Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 82

  Согласно карте, Алоцвет находился не на границе, а на территории долины Ангела, в южном крыле. До Тары верхом было недели полторы пути, до ближайшего населенного пункта, отмеченного как город Кмир, - дня четыре. Вокруг не шибко кучно чернели точки соседних деревенек, других достопримечательностей вроде ещё каких-либо замков, храмов или святых источников не обнаружилось. По крайней мере, картографы о них не упомянули. Рядом с селом протекала речка с интересным названием Витка и, приглядевшись, я поняла, в честь чего. Голубая нитка реки задорно петляла меж холмами и лесами, похожая на волнистую линию. Действительно, сплошные витки.

  - Здравствуй, провинция, - вздохнула Эслин, когда фургон тряхнуло на очередном ухабе.

  - Извините, девушки, - немедленно отреагировал Вэлкан с передка.

  - Папа, ну что вы так обезличенно - "девушки"! - наигранно возмутилась Эслин. - Зовите нас "доченьки", ну или хотя бы по именам. Мы же вам не чужие!

  - Вообще-то сельские жители выкают высокородным, а не собственным родителям, - с улыбкой напомнила Фелис.

  - Тьфу! - Эслин раздраженно откинулась на тюк с поклажей. - У Стратона не богатая фантазия, а наоборот, убогая. Ну кто в своём уме примет нас за сестер, а Вэлкана за нашего отца?!

  - Может, у нас разные матери? - предположила я.

  - И навещал их папочка по очереди, - хмыкнула Эслин.

  - У вас с Фелис точно может быть одна мать, - заметила я.

  У дикарки и практикантки действительно было кое-что общее - внешность обеих далека от признанных канонов красоты. Нос длинноват, полные губы, четко обрисованные скулы. У Фелис рот крупнее, каскад чёрных волос и спокойный взгляд зеленовато-карих глаз. У Эслин буйная рыжая грива, нахальные темно-синие очи и какие-то непокорные искорки в их глубине, неуловимо напоминавшие мне Элоди. Иногда мне казалось, что ассистентка Вэлкана - нечто большее, чем думают окружающие. И с Эслин нет-нет да возникало похожее чувство... Объяснить его я не могла.

  Девушки переглянулись, оценивая возможное родство, и как-то подозрительно уставились на меня.

  - Приемыш, - констатировала Фелис. - Дочь троюродной сестры папы, в раннем возрасте оставшаяся сиротой и взятая нашим отцом в дом из жалости...

  - Или мы нашли её в поле, - заявила Эслин.

  Нет, я, конечно, понимала, что голубоглазая блондинка со смазливым, как любил выражаться Скар, личиком вряд ли могла бы приходиться таким неординарным девушкам родной сестрой, но поле - это уж слишком!

  - Тогда вы - злые падчерицы, а я любимая папина дочка, над которой вы всячески измываетесь, - парировала я и склонилась к карте.

  - Вашу мать звали Брита и точка, - бросил Вэлкан через плечо. - Несколько лет назад она пала жертвой нашествия упырей на нашу родную деревню и после этой страшной трагедии мы отправились странствовать в поисках лучшей доли.

  - Бедная мама, - протянула Эслин.

  - Слушайте, а если нас не пустят в ведьмину избушку? - усомнилась я.

  - Попробуем остановиться у кого-нибудь на постой, - ответил маг. - Или, если повезет, у них найдется гостиница.

  - Учитывая, какая это глухомань, вряд ли, - вздохнула я, глядя на полосу долины Ангела, похожую на два распростертых крыла. Мягкий климат и близость к Югу делали долину благодатным краем и чья-то поэтическая натура, увидев в этом знак свыше, решила назвать её в честь крылатых посланников богов.

  Что до гостиниц, то, исходя из рассказов подкованной в вопросах жизни в провинции Фелис и моего личного опыта, чем дальше село от тракта или более-менее оживленной дороги, тем меньше шансов обнаружить в оном постоялый двор. Кто будет его содержать, если большинство приезжих - свояки из соседней деревни?

  Неожиданно Вэлкан натянул вожжи, обернулся и полез в ближайшую к козлам сумку. Долго там копался под нашими недоумевающими взглядами, наконец выудил нечто волосатое, стыдливо отвернулся, повозился и снова взялся за вожжи.

  - И что это было? - озвучила Эслин общее удивление.

  - Маскировка, - глухо пояснил мужчина.





  - А в чем она выражается? - заинтересовалась я.

  - Да, не хотелось бы падать в обморок вместе с селянами, - поддержала Фелис.

  Маг поерзал на скамье и нерешительно оглянулся. Я открыла рот, Эслин захихикала, а дикарка, моргнув, уточнила:

  - Ты уверен, что это маскировка?

  Аккуратная короткая бородка Вэлкана практически полностью скрылась за длинными вислыми усами сочного чёрного цвета. Благодаря прибавившейся волосатости лицо мужчины стало выглядеть как-то карикатурно. Только чуба не хватало.

  - Надеюсь, усы - не очередная гениальная идея Стратона? - выдавила Эслин, сползая по тюку.

  - Нет, моя, - смутился маг. - Что, совсем плохо?

  - Да нет, в самый раз, - соврала я.

  - Вроде на юго-востоке Первого материка раньше носили такие усы, - припомнила Фелис. - Или на юго-западе?

  Вэлкан покачал головой и сосредоточил внимание на дороге. Вскоре частый осинник по обеим сторонам закончился и нашим взорам предстал Алоцвет в кольце невысокого частокола. Повозка неторопливо пересекла вырубленный участок между лесом и селом, беспрепятственно миновала гостеприимно распахнутые ворота и покатила по пыльной улице. Мы тремя любопытными мышками высунулись из-за полотнища фургона, знакомясь с потенциальным местом обитания. Навскидку в Алоцвете было не меньше тридцати домов, добротные деревянные срубы, окруженные плетнями, огородами и сараями для живности.

  Наше появление не осталось незамеченным: на повозку удивленно и настороженно косились из-за оград, затем к ней присоединился эскорт из вездесущей ребятни и парочки приземистых, серых в чёрную полоску катусов - манулов. Улица расширилась до небольшой площади с колодцем в центре. Как и положено главной достопримечательности, оформлена она была интересно: с одной стороны располагался скромный храм с резной крышей, с другой - почему-то каменное сооружение с наглухо заколоченными окнами, примерно на треть ушедшее в землю. Тем не менее к двери вели вырытые и укрепленные плоскими камнями ступеньки, из-за неплотно прикрытой створки доносился приглушенный шорох голосов и музыки, а венчала её неожиданно яркая вывеска. "Халиант". Странное название для сельской харчевни.

  Маг вновь натянул вожжи, гнедая мохноногая лошадка послушно остановилась возле колодца. Компанию детей и катусов разбавили несколько женщин с ведрами и коромыслами и мужчин с вилами.

  - Улыбаемся, девочки, улыбаемся, - сквозь зубы процедила Фелис.

  Я нацепила самую очаровательную улыбку, на которую была способна, Эслин кокетливо затрепыхала ресницами.

  - Вы только посмотрите, какие красавицы! - долетел восхищенный и не слишком тихий шепот.

  Я осторожно глянула в сторону "почитателей". Таковых оказалось трое, молодые парни, два человека и катесс. Все на редкость лохматы, а одному, белобрысому и упитанному, не помешало бы похудеть.

  - Хороша блондиночка, - протянул вышепоименованный, шаря по моей фигуре липкими серыми глазами.

  Эслин скромно прикрыла лицо уголком полотнища.

  - Они бы хоть говорили потише, - пробормотала она. - Мы же всё-таки не товар на витрине.

  - Рыжая тоже ничё так, есть за что подержаться, - присвистнул катесс, высокий, под два метра, лоб с неопрятной пепельной гривой ниже могучих плеч. Если блондин явно не утруждал себя физическими упражнениями, то его приятель занимался ими, скорее всего, с колыбельки.

  Услышав "комплимент", Эслин закашлялась. Я сочувственно похлопала девушку по спине.

  Третий парень, тощий и чернявый, промолчал, горящим взглядом пожирая Фелис. Дикарка застенчиво потупилась, теребя складку на юбке.

  Внезапно собравшиеся притихли и расступились, давая дорогу похожему на колобок мужчине. Просторная белая рубаха обтягивала необъятных размеров пузо, отороченная жидкими седыми прядями лысина блестела на солнце не хуже, чем у нашего предыдущего клиента. Вэлкан спрыгнул с козел, шагнул навстречу новоприбывшему.