Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 84

  Вскоре, миновав штук пять трактиров, они доехали чуть ли не до самого конца улицы и Гектор увидел, пожалуй, самый большой трактир на этой улице, располагавшийся в пятиэтажном каменном здании. На ярко освещённой площадке возле него уже никто не дрался. Может быть потому, что по ней прогуливались три горных тролля, а это были зеленокожие верзилы ростом за три с половиной метра, с татуировками красного и чёрного цвета на лицах и бритых головах и чёрными, длинными оселедцами, стянутыми бронзовыми кольцами.

  Тролли были одеты в просторные, мешковатые штаны и куртки, и носили башмаки длиной более полуметра. На поясе у каждого из них висела дубинка из голубоватого дерева длиной метра в полтора. На Гектора все они посмотрели с уважением и даже выказали ему своё почтение, сказав, что он настоящий воин, на эльфиек глянули с удивлением, с восторгом посмотрели на фею и горестно вздохнули, и даже в упор не пожелали видеть кавалера Риора, но он и сам не обратил на троллей совершенно никакого внимания, словно их и не было здесь вовсе. Его голову занимали, похоже, совершенно иные мысли.

  В полуподвальной таверне "Боцман Раш", самой большой в городе, над которой располагалась гостиница для моряков, а по словам Риора просто жуткий притон авантюристов всех мастей и воротил местного преступного мира, был всего один зал, но зато какой, метров восьмидесяти в длину и шестидесяти в ширину, с высоким, крестово-купольным сводом. В зал нужно было ещё и спуститься по широким ступенькам. Войдя в зал первым, Гектор стал пристально оглядывать его с площадки, велев подопечным не торопиться. Весь зал был заставлен большими, дубовыми столами, стоявшими стройными рядами, кроме середины, где в нём имелся то ли танцпол, то ли ринг для драк и поединков. За столами на широких, длинных лавках кого только не сидело.

  Рассматривая разношерстную компанию, Гектор, как ни старался, не увидел ни одного господина, которого можно было бы назвать добропорядочным. Зато он высмотрел в углу, слева от входа, пятерых легруссов в разноцветных рубахах и это были совсем другие легруссы, чем те с которыми он сражался вместе с Королевой. Они были похожи на людей, да, и сидели в компании четырёх типов откровенно пиратской наружности. Однако, самое главное Гектор увидел на противоположной стороне зала нечто вроде высокого, просторного балкона с деревянной балюстрадой и лестничными маршами справа и слева, на котором стоял один единственный стол. Как раз то, что им требовалось. Хотя этот стол пункт находилась в глубине зала, он решил усадить своих спутников там. Посетители таверны заметили их, отчего шум в зале довольно быстро стих и Гектор рявкнул на весь зал:

  - Господа, сегодня вечером эту таверну соизволила посетить княгиня из Королевства Синих Скал фея Лаурика! Она желает посмотреть, как веселятся и проводят время гости Реньяра. Поэтому будьте естественны и непринуждённы. Но учтите, если кто-то захочет подраться между, то, пожалуйста, выходите на улицу и отходите как можно дальше. Каждому, кто меня не послушает, я отгрызу руки, ноги и ещё что-нибудь. К нашему столу прошу никого не соваться. Голову откушу. Княгиня, сиятельные дамы, прошу следовать за мной.

  Гектор одним прыжком спрыгнул с площадки в зал таверны, отчего броня на нём громко звякнула, и специально довольно сильно оцарапал гранитные плиты пола когтями. Он подождал, когда леди Лаурика, кавалер Риор и эльфийки спустятся вниз, громко клацнул зубами, и, грозно порыкивая направо и налево, двинулся через зал к заветной цели. Когда он подошел к балкону практически вплотную, из-за массивной конторки, расположенной под ним, встал тролль в кольчуге, преградил ему путь и строгим голосом сказал:

  - Этот столик занят, говорящий пёсик.

  Левая рука тролля лежала на рукояти уже не дубинки, а настоящей палицы, длиной почти до пола. Гектор, нисколько не думая о возможных последствиях, не говоря в ответ ни единого слова, резко мотнул головой, наклоняя её набок, и одним единственным движением челюстей перекусил палицу. Та с глухим, но очень громким стуком упала на пол и борзая собака с вызовом в голосе громко сказала:

  - Брателла, я откусываю головы горным медведям, а они будут покрупнее тебя. Поэтому если я сказал, что сегодня это заведение принимает у себя в гостях княгиню Лаурику и будет ей всячески угождать, то значит так оно и будет. Ты меня понял, старина? Это ведь только пойдёт на пользу заведению.

  Тивия насмешливым голосом громко добавила:

  - Сэр Гектор, ты забыл сказать о том, что горные медведи улепётывают от тебя, как зайцы. - И поинтересовалась у сторожа господского места - Так мы можем подняться наверх и сесть за хозяйским столом, парень?





  Тролль, немного помедлив, кивнул:

  - Да, госпожа. Если это заведение принимает сегодня княгиню Лаурику, то сегодня она здесь хозяйка, а я пойду доложу Боцману Рашу, что вы уже прибыли, чтобы по достоинству оценить его стряпню. Его коронные блюда уже готовы, так что поднимайтесь на капитанский мостик. Настоятельно советую вам довериться Боцману Рашу. Он лучше вас самих знает, отчего вы будете просто вне себя от счастья.

  Возникший было в зале шум быстро стих и Гектор, сопроводив дам на капитанский мостик Боцмана Раша, велел им и Риону сесть возле стены. Та была каменной и не внушала никаких подозрений, а сам сел к ним спиной перед балюстрадой левее, чтобы не загораживать никому обзора, положил на неё лапы и принялся внимательно не столько вглядываться, сколько вслушиваться в зал. Публика в зале таверны быстро успокоилась и вернулась к прерванному занятию, то есть продолжила есть, пить и веселиться. Вскоре к столику прибежал Боцман Раш, громадного роста кряжистый орк с бритой головой и огромной золотой серьгой в ухе, одетый тёмно-синий мундир военного моряка - хозяин заведения. Встав на одно колено, он рассыпался в любезностях перед леди Лаурикой, за что удостоился поцелуя в лоб, и деловым тоном стал докладывать:

  - Княгинюшка, сегодня старый Раш попотчует вас особым супом из крабов с копчёными устрицами и красной икрой, затем жареными спинками серебряного окуня с соусом из морских грибов, это самый изысканный из всех деликатесов, а на десерт вас ждёт мороженое "Утренний бриз Лазурного моря", - и рявкнул, - эй, вы, ленивые креветки, шевелите плавниками!

  Внизу уже толпились перед лестницей разбитные красотки-официантки, одетые, как юнги военно-морского флота империи, но с красными пиратскими банданами на головах. Девушки подали названные боцманом блюда и расчувствовавшийся от такого приёма кавалер Риор сердечно поблагодарил хозяина:

  - Боцман Раш, сердечно благодарю тебя за столь редкостное угощение, достойное стола императора Вайнора. Впрочем, я сомневаюсь, что ему хоть когда-нибудь доводилось вкушать такие изысканные блюда.

  - Ну, что ты, парень, не стоит благодарить меня, - шумно выдохнув, он признался фее, - божественная княгиня Лаурика, принять вас в своей таверне огромная честь для меня. Если вы позволите, то теперь я назову её "Боцман Раш и морская фея". Этим вы окажете старому моряку огромную честь.

  Лаурика была не против и с улыбкой ответила:

  - В таком случае я пришлю вам свой портрет, боцман, и вы сможете повесить его где захотите. Принц Зарион Эльтарид создал с помощью магии три моих портрета и тот, на котором я изображена как раз верхом на дельфине, будет ваш, но и вы пообещайте, что будете приезжать к нам во дворец и готовить для нас своё волшебное мороженое. Хотя мы живём далеко от моря, слух о нетающем в самую сильную жару мороженом и до нас дошел. Мне очень хочется отведать его.

  На том фея и боцман Раш и поладили. Гектора, сидящего на посту, боцман Раш ничем тревожить не стал. Изменённый пёс тем временем весь обратился в слух, хотя и со зрением у него тоже всё было в полном порядке, ведь оно у него было теперь драконьим, и позволяло рассмотреть даже таракана, ползущего по стене напротив него, но и оно уступало его слуху и нюху. Он внимательно осматривал зал и вслушивался в разговоры. За первые полчаса он ничего подозрительного так и не услышал