Страница 26 из 27
— Что это? — резко спросил Шайтан.
— Это Инди, — проговорила Элли. — Моя лошадь.
— А, андалузская чистопородная, — сказал Шайтан. — Слышал, слышал о ней. Твоя любимица, конюшню ей устроили в гараже.
Никто не проронил ни звука.
— Не в доме, — рассуждал вслух Шайтан. — Значит, в гараже. Да, ожерелье спрятано в гараже, где никто не может взять его, потому что туда не пустит лошадь. Я угадал?
Элли наконец вырвалась от него.
— А ну во двор, все до одного! — приказал Шайтан.
Кобыла снова заржала.
— Кому сказано! — крикнул Шайтан. — В гараж, за ожерельем!
— Не пойду! — У Элли на глазах выступили слезы.
— Не спорь, Элли, — стал уговаривать ее Юпитер. — Ведь он может выстрелить.
— Все равно у него ничего не выйдет, — предсказал Боб.
— А это мы еще посмотрим, — возразил Шайтан. Он выставил ребят из дому через кухонную дверь и погнал по двору. Дверь гаража была приоткрыта. Юпитер распахнул ее, они вошли.
— Ну так где оно? — потребовал ответа Шайтан.
Инди замахала при виде Элли своей крупной головой и издала радостное ржание. Шайтан уставился на кобылу.
— В стойле прятать ожерелье глупо, — соображал он. — Она может наступить на него или съесть. Так, так, так. Где же? В сене? Может быть. Или в ларе с овсом?
Элли слегка побледнела.
— Ага, оно там, в ларе! — завопил Шайтан — Ты положила его в ларь!
Он приказал мальчикам встать возле стойла а сам потащил Элли к ларю с овсом.
— Достань ожерелье! — ледяным тоном приказал он — Открой крышку и ищи, иначе я сломаю тебе руку
Осторожно, не поворачивая головы к кобыле Пит отодвинул задвижку на дверях стойла.
— Чтобы сейчас же достала ожерелье, ну! — Шайтан схватил Элли за кисть и вывернул ей руку за спину.
— Ай, больно! — закричала Элли.
Пит отступил в сторону и посмотрел на лошадь. Красавица прижала уши к черепу.
— Вперед, Инди! — во весь голос закричал Пит и распахнул двери стойла.
Инди вылетела как живое воплощение ярости Стукнув копытами о цементный пол гаража, она взвилась на дыбы над Шайтаном, взмахивая в воздухе передними ногами и оглушив всех бешеным ржаньем.
Шайтан отпустил Элли.
— Пошла вон! — завопил он. Мелькнул его пистолет: он целился в лошадь.
— Не сметь! — Элли ударила его по запястью.
Раздался выстрел, такой громкий, что, казалось, в гараж попал снаряд, и все же мальчики услышали, как пуля просвистела низко над полом и ударилась о стену.
Инди с грохотом опустила копыта на пол и впилась своими крепкими зубами в руку Шайтана.
Шайтан взревел и выпустил пистолет Он заскользил по цементу. Юпитер нагнулся, не сводя глаз с Шайтана, который пытался вырвать руку из зубов лошади. Миг — и пистолет уже у него.
— Все в порядке, Элли! — закричал Юпитер. — Можешь увести лошадь.
Элли подбежала к Инди и обняла ее за шею.
— Моя дорогая, успокойся! — сказала она. — Отпусти его. Ну вот, умница моя, красавица.
Кобыла отпустила Шайтана, и зловещий верховный жрец скорчился в углу гаража, прижимая к груди раненую руку.
Юпитер встал между Шайтаном и дверью.
— Не пытайтесь убежать, — спокойно сказал он. — Я не снайпер, но нечаянно могу вас здорово покалечить, а то и убить.
Шайтан увидел пистолет в руке Юпитера. И ничего не сказал. Он сел на пол и согнулся над своей рукой; было слышно, как тяжело он дышит.
Боб шагнул к Юпитеру.
— Пойду позвоню начальнику полиции Рейнольдсу, — сказал он. — Через три минуты он будет здесь.
— Спешить некуда, — весело сказал Юпитер. Пит улыбался Инди. Элли, гладя лошадь и приговаривая ласковые слова, вела ее в стойло.
— Я всегда подозревал, что это животное кусается, — объявил Пит. — Но в жизни не думал, что она выбирает такие удачные моменты.
МИСТЕР ХИЧКОК ЗАДАЕТ ВОПРОСЫ
— Я пригласил вас, потому что мое любопытство чрезвычайно разгорелось, — сказал Альфред Хичкок.
Знаменитый режиссер положил руку на стопку газет, которая лежала у него на столе, и с интересом смотрел на Трех Сыщиков.
— Я прочел о взрыве в Лос-Анджелесе. Его свидетелями были три подростка из Роки-Бич и девочка того же возраста. Имена детей газеты не напечатали.
Боб протянул мистеру Хичкоку папку. — Это были мы, — сказал он.
— Расследовали дело, да? — спросил мистер Хичкок. — Я что-то подобное подозревал. — Он открыл папку и стал читать записи Боба, связанные с тайной поющей змеи.
В кабинете было очень тихо, только иногда шелестела перевертываемая страница. Наконец мистер Хичкок поднял глаза.
— Но ведь описание не закончено.
— Я продолжаю работать над ним, — объяснил Боб.
Мистер Хичкок презрительно фыркнул.
— Просто поразительно — люди готовы верить во что угодно. Надо полагать, кобра, которую вы видели в доме в Торренте-Каньоне, была всего навсего трюком?
— У них там на потолке установлены кинопроекторы, и они направляют изображение змеи в клубящийся дым, — объяснил Пит. — Казалось бы, ничего из этого не может получиться, на людей нужно надеть специальные очки и уговаривать их, что они видят настоящую живую змею, так ведь нет — весь секрет в клубах дыма. Все действительно видели змею, живую, настоящую, объемную.
— Даже мы поддались обману, — сказал Юпитер, — а ведь эти люди верят в змею и хотят ее видеть. Разумеется, змея должна петь. Чтобы скрыть шум работающих проекторов.
— Все имеет свои причины, — заметил мистер Хичкок. — А что представляет собой пение змеи?
— Это штучки Ариэля, — сказал Юпитер. — Мы думали, он изобрел какое-то устройство и оно издает эти звуки, но нет: он чревовещатель, раньше даже выступал, так что ничего удивительного в его неподвижной позе не было. А вот как Мара поет, мы видели.
— Мара весьма талантливая особа, насколько я могу судить?
— Чрезвычайно, — подтвердил Юпитер. — Она великолепная актриса. Доктор Барристер, пока они ехали в Роки-Бич, дал ей прослушать пленку с записью того собрания в столовой Элли. И через несколько миль она уже сама могла спеть песнь змеи.
Мара также устроила очень ловкий фокус со статуэткой змеи, которую мисс Осборн положила в зеленый мешочек. Доктор Барристер уверен, что у нее был спрятан в юбках точно такой же второй, но Мара клянется и божится, что нет, другого мешка не было. Ну конечно же, она поменяла мешочки, когда каталась по полу, и потом пустой отдала мисс Осборн, а тот, в котором была змея, унесла с собой.
— Это старый трюк, — заметил мистер Хичкок. — А доктор Барристер рассказал вам, почему он так заинтересовался мисс Осборн и братством, в котором она состояла?
— Он пишет исследование о психологии суеверий, — сказал Юпитер Джонс. — Он знает чуть ли не все мистические секты в Лос-Анджелесе — ведь он их изучает. В несколько сект даже вступил. И мисс Осборн входила во множество сект. Он часто ее встречал на сборищах — задолго до того, как поступил в их дом слугой и назывался Бентли. Теперь-то мисс Осборн из всех сект вышла. И вместе с ней Маделин Эндербай.
— Его это не удивило? — спросил мистер Хичкок.
— Удивило, потому что не укладывается в образ. В этих сектах мисс Осборн надеялась найти что-то необыкновенное, и эта другая дама, Маделин Эндербай, тоже. Доктору Барристеру было интересно, нашли ли они это необыкновенное в других сектах, и он попросил свою жену уложить волосы в салоне мисс Эндербай. К счастью, Маделин Эндербай чрезвычайно болтлива и все ей рассказала о братстве. Так доктор Барристер узнал имена и адреса. Он навел справки о членах братства и выяснил, что все они люди со средствами.
— Он что-то заподозрил? — спросил мистер Хичкок.
— Сначала нет. Сначала он решил, что эти богатые люди платят большие деньги ради удовольствия сидеть в этом доме в Торренте-Каньоне и слушать пение змеи. Мало ли какие чудаки бывают на свете? Но сам он в этот дом проникнуть не мог. Чтобы стать членом братства, тебя должны были в него пригласить. А его никто не приглашал — ни его самого, ни жену. Вероятно, Шайтан велел разузнать о нем и решил, что с ним связываться опасно.