Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 88

Томми любил, когда перед ним раболепствуют, и с улыбкой выслушал этот вопль жалкой безвольной душонки. Затем помолчал с минуту и спрятал пистолет обратно в кобуру.

– Итак, открываем, – сказал Стив, снимая тяжелую пластину.

Томми заглянул в трубу и увидел покрытые металлом стенки скважины. Затем вытащил из кармана монету в двадцать пять центов и уронил туда, ожидая услышать удар монетки о дно. Поскольку скважина была глубиной всего лишь шесть метров, Бино громко закашлялся в нужный момент, так что Томми так и не понял, когда упала его монета.

– Нам лучше здесь не задерживаться, – забеспокоился Бино.

– Значит, вы получили нефть прямо отсюда? – спросил Томми, не обращая внимания на его слова.

Стив Бейтс кивнул:

– Да. Откачали пятнадцать тысяч галлонов из этой маленькой пятидюймовой скважины. Даже не верится!

– Так где же нефть? – процедил Томми. – Вы сказали, что в землю ее сбрасывать нельзя… значит, она должна быть где-то. Где она?

– Вон там, – сказал Бино, показывая на большую медно-рыжую цистерну высотой в два этажа, с крупным белым логотипом компании наверху.

– Там все пятнадцать тысяч галлонов? – Томми пристально вгляделся в освещенную луной цистерну.

– Да. Вообще-то эта емкость считается пустой, поэтому ее никто не проверяет. Мы установили на выходе скважины измеритель расхода нефти и перекачали ее в цистерну.

– Пошли посмотрим, – заявил Томми.

– Что? – удивился Бино.

– Я хочу посмотреть нефть.

– Цистерна опломбирована, ее нельзя открывать.

– Ерунда! Я могу открыть все, что захочу. Пошли.

– Емкость герметизирована. Ее нельзя открывать, – настаивал Бино.

Томми схватил его за воротник рубашки и притянул к себе.

– Док, ты мне всю плешь проел. Учти, я с тобой еще не закончил. Надо же, какой умник – на любой мой гребаный вопрос отвечает: «Что?», а потом заявляет, что это невозможно сделать. «Что?» – это, бля, не ответ. Ты меня понял? Я говорю, что хочу посмотреть эту гребаную нефть, а ты говоришь: «Следуйте за мной» или «Да, мистер Рина». За любой другой ответ получишь по своей гребаной голове. Понял? – Томми сплевывал слова прямо в лицо Бино, свирепо вглядываясь в его глаза за толстыми стеклами очков.

– Я только излагаю факты. И не понимаю, почему вы все время выступаете с позиции силы.

– Потому что ты мне не нравишься, – объяснил Томми.

– Л-ладно, – проговорил Бино, слегка заикаясь. – Ладно.

Наконец Томми отпустил его.

– Так что, идем смотреть нефть или будем здесь стоять и попусту тратить время?

– Пойдемте смотреть на нефть, – согласился Бино.

Они двинулись обратно к машине, чтобы ехать к главной цистерне. Потом медленно по очереди забирались по узкой лестнице на самый верх металлической емкости. Внизу у машины остался только Уэйд. Полная луна отражалась от великолепно покрашенной поверхности. Сверху было видно все обширное поле с еще тремя медно-рыжими цистернами и большим количеством труб. Впечатляющее зрелище! Напротив, через дорогу, на офисном здании, которое арендовал Бино (сейчас оно было тоже выкрашено в цвет компании), висел большой щит с надписью: «„Нефтяная и газовая компания округа Фентресс“. Разрабатываемое месторождение 32».

Томми взял с собой из лимузина хрустальный бокал и графин.

– Открывай эту гребаную крышку, – сказал он Бино, показывая на люк площадью примерно три квадратных метра, привинченный двенадцатью болтами.

– Может быть, не стоит? Во-первых, очень трудно снять болты, а во-вторых, будет ужасный смрад. Сырая нефть очень богата органикой и отвратительно пахнет.

– Открывай! – повторил Томми. – Я хочу увидеть нефть.

Наконец заговорил Стив:

– Я думаю, эти болты ослабить удастся. Они три четверти дюйма, как и гайки на колесах, так что вполне может подойти автомобильный торцевой ключ.





Томми послал Джимми Фриза вниз за ключом. Тот возвратился через несколько минут и начал помогать Стиву отвинчивать крышку люка. Через двадцать минут работа была закончена. Бино посмотрел на часы. Они показывали три тридцать. Тяжелую крышку сняли и поставили рядом с открытым люком. Томми наклонился и понюхал.

– Ничем не пахнет.

– Не знаю, – волнуясь, проговорил Бино. – Наверное, чтобы почувствовать запах, надо спуститься вниз.

– Если там не будет никакой гребаной нефти, ты будешь мертвым гребаным кретином.

– Может, ее уже обнаружили и убрали отсюда, – произнес запинаясь Бино. – Вы не станете меня убивать, если она пустая.

– Посмотрим, – пообещал Томми.

– Лестница в емкость вот здесь внутри, справа от люка, – сказал Стив, чтобы сменить тему.

Томми посмотрел на Джимми Фриза.

– Давай, Джимми, спустись и принеси мне немного нефти.

– Но… Томми, почему я?

– Потому что, понял? Мне нужно быть здесь и не спускать глаз с этих говнюков.

Джимми взял графин с бокалом и медленно полез в люк, нащупывая кончиком ботинка перекладину лестницы. Затем под внимательными взглядами остальных исчез в цистерне. Каждый раз, когда он ударял носком ботинка в стенку цистерны, раздавался глухой звук «бом». Потом было слышно, как он там закашлялся, и вскоре Джимми высунул голову из люка.

– Там ее полно внизу, цистерна заполнена почти наполовину. – Его глаза слезились от испарений.

– Этот резервуар рассчитали на тридцать тысяч галлонов, а там сейчас только пятнадцать, – сказал Стив.

Джимми вылез на площадку и поставил хрустальный графин у ног Томми. Тот поднял его и посмотрел на свет, обратив к луне. Графин был наполовину заполнен сырой нефтью.

– Ни хера себе, – пробормотал он, разглядывая «черное золото».

– Я же вам говорил, – сказал Бино. – И когда вы наконец начнете мне верить?

– Сразу же, как только получу результаты анализов этого дерьма, – ответил Томми.

Нефть в цистерну привезли из Санта-Барбары. Стив купил ее на буровой платформе в открытом море. Когда Томми пошлет ее в лабораторию, ему придет ответ, что это высококачественная девяностопроцентная чистая сырая нефть без содержания глинистых сланцев. Конечно, в цистерне ее было только пятьдесят галлонов, а не пятнадцать тысяч. Но, поскольку нефть легче воды, ее просто залили сверху запасов, сделанных Карлом Харпером. Так что воды в цистерне было действительно пятнадцать тысяч галлонов, покрытых сверху шестидюймовым слоем нефти.

Томми заткнул графин пробкой и начал спускаться на землю. Когда они снова уселись в лимузин, Бино посмотрел на Томми. Было видно, что приглашать его утром в офис и проводить по «лабиринту» нет необходимости – мерзкий бандит уже был на крючке. Он не отрывал глаз от нефти в графине. Брал его с полки каждые несколько минут, держал в руках, смотрел и улыбался.

– Ладно, парни, я согласен.

– И сколько мы получим? – спросил Бино.

Томми посмотрел на него, как будто этот вопрос его сильно удивил. Затем слегка улыбнулся.

– Шестьдесят к сорока устроит? Мне, как главному инвестору, шестьдесят, а вам, техническим работникам, сорок.

– Бред какой-то, – сказал Даффи.

– Вовсе нет, – возбужденно проговорил Бино. – Я считаю это вполне справедливым. Ладно вам, доктор Саттон. Подумайте, мы получим сорок процентов от нескольких миллиардов долларов! На большее нельзя было и надеяться. Где бы мы, по-вашему, получили недостающую сумму? В Лас-Вегасе? – Бино поправил очки на носу и повернулся к Томми. – Мы согласны. Но вам лучше поторопиться. Комиссия по ценным бумагам и биржам может в любой момент заморозить продажу акций компании.

– Я буду здесь с деньгами меньше чем через день, – сказал Томми, любовно поглаживая графин с нефтью на коленях, как будто в нем сидел джинн-волшебник.

– Хорошо, – сказал Бино.

Томми кивнул Уэйду, чтобы он заводил машину, и они направились обратно во Фресно, где ждал самолет. По пути Бино то и дело тревожно поглядывал на Томми.

– Что ты, бля, все на меня смотришь? – проворчал бандит.

– Как вы уладите дела с вашим младшим братом? – спросил Бино. – Наверное, надо получить его разрешение, чтобы взять деньги.