Страница 6 из 12
— Знаешь, подруга, тебе лучше бросить это дело, если не хочешь нажить больших неприятностей. Кажется, этот парень засекречен как форт Нокс.
— И ты не можешь дать мне на него хотя бы обычные данные? — спросила Джо. — Как зовут, где живёт, сколько лет?
— Ничего, — твёрдо покачал головой полицейский. — Мне и так придётся объясняться с агентами АНБ.
— За что? — не поняла Джо.
— За то, что пытался его найти, — мрачно отозвался тот.
— Мы живём в свободной стране, а ты работаешь в полиции. Ты имеешь право получать любые данные на граждан, — возмущённо начала было Джо, но приятель оборвал её:
— Не всегда и не на всех. Есть люди, о которых нам даже думать запрещено, не говоря уже о том, чтобы получить о них какие-то данные.
— Какого хрена! — попыталась возмутиться Джо, но полицейский, бросив взгляд на вход в отдел, быстро проговорил:
— Тебе лучше уйти, Джо. Парни из АНБ уже здесь. Просто закрой рот, спрячь фотографию и уйди.
Удивлённо оглянувшись, Джо увидела двух коротко стриженных громил в дорогих костюмах, мрачно рассматривавших сидящих за столами полицейских. Возмущённо вскинув подбородок, она ответила им самым дерзким из своих взглядов, но пришельцы даже не поморщились.
Решительно пройдя через зал, они подошли к столу, за которым сидел приятель Джо, и, не церемонясь, уставились в экран монитора. Приятель Джо даже не пытался стереть информацию. Убедившись, что не ошиблись, громилы небрежно махнули в воздухе своими удостоверениями и, нависнув над сидящим в кресле полицейским, мрачно уставились ему в глаза.
— В чём, собственно, дело, господа? — спросил полицейский, стараясь придать своему голосу твёрдость.
— Вы запросили данные секретного характера. Зачем они вам? — жёстко спросил один из агентов.
— Хотел кое-что выяснить, но, увидев, что данные закрыты, отменил свой запрос, — пожал плечами полицейский.
— Что именно вы хотели выяснить и но какому поводу? — не унимался агент.
— Просто пытался установить личность по фотографии. По просьбе одного друга. Этот человек угрожал ему.
— Не стоит врать нам, офицер, — криво усмехнулся один из громил. — Всё дело в том, что вы не знаете этого человека, а нам он известен очень хорошо. Он не станет никому угрожать, если только наш друг сам не нарвался на грубость. Кто он?
— Кто? — попытался включить дурака полицейский.
— Ваш друг. Кто он?
— Да так, просто друг. Слушайте, парни. Я же отменил свой запрос. К чему такая суровость?
— Кто ваш друг? — повторил свой вопрос агент.
— Это я его попросила, — влезла в разговор Джо, возмущённо толкнув спрашивавшего агента.
— Кто вы? И на каком основании пытаетесь выяснить личность этого человека? — тут же вцепился в неё второй агент.
– Я репортёр федерального канала. Этот чело-пек угрожал мне, и я решила выяснить, кто он такой, чтобы знать, на кого подавать в суд, — ответила Джо, пытаясь придерживаться предложенной приятелем версии.
— Вам придётся проехать с нами, — произнёс агент, жёсткой хваткой сжав её локоть.
— Уберите свои лапы! Вы не имеете права! — принялась трепыхаться Джо, но агенты уже просто несли её к выходу, зажав с двух сторон своими шкафообразными телами.
Джо запихнули на заднее сиденье огромного джипа с тонированными стёклами и куда-то повезли. Все её попытки воздействовать на агентов словами, угрозами или уговорами разбились об их мрачное спокойствие. Именно эта молчаливая угроза напугала Джо больше всего.
Она попыталась понять, куда её везут, но уже через несколько поворотов окончательно запуталась. Знание города никогда не было её сильной стороной. Обычно за рулём их студийного фургона
сидел профессиональный водитель и мастер на все руки Эрл. Она просто называла нужный адрес, и он привозил их туда.
Спустя сорок минут Джо оказалась сидящей за железным столом в мрачном помещении с зеркальной стеной. Напротив неё сидели двое агентов и молча разглядывали её документы, периодически сверяясь с данными из досье. Джо пришлось несколько раз повторить историю, произошедшую в аэропорту. После первого пересказа агенты ткнули её носом во враньё, которое она допустила, и потребовали правдивого рассказа. Убедившись, что этим ребятам известно всё, Джо рассказала правду. Но им этого показалось мало. После нескольких уточняющих вопросов они заставили повторить всё с самого начала. Она пыталась возмущаться, но её возмущения никто не стал слушать. Один из агентов, женщина с миловидным, но злым лицом, недолго думая, отвесила Джо такую оплеуху, что звон пошёл по всей комнате. Рука у агентессы оказалась на удивление тяжёлой. Ещё обиднее для Джо было то, что её лупила женщина. С самого детства она привыкла сама расправляться со всеми своими обидчиками, среди которых частенько оказывались даже мальчишки. Но в этот раз всё шло не так. После полученного внушения Джо перестала возмущаться и принялась честно отвечать на все заданные вопросы. Последней каплей, переполнившей чашу её терпения, стали слова агента мужчины:
— Если хотите и дальше жить, занимаясь своим делом, забудьте про этого человека. Это — первое и последнее предупреждение.
— Или что будет? — не удержалась Джо, тут же пожалев о своих словах.
— Иногда люди гибнут, попадая в разные неприятные ситуации: автокатастрофы, например, или тонут в собственных ванных, — небрежно пожал плечами агент, и Джо поняла, что это не шутка.
Зябко передёрнув плечами, она попыталась что-то ответить, но из пересохшего от страха горла вырвался только судорожный всхлип. Она постаралась взять себя в руки, но агенты не дали ей собраться с мыслями.
— Слушай внимательно, тупая сука, — прорычала женщина, нависая над Джо как ангел мести, — если ты только попробуешь ещё раз сунуть свой поганый нос не в своё дело, я лично, с большим удовольствием, вырву тебе язык и переломаю пальцы, чтобы ты никому не могла ничего рассказать. Безопасность страны стоит намного дороже жизни десятка таких неудачниц, как ты. Можешь не сомневаться. Я это сделаю. И даже спать буду спокойно. Ты меня поняла?
Судорожно кивнув головой, Джо попыталась отодвинуться подальше от страшной агентессы, но стул был привинчен к полу. Всё, чего она добилась, это странные дерганые телодвижения, после которых она оказалась на полу.
Агенты подхватили Джо под руки и молча куда-то поволокли. Испуганная, безвольная, она висела между ними, как тряпичная кукла, и механически переставляла ноги в такт их шагам.
***
Тем временем виновник всех её бед с мрачным видом стоял за зеркальным стеклом, внимательно наблюдая за допросом. Стоявший рядом с ним
мужчина средних лет с интересом следил за его реакцией. После того как агенты утащили Джо, мужчина повернулся к седому и с лёгкой усмешкой спросил:
— Ваше мнение?
— Она не успокоится. Такие, как она, относятся к категории людей, не способных понимать человеческий язык. Она продолжит копать и не успокоится, пока не найдёт что-нибудь.
— Что ж! Значит, у Салли есть возможность сдержать свои обещания, — пожал плечами мужчина и, сделав приглашающий жест, направился к дверям.
— Директор Сторм, вы ведь пригласили меня сюда не для того, чтобы показать, как АНБ заботится о моём благополучии, — неожиданно сказал седой, не двигаясь с места.
— Вас сложно обыграть, старина, — усмехнулся человек, которого седой назвал директором.
Он действительно был директором этого отдела вот уже много лет подряд. Именно он когда-то принял решение нанимать для выполнения особо деликатных поручений людей со стороны, не имеющих с АНБ постоянных контрактов. И теперь он снова был вынужден обратиться за помощью к одному из таких людей.
— И не нужно этого делать, директор, — спокойно пожал плечами седой. — Вы же знаете, я не прощаю таких вещей. Играйте в открытую. Дешевле обойдётся.
Недовольно поморщившись, директор неопределённо пожал плечами и, открыв дверь, ответил:
— Нам предстоит серьёзный разговор. Продолжим в кабинете.