Страница 23 из 25
— Ничего, мистер Фаргуд? — спросил Юпитер, вынимая из кармана камень и подбрасывая его в воздух. И нет даже… нет даже золота?
Фаргуд вздрогнул.
— Золото? — спросил шериф Тейт. — В старой «Смертельной ловушке» никогда не было золота.
— Зато теперь есть, — проговорил Юпитер. — Я подобрал этот камень в шахте в тот день, когда Элли нашла труп Моргана. Я показал его ювелиру в Лордсбурге, и тот сказал, что, кусочек блестящего красноватого металла — это золото — золото с высоким процентом содержания меди.
Шериф был ошеломлен.
— Но… Но если в «Смертельной ловушке» есть золото, почему его никто не нашел раньше?
Юп снова порылся в кармане, вынул второй кусочек сверкающего металла и протянул шерифу.
— Потому что его не было там, когда мистер Фаргуд покупал шахту, — объяснил Юпитер. — Когда мы были в шахте вчера вечером, я нашел этот кусочек застрявшим в стене возле кучи других осколков. При ближайшем рассмотрении становится ясно, что это зеленоватое золото — вероятно, золото с высоким процентом серебра.
Юп покачался с пятки на носок и продолжил:
— Пока мы вчера обыскивали холмы в поисках Пита и Элли, мне вдруг пришла в голову мысль об этих двух кусочках золота. Я знал, что золото часто имеет примесь других металлов вроде меди или серебра, но я сомневался, что две сильно отличающиеся по составу породы могут быть найдены так близко друг к другу. Я также вспомнил о выстреле, который мы слышали в шахте и обо всех этих взрывах. Тогда я повнимательнее посмотрел на кусочек зеленоватого золота. Если вы тоже на него взглянете, шериф, то заметите, что он не всегда торчал в стене шахты «Смертельная ловушка».
Шериф взял кусочек металла и, сощурившись, посмотрел на него.
— На нем… На нем есть гравировка! — воскликнул он.
Юпитер Джонс победно кивнул.
— Узор из оранжевых цветов. Это золото было когда-то частью обручального кольца!
Фаргуд шагнул вперед.
— Откуда вы взяли его? — спросил он. — Откуда вы его взяли на самом деле? И не говорите, что нашли это в моей шахте!
— Мне этого и не нужно, — ответил Юп. Я уверен, что если вы были достаточно небрежны, чтобы использовать в своей мошеннической игре части старых драгоценностей, то в стене шахты можно найти и другие кусочки ювелирных изделий. Шерифу остается только сходить и посмотреть.
Он повернулся к шерифу.
— Мистер Фаргуд хотел провернуть один очень старый фокус, — сказал Юп. — Он «обогащал» свою шахту, заряжая дробовик кусочками золота и стреляя ими о стены шахты, а потом приводил людей и показывал им свои «открытия». Он нанял также двух мексиканцев, которые взрывали динамит каждый раз, когда появлялся новый посетитель, так что казалось, будто шахта до сих пор разрабатывается. Думаю, что Фаргуд встречал простаков в Лордсбурге, откуда он их привозил в «Смертельную ловушку», и убеждал вкладывать капитал в шахту.
— Кое-что не сходится, — прервал дядя Гарри. Уэсли Фаргуд уже сделал целое состояние на недвижимости. С чего бы он стал прокручивать такую махинацию по «обогащению» шахты?
Фаргуд усмехнулся.
— Действительно. Мне не с чего это делать. Даже предполагать такое — просто смешно.
— Но если мы пойдем в шахту, то увидим… — начал было Юп.
— Никуда вы не пойдете! — закричал Фаргуд. Его лицо залилось краской гнева, взгляд устремился ко входу шахты. — Я вызову своего адвоката. А до тех пор любой, кто решит сунуться в мою шахту, должен иметь ордер на обыск или же будет преследоваться по закону
— Вы сможете вызвать своего адвоката в тюрьму, — сказал шериф Тейт, холодно глядя на Фаргуда. — У меня достаточно улик, чтобы задержать вас по подозрению в совершении преступления и получить ордер на обыск.
— Вы верите этому чокнутому мальчишке? — закричал Фаргуд.
— Он не кажется мне таким уж чокнутым, — ответил шериф.
— Спасибо, шериф, — поблагодарил Юп. — А теперь есть еще одна вещь, которую я хотел бы уяснить.
Он повернулся к Мэнни и Гасперу.
— Где миссис Макомбер? — потребовал от них ответа Юпитер. — Не поджидала ли она вас где-нибудь, чтобы встретиться?
— Миссис Макомбер? — спросил Мэнни смущенно.
— Та старушка, которая владеет зданиями за дорогой, — объяснил Гаспер. — Ее фамилия Макомбер
Лицо Юпа отразило высшую степень изумления.
— Вы хотите сказать… Вы хотите сказать, что не знаете ее? Вы действительно не знаете ее?
Мэнни пожал плечами. Юпитер сильно оттянул свою нижнюю губу.
— Мы подозревали, что миссис Макомбер была четвертым членом банды грабителей из Феникса. Но у нас не было реальных доказательств ее связи с ограблением, за исключением того, что она подходила под описание водителя автомобиля, на котором скрылись преступники. Она подходит абсолютно точно. И кроме того, она исчезла из Феникса примерно в то же самое время, когда был совершен грабеж. А после того, как она узнала, что мы расследуем дело Моргана, она снова исчезла.
Фаргуд закричал:
— Я же говорил, что у этих детей не все дома! Да как можно заподозрить миссис Макомбер в том, что она знается с бандитами. — Фаргуд снова непроизвольно взглянул на вход в шахту.
— Если у меня не все дома, почему вы вспотели, Фаргуд? — стал допытываться Юп.
Внезапно он ударил себя ладонью по лбу.
— Я — идиот! — закричал он. — Я подумал, что миссис Макомбер исчезла, потому что была вовлечена в то ограбление. Но дело совсем не в этом, не так ли, Фаргуд? Она исчезла, потому что она знала вас раньше! Она знала о вас что-то такое, чего бы ей, с вашей точки зрения, лучше не знать. Что с ней случилось, Фаргуд? Где миссис Макомбер?
Фаргуд проглотил слюну.
— Откуда мне знать? — Он начал пятиться к шахте. Юп обернулся, метнулся к автомобилю шерифа и, схватив мощный фонарь, помчался ко входу в шахту.
Шериф, указав на Фаргуда, рявкнул помощнику.
— Не спускайте с него глаз!
Затем он, Элли, дядя Гарри, Пит и Боб последовали за Юпом в шахту «Смертельная ловушка».
Юп немного всех обогнал. Люди, спотыкаясь, торопились, ведомые светом Юпа, который скоро свернул из главного туннеля в левый коридор. Там он миновал место, где в свете фонаря на миг мелькнули золотые крапинки.
Когда Юп нырнул в боковой проход — тот самый проход, который вывел Элли к мертвому вору — Боб и Пит были уже рядом. В конце туннеля они остановились и посмотрели вниз в яму. Там, связанная и с кляпом во рту, лежала пропавшая леди и пыталась освободиться от пут.
20. Где награбленное?
Когда миссис Макомбер заметила над собой группу людей, ее глаза оживились. Шериф Тейт быстро принес лестницу и спустился вниз.
— Во время вы, — проговорила она, как только шериф вынул кляп. — Я уж думала, что сюда никто не придет.
Когда вдову развязали, она спокойно встала, отряхнулась и без посторонней помощи поднялась вверх по лестнице. Шериф последовал за ней вместе с чемоданами, которые оказались тоже в яме.
— Где этот негодяй? — требовательно спросила вдова
— Уэсли Фаргуд? — уточнил Юп.
— Он не Уэсли Фаргуд! — сказала миссис Макомбер. — Я в конце концов припомнила, что же необычного было в том младенце, который появился у Фаргудов. При рождении у него были карие глаза. Случаи, когда дети рождаются с карими глазами, очень редки. Большинство младенцев синеглазые, и только потом цвет глаз меняется, так что они становятся карими. Но малыш Уэсли Фаргуд имел карие глаза, и они у него не изменились с возрастом! А этот человек — с синими глазами — беззастенчивый самозванец!
— Полагаю, что вы сказали ему об этом! — предположил Юпитер.
— Ну, в общем-то, я спросила его, что он затевает. В следующий момент я уже была под прицелом дробовика. Он заставил меня забраться в эту дыру и бросил вслед за мной чемоданы. Где он?
— Снаружи, — сказал шериф. — А очень скоро он окажется в тюрьме.
— Тюрьма — это еще слишком хорошо для него! — объявила миссис Макомбер.
— Я тоже так считаю, но большего мы сейчас не можем.