все, что могла. Она заставила Келли уничтожить одну из своих. Теперь не оставалось ничего другого, кроме как бороться.

— Два года я вихрилась в пустоте, — начала Келли. — Ты хоть представляешь себе, насколько это раздражает — испаряться, Аннабет Чейз? Будучи в полном сознании, медленно формироваться заново, годами чувствовать жгучую боль, пока твое тело растет, а потом, наконец, сломать кору этого адского места и процарапать себе путь наверх? И все потому, что какая-то маленькая замухрышка пронзила тебя кинжалом в спину?

Ее зловещие глаза застыли на Аннабет.

— Интересно, что произойдет, если убить полукровку в Тартаре. Я сомневаюсь, что такое происходило ранее. Так давайте выясним.

Перси сделал резкий выпад, образовав мечом огромную дугу. Он разрезал одного демона пополам, но Келли увернулась и накинулась на Аннабет. Две другие эмпусы бросились на Перси. Одна схватила его за руку с мечом. Ее подруга запрыгнула ему на спину. Перси старался их игнорировать и попятился к Аннабет, намереваясь защитить ее в случае опасности, но Аннабет и в одиночку неплохо справлялась. Она откинулась в сторону, уклоняясь от когтей Келли, а затем вскочила на ноги с камнем в руке, которым ударила демоницу в нос. Келли застонала. Аннабет зачерпнула гравия и бросила его в глаза эмпусы.

Тем временем, Перси вертелся из стороны в сторону, пытаясь сбросить с себя резвую эмпусу-наездницу, однако она крепко вцепилась когтями в его плечо. Вторая эмпуса все еще держала его за руку, не давая возможности воспользоваться мечом.

Краем глаза он увидел, как Келли, сделав выпад в сторону Аннабет, полоснула ее своими когтями по руке. Аннабет закричала и упала. Перси заковылял в ее сторону. Вампирша, сидящая у него на спине, вонзилась своими зубами ему шею. Тело Перси охватила жгучая боль. Его колени подогнулись.

«Не вздумай падать, — приказал он себе. — Ты должен победить их».

Тогда другая эмпуса укусила его за руку с мечом, и Анаклузмос с грохотом упал на землю. Вот и все. Его удача, в конце концов, закончилась. Келли нависла над Аннабет, смакуя момент триумфа. Две другие эмпусы, чьи рты были полны слюней, кружили над Перси, готовые трапезовать.

Тут на Перси упала чья-то тень. Откуда-то сверху раздался глубокий боевой клич, эхом отдавшийся по равнинам Тартара, и на поле битвы ступил титан.

Глава 16. Перси

Перси думал, что у него галлюцинации. Ну не могла же огромная серебряная фигура свалиться с неба и растоптать Келли, превращая монстра в пыль. Но это именно то, что произошло. Титан был десять футов в высоту, с торчащими в стороны седыми волосами в стиле Эйнштейна, чисто-серебряными глазами и мускулистыми руками, торчащими из-под рваной голубой униформы дворника. В его руке находилась массивная метла. Его бейдж, к удивлению, гласил «Боб».

Аннабет закричала и попыталась отползти в сторону, но великану не было до нее никакого дела. Он повернулся к двум оставшимся эмпусам, нависшим над Перси.

Одна из них была настолько глупа, что решилась атаковать. Она сделала выпад со скоростью тигра, но у нее не было шансов. Из конца метлы гиганта торчал наконечник копья. Он превратил ее в пыль одним проворным ударом. Последняя оставшаяся демоница решила спасаться бегством. Боб запустил в нее метлой, словно гигантским бумерангом (может стоит переименовать ее в метларанг?), которая проткнула вампиршу насквозь и вернулась к Бобу в руку.

— УБОРКА! — Титан восторженно усмехнулся и станцевал победный танец. — Уборка, уборка, уборка!

У Перси дар речи отняло. Он просто не мог поверить, что им снова улыбнулась удача. Аннабет выглядела такой же шокированной.

— К-как. .? — пролепетала она.

— Перси позвал меня! — счастливо отозвался гигант. — Да, именно он.

Аннабет отползла немного подальше. Ее рука сильно кровоточила.

— Позвал тебя? Он... погоди. Ты Боб? Тот самый Боб?

Титан нахмурился, увидев, что она ранена.

— Вава.

Когда он опустился рядом с ней на колени, Аннабет вздрогнула.

— Все в порядке, — сказал Перси, все еще одурманенный болью. — Он не обидит тебя.

Перси вспомнил их первую встречу. Титан исцелил ужасную рану на его плече, просто коснувшись ее. Как и ожидалось, Боб так же мгновенно исцелил предплечье Аннабет. Затем он усмехнулся, довольный собою, склонился над Перси и исцелил его окровавленную шею и руку. Руки гиганта на удивление были теплыми и нежными.

— Так-то лучше! — заявил Боб; его жуткие серебряные глаза прищурились от удовольствия. — Я Боб, друг Перси!

— Ааа. .. да, — произнес Перси. — Спасибо за помощь, Боб. Рад встрече.

— Да! — согласился он. — Боб. Это я. Боб, Боб, Боб, — он прыгал вокруг них, явно довольный своим именем. — Я помогаю. Я услышал свое имя. Наверху, во дворце Аида, все зовут Боба только для того, чтобы он что-нибудь убрал. Боб, подмети эти кости. Боб, вымой эти измученные души. Боб, в столовой взорвались зомби.

Аннабет в недоумении взглянула на Перси, но у него не было никаких объяснений.

— Тогда я услышал зов своего друга! — титан засиял от счастья. — Перси назвал мое имя!

Он схватил Перси за руку и поднял его на ноги.

— Это потрясающе, — сказал Перси. — Серьезно. Но как ты...

— Ох, поговорим позже, — выражение лица Боба приобрело серьезный оттенок. — Мы должны идти, пока они не нашли вас. Они приближаются. Я уверен.

— Они? — спросила Аннабет.

Перси внимательно оглядел горизонт. Он не видел приближающихся монстров — ничего, кроме серой пустоши.

— Да, — подтвердил Боб. — Но Боб знает дорогу. Идемте, друзья! Нам будет весело!

Глава 17. Фрэнк

Фрэнк очнулся питоном — это сильно его озадачило. Превращение в животных его не удивляло. Он делал это постоянно. Но он никогда не превращался во сне из одного животного в другое. Фрэнк точно помнил, что, ложась спать, он не был змеей. Обычно он засыпал собакой. Фрэнк обнаружил, что свернувшись калачиком на койке, будучи бульдогом, он высыпался гораздо лучше. Как бы там ни было, в такой форме кошмары беспокоили его реже. Голос, постоянно раздающийся в его голове, исчезал.

Он понятия не имел, почему стал сетчатым питоном, но это объясняло его внезапное желание проглотить корову. Его челюсть всё ещё болела.

Фрэнк сосредоточился и снова превратился в человека. Его головная боль сразу же вернулась, наряду с голосами.

«Борись с ними! — кричал Марс. — Захвати этот корабль! Защити Рим!»

Голос Ареса крикнул в ответ:

Конец ознакомительного фрагмента.

Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.