Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 55



Я кивнул:

— Если я смогу составить чье-то счастье, то буду рада такой судьбе.

Кажется, у деда хобби — сватать всех подряд. Мало ему одной внучки!

Кстати, госпожа Мланина, которая при первой встрече показалась мне безудержной хохотушкой, сейчас тихонько сидела за столом и пристально смотрела в свою тарелку. Видимо, дорожные приключения ее настолько испугали, что у юной демонессы пропал аппетит. А вот Туся, услышав мой ответ, едва не расхохоталась.

«Если она хоть слово скажет по поводу моей готовности выйти замуж, то вечером в номере я ее придушу», — подумал я.

Почувствовав мое настроение, ведьма сдержалась, лишь скривилась в страдальческой гримасе. Но долго она, боюсь, не выдержит. Поэтому, чтобы перевести разговор на другую тему, я спросил?

— Ваше сиятельство, а можно поинтересоваться по поводу одной детали?

— Конечно, милочка, — кивнул граф.

— Это нападение показалось мне очень странным. У меня возникло чувство, будто все происходит не по-настоящему. Разбойники вроде бы как не хотели никого убивать. И грабить — тоже. К экипажу с вашими вещами, которые, несомненно, представляют большую ценность, никто из них даже не приблизился. К тому же единственная, кто пострадал, кроме вашего кучера, это моя нанимательница. Но зачем разбойникам женщина, которую в этих краях никто не знает? У нее тут нет ни врагов, ни знакомцев. Я сначала подумала, что нападение — дело рук рыцаря Уфграса, который насильно хотел сделать ее своей любовницей. Но его замок находится слишком далеко, да и распоряжения в лесу отдавал демон, не похожий на него. Госпожа Талия описывала этого злодея как высокого атлета с лиловыми волосами, а там был какой-то коротышка в охотничьем берете.

Старый демон внимательно посмотрел на меня и задумчиво проговорил:

— Знаешь, деточка, мне тоже так показалось. Мне подумалось, что цель всей этой возни — моя Мланичка.

И граф кивнул в сторону внучки, которая, замерев, слушала разговор.

— Поэтому, услышав крики бандитов, я приказал Мланичке спрятаться в сундук под сиденьем, а на госпожу Талию накинул морок, сделавший ее похожей на демонессу. Я рассчитывал на то, что мало кто из живущих может справиться с моими мороками, и не ошибся. Первое, что сделали злодеи, прорвавшись к карете, это вытащили из нее ту, кого приняли за мою внучку.

Граф замолчал и вдруг расхохотался:

— И, видимо, очень удивились, когда вместо испуганной юной девицы, которой положено потерять сознание или, на худой конец, жалобно молить о снисхождении, в их руках оказалась разъяренная фурия. Да, госпожа Талия, вы мне как-нибудь повторите те выражения, с которыми вы обращались к бандитам… только не при Мланичке, хорошо?

Слегка покраснев, Туся смущенно хихикнула, но кивнула:

— Конечно, ваше сиятельство, только я не все помню, для экспромта нужно соответствующее настроение.

Меня же больше заинтересовала реакция юной графини.

Раньше я видел госпожу Мланину только издалека и лишь сейчас смог как следует рассмотреть. Что ж, если бы не крохотные рожки, выглядывающие кончиками из-под пышной прически, то девушку вполне можно бы было принять за лесную эльфийку. Оливковая с легким зеленоватым отливом кожа, зеленовато-синие глаза с вертикальным зрачком… и красива той утонченной, скульптурной красотой, которая или заставляет потерять голову, или отталкивает. По крайней мере, меня такие лица пугали. Словно не живая девушка передо мной, а гениальное произведение искусства, на которое нужно любоваться, вздыхать в восхищении — и не думать ни о чем большем.

Сейчас юная демонесса старалась казаться равнодушной, но получалось у нее это весьма плохо. Она то и дело бросала тревожные взгляды то на деда, то на меня, то на Тусю.

А граф тем временем продолжил:

— Хорошо, госпожа Талия, договорились!

И перевел взгляд на меня:



— А ты, Адель, расскажи, что было в лесу. Я слышал, как ты крикнула о том, что в лесу еще десяток всадников. Однако Веберг сказал, что нас никто не преследовал. Даже те разбойники, с которым он сражался, увидев, что их подельники потеряли добычу, скрылись в кустах.

Я постарался поподробнее припомнить все, что видел:

— В лесу, у самой дороги, прятались два лучника. Один из них, видимо, и ранил кучера. И еще в лесу был отряд верховых. Около дюжины. Одеты они как охотники из благородных: короткие камзолы, высокие сапоги, украшенные перьями береты. У каждого за спиной — колчан со стрелами, а у седел — луки, у всех — легкие сабли. Но боевого оружия я не заметила. Причем эти господа наверняка слышали шум схватки на дороге, но никак на него не реагировали. Командовал охотниками молодой невысокий демон. Но он же отдавал распоряжения и каким-то оборванцам. И это странно.

— Что за демон? — нахмурился граф.

Я пожал плечами:

— Я видела его лишь какие-то мгновения, поэтому вряд ли много расскажу. Невысокий. Волосы светлые. Лица я почти не рассмотрела. Да, если это важно: у остальных охотников на беретах были пестрые соколиные перья, а у главаря — сине-лиловое, цвета спелой черники. Я никогда не видела птиц с таким оперением, вот и запомнилось. Вообще, кажется, лиловый цвет у него — родовой. Камзол тоже был лиловый… Оборванцы обращались к нему «господин Асмалар».

Услышав им, Мланина тихонько ойкнула, а граф пробормотал:

— Ну не идиот ли!

Я удивленно взглянул на тусиного патрона.

Помолчав немного, граф все же решил просветить нас по поводу того, что произошло:

— Думаю вам, дамы, нужно это знать. Особенно вам, госпожа Талия. Сомневаюсь, что этот идиот Асмалар привлек для участия в авантюре наемников. Да и вряд ли бы наемники так попросту обращались к сиятельному графу, владельцу здешних земель. Значит, разбойников изображали его приятели по полку, которых вы, госпожа Талия, не только обругали самым непотребным образом, но даже нанесли им физические оскорбления. Человечкам обычно такого не прощают.

— Но я же не знала! — виновато пробормотала Туся.

Я не выдержал:

— Эти благородные господа вели себя как последние хамы!

Граф Доборот нахмурился:

— Адель, деточка, ты выросла на границе, где нравы так же просты, как ваша суровая и скудная жизнь. Так что будь готова к тому, что нравы столичной аристократии покажутся тебе несколько не тем, что ты ожидала. Дело в другом. Они думали, что похищают Мланичку, а это — личное оскорбление мне. Интересно только, на что он рассчитывал?

Старый демон сурово взглянул на свою внучку, потом — на нас, и продолжил:

— Честно говоря, я не ожидал от него такой глупости. Мланичка год назад отказала ему… на мой взгляд, сделала большую ошибку. Да, граф не блещет красотой. Но он весьма богат и знатен, да и при дворе с ним считаются. К тому же он — один из самых утонченных любителей искусства, знаток старинных артефактов. Но я не стал неволить девочку. Однако с тех пор прошло достаточно времени, чтобы она могла изменить свое мнение. Чтобы сблизиться с моей внучкой, ему выгоднее бы было не похищать ее, а бывать на тех балах, которые начнутся в столице после обряда принятия власти Его Величеством Лираном…

— Мне кажется, — осенило меня, — что граф Асмолар хотел выступить перед леди Мланиной в роли спасителя. Вы посмотрите: все складывается. Было две группы демонов: «оборванцы» и «охотники». Нападали только «оборванцы». Видимо, граф хотел, чтобы его приятели, притворившиеся разбойниками, как следует напугали леди Мланину, и тогда бы появился он со своим отрядом и разогнал «злодеев». Правда, когда ваша поддельная внучка стала слишком активно сопротивляться, нервы у молодых господ не выдержали. Госпожа Талия, вы запомнили лица тех демонов, которые тащили вас?

— Еще бы не запомнить, — скривилась Туся. — Ужасные рожи!

— Думаю, ты права, Адель, — кивнул граф. — Что ж, у этих господ передо мной теперь есть должок. Они не могли знать, что перед ними — не Мланичка. Но при этом позволили себе бить ее…

По тому, как сверкнули глаза старого демона, я понял, что этим оболтусам скоро не поздоровится.