Страница 8 из 110
Их заботами вилла была благоустроена так, что три зала находились на первом и столько же на втором этаже. Внизу размещался бар и играли в «мелкие игры»: «очко», английский пас, бириби. Там стоял даже столик для домино, где ставки тем не менее делались по пять тысяч луидоров за очко.
Наверху играли в покер, шмен–де–фер, баккара, шары и классическую рулетку. За каждым игорным столиком стояла очаровательная молодая женщина в элегантном вечернем платье. Две девушки, менявшие деньги, в коротких, расшитых блестками юбках, прогуливались между игроками с перекинутыми через плечо сумками.
Женам членов клуба доступ в игорный дом был категорически запрещен. И они с этим мирились. Кроме того, член клуба мог пригласить сюда своего друга только после шестимесячного срока пребывания в нем. Тем самым отбор шел плавно, чинно и с достоинством.
Игры проводились только раз в неделю, ночью, в разные дни. Члены клуба оповещались по телефону в самую последнюю минуту. «Службу информации» возглавлял месье Лоранжис, бывший регент церковного хора, человек, достойный самого полного доверия. Набором персонала руководила мадемуазель Роза. В этот момент она как раз входила в зал, где играли в рулетку. На ней было шикарное карминного цвета платье, которое оставляло открытой значительную часть её молочного оттенка груди. Любезным наклоном головы она приветствовала обоих директоров, сообщив:
— Пришел советник с новым членом клуба. Он заверяет в его корректности и даже берет под личную ответственность. Он из СТОЯЩИХ людей. Даже очень. Влиятельный политический деятель…
— Не надо имен! — воскликнул месье Фред.
— Сдержанность, не так ли? Он заплатил вступительный взнос?
— Сто тысяч франков наличными.
— Подписку взяли?
— Да, он согласен.
— Ну что ж, все, кажется, в порядке. Можете впустить.
В клубе действовало правило: каждый новый член подписывает документ, в котором признает свою ответственность за то, что сам, по доброй воле, нарушил закон об азартных играх, действующий в Парижском департаменте. Это было простой предосторожностью, которая, однако, скрепляла самым тесным образом директоров с их клиентами.
Вокруг столиков столпились люди в черных фраках. Густые клубы табачного дыма поднимались к потолку, откуда специальными вентиляторами их вытягивало наружу. Звонко, в ускорявшемся темпе звенели голоса крупье и шеф–де парти, следивших за соблюдением правил игры.
— Делайте ваши ставки, месье. Ставки сделаны.
— На банке двадцать тысяч луидоров.
— Девятка, красное, нечет и манк.
Внезапно дородный мужчина отошел от стола, вытирая вспотевший лоб. Он нервно огляделся, заметил двух стоявших неподалеку директоров и с вымученной улыбкой подошел к ним.
— Дорогие друзья, сегодня отличный банк. Я только что проиграл пять миллионов, а больше с собой не взял. Могу я позвонить домой, чтобы мне подвезли наличные?
Месье Макс ответил с отменной вежливостью:
— Дорогой мой, в этом нет никакой необходимости. Сколько вам нужно?
Месье расцвел и, немного подумав, сказал:
— Можете ли вы ссудить мне… скажем, три миллиона?
— Ну конечно.
— Я напишу расписку.
— Зачем же! Я авансирую вас этой незначительной суммой в личном плане, и вы мне вернете её, когда вам будет угодно. Я вам полностью доверяю.
Щелкнув пальцами, он подозвал девушку, менявшую деньги:
— Выдайте этому месье фишек на три миллиона, а если понадобится, то и больше.
Игрок рассыпался в благодарностях, настоял на том, чтобы оба они взяли по сигаре из его позолоченного портсигара, и побежал занимать место за столиком. Макс пренебрежительно повертел сигару между пальцами, проворчав:
— С таким–то состоянием он мог бы курить сигары и получше!
— Мне кажется, — решился вставить слово Фред, — что немного рискованно одалживать ему столько денег…
— Это наш лучший и самый старый клиент! Ты забываешь, что половина нашего капитала хранится в одном из его банков. Надо уметь делать людям приятное… К тому же уже завтра он вернет всю сумму, так что не расстраивайся. Гляди–ка, а вот и советник с новым членом клуба.
Они направились к двум мужчинам лет пятидесяти, только что вошедшим в зал, но неожиданно застыли на месте. Новый игрок, с холеным лицом, в роговых очках, который как раз в этот момент улыбался своему другу… Это лицо с багровыми прожилками, эти тонкие, едва проступавшие усики, над которыми ещё несколько лет назад потешались все карикатуристы…
— Черт побери! — забывшись, воскликнул Фред. — Это же Тайней!
— Отец того парня! — уточнил Макс.
Но они быстро взяли себя в руки и подошли к вновь прибывшим, чтобы их поприветствовать. Советник представил всех друг другу:
— Господин Макс, господин Фред… а это мой друг Паскаль Тайней, у которого я давно распалил желание стать членом нашего клуба.
Оба компаньона выразили свое восхищение состоявшимся событием и усадили месье за столик, где играли в шмен–де–фер.
Затем они обменялись репликами:
— То, что Тайней здесь, может оказаться опасным. Если он расскажет сыну, что побывал…
— Тот не сопоставит местонахождение виллы, если только отец не сообщит ему точного адреса, но это маловероятно. Этот человек никогда не признается сыну, что провел ночь в игорном доме в Сюси–ан–Бри!
— И все же кто знает… Надо как можно скорее менять место.
— Да, видимо, ты прав. Пойдем выпьем чего–нибудь.
Они спустились в бар, где, как всегда, толпились члены клуба, поскольку угощение было бесплатным, и заказали фруктовый сок. Ночь только начиналась, и оба директора намеревались после закрытия подсчитывать выручку на свежую голову.
Постепенно, час за часом, игроков за столиками становилось все меньше и меньше, а к четырем часам утра осталось лишь несколько самых фанатичных приверженцев рулетки. Персонал спустился вниз перекусить, а мадемуазель Роза доложила своим шефам о положении дел:
— Банкир попросил дать ему номер телефона Жозет–ты. Я его сообщила в обмен, как всегда, на десять тысяч франков.
— Хорошо.
— А комиссионер с Чрева Парижа* пожелал узнать сразу два номера Жанны и Клары. Итого — двадцать тысяч франков.
* Описанный Э.Золя оптовый продовольственный рынок Парижа.
— Превосходно. У этих мясников слишком играет кровь. Это от мяса.
— Жильда, кажется, околдовала новенького, и я сказала ему, как можно до неё дозвониться.
Глаза молодой женщины округлились при виде той реакции, которую вызвало её в общем–то банальное сообщение. Оба патрона поперхнулись, стали хлопать друг друга по спине, а господин Макс даже процедил дурное слово, в то время как господин Фред безрассудно стукнул себя по лбу кулаком.
— Что, этого не надо было делать? — осведомилась Роза. — Но вы ведь ничего мне не сказали, а я хотела сделать как лучше, не так ли…
Оба директора наконец относительно успокоились. Они переглянулись, казалось взвешивая все «за» и «против». Наконец Макс заявил:
— По–моему, все может ещё уладиться. Роза, будьте добры, оставьте нас вдвоем.
Они довольно долго молчали, когда она покинула тесную комнатку, служившую компаньонам временным кабинетом. Первым заговорил Макс:
— Да, это действительно необыкновенная игра случая. Чтобы именно этот политикан явился сюда ночью и именно он заинтересовался той самой женщиной, с которой его сын не позже чем позавчера…
Фред нашел разгадку. Мрачный, как туча, он изрек:
— Ты знаешь, что я думаю? Что этому типу все известно. Его дурень–сын тотчас же помчался к папеньке и рассказал о своих злоключениях, сообщив ему адрес, где это произошло, то есть как раз здесь, и имя женщины, которая устроила ему ловушку. Придя сюда, отец узнал место, описанное его отпрыском, а через десять минут столкнулся с женщиной по имени Жильда… Так что, старина Гастон, он знает все!
— Макс, — поправил его Гастон.
— Старина Макс, — послушно повторил Фред. — Мы погорели! Что будем делать?
Он с беспокойством уставился на дверь, будто ожидая, что сейчас она откроется и войдет комиссар полиции, перепоясанный трехцветным шарфом. Однако Макс его быстро успокоил: