Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 116 из 129



Домой мы вернулись на такси.

Вулф был в кабинете, где смотрел программу телевидения, доставляющую ему много удовольствия. Я неоднократно наблюдал, как он включал телевизор раз по восемь за вечер для того, чтобы потаращиться на экран одну–две минуты, выключить и снова погрузиться в книгу. Однажды он прочитал мне длинную лекцию о телевидении, и как–нибудь я изложу ее на бумаге. Сейчас же, как только мы с Орри вошли в кабинет, Вулф выключил телевизор.

Я выложил Вулфу все, что узнал, а в конце добавил:

— Не могу отрицать, что мне пришлось пойти на риск. Если бы встретивший меня юнец оказался не его сыном, а, например, племянником, от которого он мечтал избавиться, все бы накрылось. Если мы решим передать полученные сведения полицейским, то убедительная просьба — сделать это без ссылки на Гирстера. Ну а вот Орри хочет еще знать, что это даст нам?

— Мне тоже хотелось бы знать, — проворчал Вулф. — Звонил Сол. Он что–то затеял, а что именно, и сам еще не знает.

— Я уже докладывал вам, что он околачивался в приемной АСПОПЕЛ.

— Да, да, помню. Он выступает там как Леопольд Хейм, проживающий в дешевой гостинице на Первой авеню, это записано в моем блокноте. У него состоялась краткая беседа с мисс Райт и ее помощником, неким мистером Ченеем. Он просил их помочь ему и сообщил, что прибыл в страну нелегально и очень боится, что его арестуют и вышлют. Райт и Ченей ответили ему, что они не могут быть соучастниками в нарушении законов, и рекомендовали посоветоваться с адвокатом. Когда он ответил, что не знает ни одного адвоката, они предложили ему обратиться к Деннису Горану… рыба сегодня была пересолена, и меня томит жажда. Орри, ты будешь пить пиво?

— Да, спасибо.

— Арчи?

— Благодарю вас, нет.

Вулф нажал кнопку звонка Фрицу и продолжал:

— Сол побывал у мистера Горана и рассказал ему о своих неприятностях. Горан подробно расспросил его, все записал, а затем сказал, что займется его делом, пообещав вскоре связаться с Солом. Сол вернулся в гостиницу и стал ждать. Часов около восьми вечера к нему зашел некто, не назвавший свою фамилию. Он сказал, что осведомлен о переживаемых Солом трудностях, сочувствует ему и хотел бы помочь. Правда, обойдется это дороговато, так как придется «смазать» полицию и ФБР. Приблизительно это будет стоить около десяти тысяч долларов.

Фриц принес пиво.

Вулф достал из ящика стола золотой консервооткрыватель с благодарственной надписью от нашего бывшего клиента, откупорил бутылку и налил себе пива.

После того как Фриц обслужил Орри, Вулф продолжал:

— Разумеется, Сол в отчаянии заявил, что не в состоянии добыть такую сумму, но его визитер сказал, что готов несколько смягчить условия — сумму эту можно будет заплатить не сразу, а недельными или месячными взносами, что у Сола есть еще сутки подумать и проанализировать свои возможности, что попытка скрыться сейчас окажется катастрофической. Он пообещал зайти к Солу еще раз в то же время на следующий день. Сол решил проследить за ним. Вообще–то говоря, в возникшей обстановке попытка взять под наблюдение такой объект не по силам и самому квалифицированному филеру, и даже для Сола она была опасной, но он все же справился с этим делом. Он провел его до ресторана на Третьей авеню около Четырнадцатой улицы. Тип этот сейчас ужинает в ресторане, а Сол звонил минут двадцать назад откуда–то с другой стороны улицы.

Вулф отпил пива. Я уже решился было смешать себе приличный коктейль, чтобы приглушить воспоминание о мелком холодном дожде на улице, но теперь отказался от этого намерения. Я представил себе Сола — укрывшись от дождя в какой–нибудь дыре на Третьей авеню, он торчит там, не сводя глаз со входа в ресторан, моля бога, чтобы его объект не звонил по телефону, уговаривая какого–нибудь дружка приехать за ним на машине. Правда, зная Сола, я не сомневался, что где–нибудь за углом и его уже ждет такси, но все же…

— Я могу подбросить Орри к Солу на нашей машине, — предложил я, — а потом в ней же подождать их. Втроем мы кое–что сможем…

Орри залпом допил пиво, встал и проворчал;

— Поехали.

— Да, видимо, придется, — хмурясь, согласился Вулф. Его всегда раздражали и удивляли люди, готовые и даже жаждущие сменить уют дома на сумятицу улиц. Тем более по вечерам или ночью, а уж в дождливый вечер — совершенно непостижимо!

Послышался звонок телефона. Вулф проигнорировал его, и я поднял трубку.



— Контора Ниро Вулфа. У телефона Арчи Гудвин…

— Говорит Фред. Пусть босс тоже возьмет трубку

— Ты можешь быть краток?

— Нет, не могу, так как у меня довольно большое сообщение, а кроме того, мне будешь нужен ты. Я…

— Минуточку! — Я повернулся к Орри. — Звонит Фред, и у него, видимо, есть что–то важное. Поезжай один. Такси ты найдешь скорее всего на Десятой авеню. Я догоню тебя, если окажется, что Фреду я нужен меньше, чем Солу.

Вулф дал Орри адрес, с которым тот сейчас же ушел, потом взял трубку параллельного аппарата.

— Фред? Говори, мистер Вулф слушает… — предложил я.

— Где ты? — перебил меня Вулф.

— Я звоню из автомата в аптеке на углу Девятой авеню и Пятьдесят пятой улицы. Кажется, я наткнулся на кое–что интересное. Сегодня утром тот парень из «Газетт», к которому меня посылал Арчи, рассказал много занятного о Мэттью Бирче. У Бирча было несколько излюбленных забегаловок, где он проводил время, но чаще всего он посещал «Бар Денни» на Девятой авеню между Пятьдесят четвертой и Пятьдесят пятой улицами. Сегодня я заходил туда несколько раз, расспрашивая всех посетителей, кто из них последним видел Бирча. В течение нескольких последних дней в этот бар неоднократно заглядывали полицейские, и посетители принимали меня, вероятно, за одного из них, ничего мне не говорили. В конце концов я решил рискнуть и нескольким завсегдатаям сказал, что моя фамилия О'Коннор и что мою жену видели с Бирчем в машине в прошлый вторник за несколько часов до его убийства. Я добавил, что машина эта — темно–серый «кадиллак» с номером, выданным в штате Коннектикут, — тогда стояла перед «Баром Денни».

— Ты говорил слишком уж конкретно, — проворчал Вулф.

— Пожалуй, да, но я забрасывал приманку, а вы же сами сказали мне, что я могу действовать самостоятельно. Большинство из тех, с кем я говорил, никакого интереса не проявили, но все же приманка сработала, так как один тип отозвал меня в уголок и принялся подробно расспрашивать. Он был очень хитер, но я постарался удовлетворить его любопытство. В конце концов он сказал, что, видимо, кто–то неправильно информировал меня, однако есть один человек, который лучше, чем кто–либо другой, знает всю подноготную Бирча, и если я хочу повидать его, самое лучшее время для этого сегодня вечером между половиной десятого и десятью здесь же, в «Баре Денни». Зовут его Липс Иген.

— Но сейчас уже девять двадцать восемь.

— Знаю. Я хотел было вернуться в бар сразу после половины десятого, но потом решил вначале посоветоваться с вами. Арчи, ты слыхал когда–нибудь о Липсе Игене?

— Что–то не припоминаю.

— А мне вот кажется, что я кое–что припоминаю. По–моему, это гангстер, работавший в порту на Джо Слокама. Если это действительно он, тогда, возможно, я наговорил тут кое–что лишнее и меня сегодня могут взять в работу. Вот я и подумал, что ты, может быть, захочешь оказаться поблизости, но если у тебя такого желания нет, я попытаюсь продолжать игру сам.

— Пожалуйста, продолжай.

— Хорошо, — согласился Фред, правда, без особого энтузиазма.

— Но дождись меня. На какой стороне улицы находится «Бар Денни»?

— На западной.

— Хорошо, сейчас я выезжаю. Как только увидишь, что я ставлю машину на другой стороне улицы, заходи в бар. Я буду ждать в машине, пока не услышу твоих воплей или пока не увижу, как выбросят твой хладный труп. Если ты выйдешь не один, я возьму вас под наблюдение, если один — направляйся к центру, а я буду следовать за тобой и подхвачу тебя, как только уверюсь, что за тобой нет слежки. Понял?