Страница 22 из 40
Отвлеченная сутолокой на входе, девушка не замечала Фила – он следовал за ней тенью. Воспользовавшись моментом, когда она покупала входной билет, он незаметно проскользнул, прячась за спинами молодоженов и шумного местного семейства с тремя чадами. Словно преступник, скрывающийся от полиции. Фил переходил из одного укромного уголка в другой, не выпуская Кристу из поля зрения, пока та рассматривала тюремные камеры форта и фотографировала через зарешеченное окно яркие тропические цветы. Но когда она решила побродить по узким лестницам крепостных стен. Фил оказался в незавидном положении. Еще не подозревая о его присутствии, она остановилась полюбоваться сверху на гавань, живописно украшенную разноцветными вымпелами и флагами, весело играющими на утреннем ветерке. Не зная, куда деться в узком, отлично освещенном проходе. Фил замер в слабой надежде остаться незамеченным. Однако Криста боковым зрением моментально уловила знакомые контуры его мужественной фигуры, копну растрепанных ветром темных волос и в негодовании зашипела:
– Ты соображаешь, что делаешь? Кажется, я еще вчера ясно сказала… Держись от меня подальше!
– Криста…
Рядом никого – кому до них дело? Фил схватил ее за руку. Она немедленно вырвалась и двинулась прочь.
– Ты сама знаешь, что не сердишься по-настоящему.
– Да ты соображаешь, что говоришь? – Криста в изумлении уставилась на него. – Я бы сиганула с этих стен прямо в море, лишь бы от тебя отделаться! – И, развернувшись на прочных каблуках, решительным шагом двинулась в северо-западную часть бастиона, где с неподдельным воодушевлением принялась фотографировать пушечные ядра.
Внизу, под стенами, в бухточке, стояли на приколе яхты, по всем внешним признакам принадлежащие туркам. Людей там не было – только птицы и облака бросали на суда свою тень. Заметив, что девушка достала из кармана блокнот и делает записи, Фил подумал уныло: «Она-то готовит материальчик – о путешествии, конечно. А я что? Надо бы тоже…» Но на сердце у него было тяжело и даже не столько из-за этой дурацкой размолвки: они ведь и работать вместе теперь не смогут… или как?
Словно идущая по следу охотничья собака, Фил так же, как и Криста, посетил старинную судебную палату датчан; колокольню с покатым куполом и часами; похожий на торт в яркой глазури Дворец правительства; собор Святого Себастьяна и еще рядом – исторический музей с экспозициями, посвященными в основном морским сражениям. Засмотревшись на величественную панораму, как говорят, почти не изменившуюся за протекшие столетия, Криста остановилась наконец в церковном дворе. Изрядно утомленный, Фил осмелел и опустился рядом с ней на скамью в тени раскидистого дерева.
– Криста, пообедаем вместе, а? Позволь мне пригласить тебя.
– Нет, нет и еще тысячу раз нет! Ты ведь не можешь себе позволить ничего подобного.
Вместо обеда Криста перекусила в уличном кафе – сандвич и бутылка ананасного сока; Фил мрачно восседал за соседним столиком. «Во что бы то ни стало надо от него избавиться! – думала она. – Его навязчивость просто невыносима. Даже на статье никак не сосредоточусь, не говоря уж об основной цели моего путешествия на эти благословенные острова». Поход по магазинам – вот что она совершит. Мужчины терпеть не могут медленно обходить прилавок за прилавком, подолгу рассматривая все, что понравилось, выслушивая советы продавщиц, прикидывая свои финансовые возможности… Да они все просто сатанеют, когда приходится сопровождать подруг в таких экспедициях, поневоле созерцая с тоской дорогие украшения и предметы дамского туалета и слушая охи и вздохи. Сама она ничего не теряет в любом случае – ну, деньги потратит. Но просто так ходить по магазинам Криста никогда особенно не любила. И вдруг вспомнила: Банни Шарп! Давно работая в «Трибюн», Банни специализировалась на теме торговли в Южной Америке; у нее деловые связи с массой людей во всех уголках света, и она настоятельно советовала отыскать в Кристианстеде Ника Дэнзена.
Криста без труда нашла его магазин – совсем рядом с «Калабаш-клаб», где они с Филом побывали прошлым вечером. Даже не бросив мимолетного взгляда через плечо – не следует ли он за ней, – Криста вошла внутрь. Ослепительный блеск драгоценных камней, оправленных в золото и платину, – изумруды преобладали среди них – на мгновение поразил ее, лишил дара речи. Почти забыв о цели своего визита сюда, медленно шла она вдоль великолепно оформленных витрин, созерцая под стеклом, на бархате, разноцветные, отливающие зеленым россыпи камней в драгоценных оправах. Криста почти не замечала ни Фила – он нерешительно заглянул в магазин и снова скрылся за дверью, – ни еще одного мужчину, лет сорока с небольшим, остановившегося напротив нее по другую сторону прилавка.
– Чем могу служить, мисс? – поинтересовался он с едва уловимым датским акцентом, любезно к ней склонившись.
Она взглянула в голубые глаза, ярко выделявшиеся на загорелом, худощавом, приятном лице, – мелкие веселые морщинки разбегались от их уголков. Улыбка завзятого ловеласа, виски уже тронула седина… Но впечатление производит приятное – высокую, поджарую фигуру выгодно подчеркивает дорогой тропический костюм из легкой ткани.
– Благодарю. Но я пока только любуюсь Вообще-то, я хотела бы видеть Ника Дэнзена. Вы не скажете, где его найти? Моя подруга в Чикаго, Банни Шарп, просила меня об этом.
Его улыбка стала еще шире, он внимательно оглядел ее с ног до головы.
– Это я Ник Дэнзен.
К удивлению Кристы, Банни уже успела написать Нику и предупредить его о приезде подруги.
– До четырех я занят в магазине. К несчастью, сегодня вечером еще и дежурю. Но в перерыве между работой почему бы нам вместе не выпить? Мы могли бы встретиться в «Бомбей-клаб».
Не подозревая, что Кристе уже назначено свидание, Фил, не отставая ни на шаг, обошел вместе с ней все приглянувшиеся ей магазины, а их оказалось немало – и на Кинг-стрит, и на Стревд-стрит, и в «Панам-павильоне». Это занятие как раз позволило им убить время до четырех, хотя и порядком утомило. Криста с мстительным удовлетворением прислушивалась к шаркающей походке измотанного Фила.
А он был изумлен: его подзащитная входит в двери «Бомбей-клаб» и через внутренний дворик, с безжизненно застывшими вентиляторами, направляется прямо в сторону бара. Сквозь стеклянную перегородку все видно, уселась на табурет у стойки… Да-а, но ведь Криста вовсе не из тех девушек, которые в одиночестве посещают ночные клубы. Уж кто-кто, а он-то ее знает. Зачем же она сюда пришла? Просто выпить? Уже через несколько секунд все сомнения разрешились – на табурет рядом с ней присел весьма пристойно выглядящий джентльмен средних лет и тут же расплатился за ее дайкири!. Минута – и эта пара, захватив стаканы, прошествовала в глубь бара Итак, новая опасность угрожает его собственному душевному равновесию и невинности Кристы. Придется посетить этот клуб. Уютная атмосфера бара, причудливый декор – попурри из темного дерева, зеленых растений в кадках, яркого нагромождения бутылочных этикеток и портретов знаменитостей (включая Джона Леннона) – напомнили Филу некоторые весьма ему знакомые места в северном Чикаго. Проследовав через весь бар, он устроился в самом дальнем углу и заказал пиво.
Как ни выкручивал добровольный страж шею, увидеть удалось лишь локоны на макушке у Кристы да случайные жесты ее собеседника. Попытка подслушать, о чем они беседуют, тоже не увенчалась успехом – все звуки заглушал надрывный вой музыкального автомата. Настроение у Фила совсем испортилось, и пиво он выпил чуть ли не с отвращением.
Ник между тем рассказывал Кристе, как живут здесь, на островах, – не туристы, а местное население Криста слушала и склонялась к мнению, что Ник довольно приятен: любезен, определенно не лишен шарма Конечно, не так интересен, талантлив, не так сексуально привлекателен, как Фил. Но уж несомненно, куда более опытен, искушен Источник его обаяния она затруднялась определить, легко переняв предложенную шутливо-непринужденную манеру разговора. Вообще он производил впечатление человека значительного, сознающего свои достоинства, но не расположенного их подчеркивать Ник подозвал официанта, повторил заказ; посидели еще немного, и он предложил отвезти ее в отель, объяснив: