Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 25



– Да, вряд ли она почует выход на таком расстоянии.

– Что везет ваш каботажник, капитан? – деликатно кашлянул Рави. – Мы уже на подходе к Селесте, а я должен произвести проверку груза, прежде чем дать разрешение на посадку.

– Ничего. Мы идем порожняком. Можете в этом убедиться сами. Нола!

В каюткомпании материализовалась гнома.

– Да, мой капитан.

– Побудь немного экскурсоводом. Покажи нашим гостям корабль.

– Мы ограничимся грузовым трюмом, – любезно улыбнулся Рави.

– Много времени это не займет, – вернул улыбку капитан, – он пуст.

– Пошли, ребята.

Таможенники поднялись изза стола и двинулись вслед за гномой.

– Проводите, – приказал сержант своей команде, и скоро каюткомпания наполовину опустела. – Впервые вижу каботажник, идущий порожняком, – задумчиво пробормотал Маклавски.

– Что делать, – грустно вздохнул Блад. – После выгрузки на Перне вся полученная прибыль ушла на движок, который начал барахлить. К тому времени это был уже второй скачковый двигатель за полет. Пришлось покупать новый, а денег на товар, увы, уже не оставалось. Вот и пришлось идти до Эпсании порожняком.

– Два двигателя за полет! – ужаснулся сержант. – Это же треть цены любого судна! Дааа… Капитан, вам фатально не везет!

– Ошибаетесь, – улыбнулся Блад, – мне везет! Да еще как! Моя удача всегда со мной! И именно она меня предупредила, что движок пора менять. И если бы я этого не сделал, нас бы разнесло на атомы далеко отсюда при попытке войти в подпространство. И хотя я оказался здесь всего с тремя… нет, теперь уже с двумя золотыми в кармане, уверен, удача меня не покинет никогда!

– С ума сойти! – ахнул сержант. – Так вы к тому же и совсем без денег?

– К сожалению, да.

– У вас есть состоятельные знакомые на Селесте, способные вам дать взаймы или оформить выгодный кредит?

– Нет.

– Жаль… попробую прикинуть, кто бы мог вам дать небольшой заем…

– Не надо! – резко сказал Блад.

– Но почему?

– Эпсанские дворяне знают слово «честь»! Они всегда платят по своим счетам и никогда не берут в долг у посторонних, если не уверены, что смогут отдать. Я вынужден зарабатывать на жизнь торговлей, чтоб поддержать свой обедневший за последние столетия род. Но торговое дело рисковое, и у меня нет уверенности, что я не погибну в пути, так и не успев вернуть свой долг. А это несмываемый позор.

– Дада, я понимаю, – закивал сержант. – И поверьте, вашу позицию уважаю. Однако должен вам сказать, что в этом случае вы окажетесь в очень нелегком положении. Без штурмана, без денег и без карт… Я думаю, вам нужно срочно сделать объявление о фрахте. Желающие могут и найтись, но как быть со штурманом?

– А в чем проблема? – наивно хлопая глазами, опередил капитана своим вопросом юнга.

– Штаты прибывающих на Селесту кораблей укомплектованы по минимуму в целях экономии. Сами понимаете, купцы. А потому лишних штурманов на них нет. Можно было бы переманить за звонкую монету когонибудь из тех, у кого кончился контракт, но денег у вас кот наплакал.

– Наш капитан чегонибудь придумает, – сыто рыгнул гном.

– Да, мы с ним не пропадем, – закивал Джим.

Сержант улыбнулся. Вера команды в капитана умиляла.

– Будем считать, уже придумал, – тяжко вздохнул Блад. – Придется заложить Йорика.

– Только не это! – заволновался, подыгрывая Бладу, гном. – Без него от нас удача отвернется!

– Я же не говорю продать! – раздраженно буркнул Питер. – Заложим, а потом, как раскрутимся, вернемся и выкупим его назад.

– О чем, собственно, речь? – Сержанту стало интересно.

– Юнга, покажи гостю талисман.



Джим пулей выскочил из каюткомпании. Вернулся назад уже с резной шкатулкой и почтительно передал ее капитану. Блад поставил шкатулку на стол, открыл и осторожно вытащил из нее замерцавший в фионном свете алмазный череп.

– Красивая игрушка, – одобрительно кивнул сержант.

– Игрушка?!! – возмутился гном. – Капитан, за сколько император хотел приобрести у ваших предков эту игрушку?

– За двадцать миллионов кредо, – не моргнув глазом соврал Блад. – Но это было двести сорок лет назад. Если ее выставить на аукцион сейчас, она потянет на все сто.

Маклавски чуть не слетел со стула.

– Да что в ней ценного такого?!!

– Могущественный артефакт, – мрачно изрек пройдоха. – Единственный на всю Галактику. Наследие древнейшей цивилизации Байя, найденное в землях моих предков. Ему больше двухсот миллионов лет. Предсказывает будущее и оберегает от опасностей владельца. Только благодаря ему мы еще живы. Про назревающие проблемы со скачковыми двигателями нас предупредил именно он. Подозреваю, за ним и охотились пираты, от руки которых погиб штурман.

– Тогда он стоит этих денег, – вынужден был признать Маклавски.

– На Селесте есть ломбард?

– Всего один. В Тендариуме. Лавка древностей Добсека. Пренеприятнейшая личность, должен вам сказать. Проценты дерет жуткие.

На руке сержанта завибрировал Итор.

– Слушаю.

– Сержант, здесь все в порядке. Трюм пустой. Даю разрешение на посадку.

– Хорошо. – Маклавски отключил связь, поднялся. Поднялся и Блад. Сержант еще раз посмотрел на череп, затем покосился на шпагу капитана. – Таможня дала добро. Можете садиться по лучу терминала. Диспетчерская Селесты скоро свяжется с вами. Вам предоставляется право свободного перемещения по территории Тендариума, прилегающей к космопорту. Выход в город только с разрешения местной администрации и без оружия. – Лейтенант опять покосился на шпагу. – Я бы на вашем месте и в Тендариум ее не стал брать.

– Сержант, шпага – обязательный атрибут экипировки эпсанского дворянина. Выходя в свет без оружия, он тем самым расписывается в собственной трусости, так как безоружному никто не бросит вызов, ибо тому нечем защищать свою честь. Это позор. Единственное исключение, если шпага была снята с трупа либо в тот момент, когда раненый дворянин находился без сознания. – Питер на ходу придумывал кодекс чести эпсанского дворянства, и, надо сказать, у него это неплохо получалось. – Вот вы бы согласились выйти на прогулку в город нагишом?

– Нет, конечно!

– Я тоже. Однако мне проще появиться на людях абсолютно голым, но при шпаге, чем в одежде без моего фамильного клинка. Шпага в любом случае останется при мне!

– Ну что ж, ваше право. Мое дело предупредить. Я похлопочу, чтобы на первых порах в ваше распоряжение был предоставлен бесплатный флаер. Это поможет вам скорее утрясти дела.

– Благодарю, сержант. Я этого не забуду.

11

Селеста приветствовала космических пришельцев из глубин Галактики ласковыми лучами уходящего за горизонт светила. Антигравитационная платформа отделилась от люка и ухнула вниз, унося с собой команду «АраБеллы».

– Нус, чем нас порадует этот мир?

Космонавты сошли на землю, но, прежде чем платформа отправилась в обратный путь, их слегка шатнуло. Было ощущение, что рядом только что пронесся вихрь. Джим вцепился в бесценную шкатулку, Питер Блад за свою шляпу и рывком развернулся. Уходящая вверх платформа была пуста.

– Какая здесь капризная погода, – удивился Джим.

Сверху спланировал обещанный сержантом флаер, и команда «АраБеллы» запрыгнула в него.

– С чего начнем, капитан? – поинтересовался гном.

– С финансов. Будем трясти Добсека. В лавку древностей, – распорядился Блад.

Имя местного ростовщика и по совместительству хозяина ломбарда коечто Питеру навевало, и он не ошибся в своих предположениях. В лавке древностей за конторкой сидел хрестоматийный персонаж Оноре де Бальзака, глубокий старик весьма примечательной внешности – с «лунным ликом», желтыми, как у хорька, глазами, острым длинным носом и тонкими губами. Беглый осмотр посетителей его удовлетворил. Он поспешил выскользнуть из конторки, занял место за прилавком и расплылся в приторной улыбке.

– Что угодно благородным господам?

– Осчастливить тебя весьма ценным приобретением, – важно сказал Блад. – Предупреждаю сразу: вещь не продается. Сдаю ее в заклад на две недели… – Блад пошевелил губами, словно прикидывая чтото в голове. – Нет, на месяц. Так надежней будет.