Страница 12 из 12
Прорываясь через ветви двух огромных пиний, лунный свет рисовал занятные узоры на серебристых от времени кровельных кедровых плитках, но ни одна лампа не горела в тёмных окнах.
С одной стороны жилища Кравета стоял испанский дом, с другой — коттедж из Новой Англии. В коттедже светились все окна, а вот в испанском доме, похоже, не жили: тёмные окна, заросшая сорняками лужайка.
Тим дважды проехал мимо дома Кравета, потом припарковался за углом, на боковой улице.
Сверил часы, наручные и на приборном щитке внедорожника. И те и другие показывали одно время—9:32.
— Мне нужно пятнадцать минут, — сказал он.
— А если он дома?
— Сидит в темноте? Нет уж. Он где-то ещё, возможно, затаился около моего дома... или обыскивает его.
— Он может вернуться. Тебе нельзя идти туда без пистолета.
— Пистолета у меня нет.
Из сумочки она достала пистолет.
— Где ты его взяла?
— В ящике прикроватной тумбочки. Автоматический пистолет «Кар К9».
Опять прошлое, снова прошлое, похоже, он никуда не мог от него деться.
В таверне он всегда занимал место, которое казалось ему наиболее подходящим. Обычный парень, на стуле у барной стойки, и, если смотреть от двери, визуально самый маленький из находящихся в зале. И в этот вечер он занял это наиболее подходящее ему место, но, как выяснилось, в неудачное время.
Он нашёл себе образ жизни, напоминающий движение колёс поезда по рельсам. Известный маршрут, никаких новых поворотов, предсказуемое будущее. И вот теперь те самые рельсы, которые вроде бы уводили его от насилия, к тому самому насилию и привели.
— Я не хочу его убивать, — выдавил из себя Тим.
— Я тоже, — ответила Линда. — Пистолет всего лишь страховка. Мы должны найти какие-нибудь улики, чтобы копы могли взяться за него.
Тим наклонился, чтобы получше рассмотреть оружие.
— Я с этой моделью незнаком.
Духами Линда не пользовалась, но идущий от неё запах ему понравился. Запах чистых волос и вымытой кожи.
— Восемь патронов, калибр 9 мм. Отдача не сильная.
— Ты им пользовалась?
— Стреляла только по мишеням. В тире.
— Ты никого не боишься, но при этом держишь пистолет в ящике прикроватной тумбочки.
— Я говорила, что среди моих знакомых нет человека, который хотел бы моей смерти, — поправила она. — Но за всех людей я поручиться не могу.
— У тебя есть разрешение на ношение оружия?
— Нет. У тебя есть разрешение на взлом и проникновение в чужой дом?
— Не думаю, что тебе стоит идти со мной.
— Я не останусь здесь одна, с пистолетом или без него.
Тим вздохнул:
— Ладно, — и вышел из «Эксплорера».
Открыл заднюю дверцу, достал фонарь с длинной ручкой из ниши, где хранился домкрат.
Вдвоём они направились к дому Кравета. Дом стоял в очень тихом районе. Гавкнула собака, но далеко.
Тонкие, переливающиеся, как кожа змеи, серебристые облака наползли на луну.
Стена разделяла участки с испанским и альпийским домами. Калитка открывалась на дорожку, идущую вдоль гаража.
Внезапным порывом ветра на бетон дорожки с пиний стряхнуло сухие иголки.
У боковой двери гаража Тим на несколько мгновений включил фонарь, чтобы убедится, что врезного замка нет.
Линда держала потушенный фонарь, пока он, сунув кредитную карточку между дверью и дверной коробкой, отжимал собачку.
В гараже на два автомобиля Линда включила фонарь, как только за ними закрылась дверь. Гараж пустовал.
— Похоже, ты умеешь не только класть кирпичи, — прошептала она.
— Все знают, как проделать этот трюк с дверью.
— Я — нет.
Скоре всего, парадная и кухонная двери запирались на врезные замки, но в двери между гаражом и домом стоял самый простенький замочек. Многие люди думают, что самого наличия замка достаточно для того, чтобы отпугнуть воров.
— И какой срок дают за грабёж? — спросила Линда.
— Это проникновение в чужой дом, а не грабёж. Может, лет десять.
— Давай все сделаем по-быстрому, — предложила она, когда Тим открыл замок.
— Сначала нужно убедиться, что там нет питбуля.
Взяв у неё фонарь, Пит приоткрыл дверь. Посветил фонарём через узкую щёлку, но не увидел блеска звериных глаз.
Кухня оказалась вовсе не такой, как он ожидал. Весёленькие ситцевые занавески, набор банок для чая, кофе, пряностей, разрисованные плюшевыми медвежатами, настенные часы в форме кошки с хвостом-маятником.
В столовой на обеденном столе они увидели льняную скатерть с кружевами по периметру. В центре стола стояла керамическая ваза с фруктами.
Цветные афганы лежали на диване в гостиной. Перед большим телевизором — пара удобных кресел. Стены украшены репродукциями картин с большеглазыми ребятишками, популярными в год рождения Тима.
— Неужто киллер живёт с мамой и папой? — удивилась Линда.
В большой спальне они увидели одеяло с розами, шёлковые цветы, туалетный столик с отделанными перламутром расчёсками и щётками для волос. В стенном шкафу висела как мужская, так и женская одежда.
Вторая спальня, поменьше, служила и комнатой для вязания, и домашним кабинетом. В ящике стола Тим нашёл чековую книжку и несколько счетов, ждущих оплаты: за телефон, электричество, пользование кабельным телевидением.
Линда прошептала:
— Ничего не слышишь?
Тим выключил фонарь. Они постояли в темноте, прислушиваясь.
В доме царила тишина, Нарушаемая лишь редкими поскрипываниями, вызванными, скорее всего, осадкой стареющего дома.
Когда Тим убедил себя, что в этой тишине никто к нему не прислушивается, он вновь включил фонарь.
В темноте Линда успела достать пистолет из сумочки.
Исследуя чековую книжку, Тим обнаружил, что выписана она Дорис и Леонарду Холберсток. И ещё неоплаченные счета тоже направлялись Холберстокам.
— Он тут не живёт, — сделал очевидный вывод Тим.
— Может, жил раньше.
— Скорее всего, в глаза не видел этого дома.
— Так что же мы тут делаем?
— Незаконно пребываем в чужом доме.
Глава 11
Линда вела машину, а Тим сидел рядом, с открытой сумочкой на коленях. Пистолет лежал в сумочке. Разговаривал по телефону с Питом Санто.
Вернувшись по ходу разговора в базу данных ДТС, Пит сказал:
— Автомобиль зарегистрирован на Кравета не по анахаймскому адресу. Место регистрации — в Санта-Ане.
Тим повторял новый адрес вслух, одновременно записывая его на распечатке водительского удостоверения Кравета.
— Этот адрес не более реальный, чем первый.
— Ты готов сказать мне, что все это значит? — спросил Пит.
— Ничего такого, что случилось бы на подконтрольной твоему полицейскому управлению территории.
— Я считаю себя детективом мира.
— Никого не убили, — ответил Тим, мысленно добавив: «Пока».
— Помни, наш отдел занимается убийствами и ограблениями.
— На текущий момент украли только кружку для кофе с ручкой в виде попугая.
— Мне нравилась эта кружка, — нахмурившись, заявила Линда.
— Что она сказала? — спросил Пит.
— Говорит, что ей нравилась эта кружка.
— Ты хочешь, чтобы я поверил, что причина всей этой суеты — украденная кружка для кофе?
— И ещё пирог с корицей.
— Оставалась только половина пирога, — уточнила Линда.
— Что она сказала? — спросил Пит.
— Она говорит, что оставалась только половина пирога.
— Но всё равно нехорошо.
— Она говорит, что сожалеет об этом, пусть и успела съесть половину.
— Дело не в стоимости ингредиентов.
— Дело не в стоимости ингредиентов, — повторил Тим в трубку.
— Он украл и мой труд, моё ощущение безопасности.
— Он украл и её труд, её ощущение безопасности.
— Вы хотите, чтобы я поверил, что речь идёт только об украденных кружке для кофе и половине пирога с корицей?
— Нет. Речь идёт совсем о другом. Кружка и пирог всего лишь сопутствующие преступления.
— О чём другом?
— Не имею права говорить. Послушай, можно ли выяснить, что у Кравета есть ещё одно водительское удостоверение, выписанное совсем на другую фамилию?
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.