Страница 52 из 63
— Слава Аллаху, господу миров!
Привет и благословение господину, господину посланных, господину и владыке нашему — Мухаммаду.
Поведаю я вам, о владыки будущего и настоящего, первую историю Али. О меч пророка! Лучше я сейчас вызову Али и он вам сам всё расскажет.
Мухаммад цыкнул, мгновенно появился воин пустыни.
— Я приказываю, здесь и сейчас должен быть Али — каирская ртуть!
Бедуин молча поклонился. Подождали, Али примчался, как сумасшедший ветер пустыни, ухмыльнулся бандитской рожей и с издёвкой поклонился:
— Я приветствую тебя, блистательный аль-Насар аль-Ихшид! Что ты мне изволишь приказать или повелеть?
Олег распустил брюхо, раздул щёки и, подобно властителям Востока, попросил-приказал:
— Расскажи мне свою первую историю.
— Позволь мне, сыну греха, рассказывать так, как про меня говорят в Каире, Багдаде и Дамаске.
У Олега исчезло брюхо, щёки втянулись:
— Позволяю, даже больше того, прошу.
Али приступил к пересказу легенд, которые ходили по всему халифату:
— Бисмилляи ир-рахман ир-рэхим!
Вознесем молитву к престолу Всевышнего и с молитвой я начну своё повествование.
Али пришел домой и рассказал матери, что Салах, командир молодцев[2] просит его привезти волшебный сундук из Заколдованного города. «И ты согласился на это?» — спросила Фатима.
— Кто такая Фатима? — воспросил Игорь.
Али улыбнулся улыбкой песчаной акулы:
— Фатима — это моя мать.
Олег тоже улыбнулся хищной улыбкой волка:
— Продолжай, джин воров халифата.
Али продолжил:
— Согласился. Тогда Фатима сказала: «Салах, непотребный сын ишака, потребовал от тебя этот сундук нарочно, чтобы погубить тебя и ввергнуть в пучину гибели. Ведь этот город отделяет от Египта сорокадневный путь, и любой, кто ездил за тем сундуком, погибал. Этот сундук — одно из чудес мира. Он сделан из четырёх драгоценных камней: алмаза, яхонта, изумруда и бирюзы. Сотворил его один из греческих мудрецов. Тот мудрец садился в сундук, и ему открывались все сокровища мира, все клады, острова, моря и реки, как будто они лежат перед ним. Опасаясь за свой сундук, он выстроил для него на острове близ города особое хранилище, закрытое куполом. Сделал фигуру из меди и установил её у городских ворот как стража, охраняющего город от тех, кто придёт туда, чтобы похитить сундук. Едва кто-нибудь войдет в ворота, страж испускает крик, и о появлении чужеземца узнают жители города, они выскакивают, хватают пришельца и убивают его».
Его прервал Асмунд:
— У нашего конунга есть корона — Пшент, она может ещё поболее.
Али ухмыльнулся:
— Это легенды, не было там никакого сундука.
Али пошёл к гробнице госпожи нашей Зайнаб, по вашему — Мора, и уснул. Вдруг он услышал неведомый голос, который говорил: «Отруби пальмовую ветвь длиной в два локтя, она поможет тебе разрушить талисманы и одолеть стражей волшебного города». Наутро Али отрубил пальмовую ветвь и вошёл к матери. Та заплакала и стала молить Аллаха помочь её сыну достигнуть желаемого. Али взял всё, что ему было необходимо для путешествия, и направился к заколдованному городу.
Игорь вздрогнул:
— Не в долину смерти фараонов?
— Да нет, это в верховьях Нила. Да и нет там ничего, это сказки про меня. Если позволите, я продолжу.
Что же касается Салаха, врага Каира и всех арабов, то он безмерно обрадовался, уверившись, что Али не вернётся из путешествия, так как он знал, какие ловушки и опасности подстерегают на том пути.
Али шёл несколько дней и очутился в бесплодной пустыне, где едва не погиб от жажды. Вдруг под высоким деревом он заметил колодец. Около колодца лежала верёвка, но ни ведра, ни другого сосуда не было. Тогда Али привязал к верёвке чалму и пояс и сказал себе: «Я опущу их в воду, они намокнут, а потом я выжму их и кое-как утолю жажду». Нагнувшись над колодцем, Али вдруг заметил в воде отражение двух человек и понял, что те сидят на дереве, которое над колодцем. А это были разбойники, которые, издалека завидев Али, нарочно спрятали ведро и залезли на дерево, чтобы, когда Али спустится в колодец, наброситься на него и убить.
У Мухаммада вздрогнуло левое веко.
— Позволь мне, о предводитель молодцев, задать тебе нескромный вопрос: мне рассказывали, что ты умеешь видеть даже затылком?
— Нет, — Али чуть-чуть повернул голову и посмотрел на Олега. — Это умеет только великолепный аль-Насар. Я продолжу, о эмиры моей души.
Все согласно кивнули.
— Увидев этих людей, Али взял противоядие от банджа (снотворное) и положил его себе в нос. Потом он достал фитиль, пропитанный нефтью, обмакнул его в одурманивающее снадобье и поджёг. Повалил дым, который окутал всё дерево, и те два разбойника, которые сидели на ветвях, потеряли сознание. Али поднялся к ним, связал, спустил на землю и положил под деревом. Потом он дал им противоядие, и они пришли в себя и увидели, что лежат связанные.
«Я дочь царя Заколдованного города, который правит всей этой страной. В нашем городе есть драгоценное сокровище, которое один из колдунов и волшебников изготовил и спрятал на острове неподалеку от нашего города».
Тут даже Олег не выдержал:
— Девка царевна откуда появилась?
— Да не было там никакой царевны, это была обычная рабыня, но очень красивая. Разбойники были, но я, о пески моей души, продолжу легенды про меня. Царевна рассказывала про своего отца: «Отец сделал также медную фигуру, которую установил у городских ворот. Когда какой-нибудь чужак входит в город, этот медный истукан кричит на него, сбегаются люди и хватают пришельца. Сегодня он крикнул у ворот, все жители города поспешили туда, и с ними мой отец и его везир, а я осталась одна во дворец. Вдруг эти рабы ворвались ко мне и похитили меня и привели сюда, говоря: „Давно уже мы ждём такого случая“. Когда я услышала, что они говорят, у меня затрепетало сердце и я потеряла надежду на спасение. Но тут пришел ты и освободил меня, и я навеки обязана тебе за твое благодеяние. Когда мой отец узнает, что ты сделал для меня, он щедро вознаградит тебя за это и, если ты захочешь, сделает своим помощником и наместником».
Мухаммад еле слышно пробормотал:
— Медные истуканы охраняют только вход в Ад.
Услышав слова Мухаммада, Али ухмыльнулся, но промолчал.
— Я ей сказал: «Радуйся благополучию и освобождению и ничего не бойся».
Потом мы вместе пошли к городу. А причиной похищения девушки было то, что о её красоте прослышал царь чернокожих, его сердце наполнилось любовью к ней, и он только и думал, что о той девушке и о её совершенствах. Он отправил своего везиря к царю, отцу девушки, чтобы посватать её, но тот отверг его сватовство, и везир возвратился ни с чем. Царь чернокожих, разгневавшись, крикнул: «Я должен похитить её, а после этого убить её отца и разрушить их город!»
Олег хрюкнул от удовольствия:
— Не было царя, там был пастух — царь чёрных баранов.
Зибак, по прозвищу Каирская ртуть, ещё шире улыбнулся и продолжил:
— Царь позвал к себе несколько знаменитых разбойников и приказал им идти к Заколдованному городу и хитростью добыть дочь царя. Если они выполнят это, он обещал наградить их, как они захотят.
Разбойники направились к этому городу, переоделись купцами и, войдя туда, остановились в одном из постоялых дворов и стали поджидать удобный случай, пока он им не представился в тот день.
Что же касается Али ибн Байтара и Хасана аль-Хусри, то мимо них прошёл купеческий караван. Люди спросили их, что с ними случилось, и те рассказали обо всём. Тогда купцы развязали их и освободили. Ибн аль-Байтар сказал: «Я решил вернуться домой». Но ибн аль-Хусри ответил ему: «А я должен пойти следом за Зибаком в Заколдованный город и постараюсь погубить его».
Асмунд дернул правой рукой за левый ус:
— Ты не был в Заколдованном городе!
— Конечно, не был. Это сказки, но сказки интересные. Я продолжу своё повествование.
2
Это у них была базарная полиция (примеч. автора).