Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 28

  Топает ногой, и, обращаясь к моим парням, буквально рычит:

  - Миски берите! Олухи!..

  Парни виновато смотрят на меня, а Дож шепчет громоподобным шёпотом, от которого дрожит посуда на столах:

  - Урия такая! Как сказала, так и сделает!

   Я смеюсь, беззаботно и счастливо, потом говорю в спину:

  - Простите, тётушка! Больше такого не повторится, обещаю!

  И тут меня тянут за рукав, оборачиваюсь - Эрайя.

  Потупив глазки и, как обычно, спрятав руки под фартук, лепечет:

  - Сьере... Атти... Вас матушка к себе зовёт...

  - Иду.

  И тут вваливается довольный Юм.

  - О! Вовремя! Сделал заказ?

  Тот удовлетворённо кивает и выдаёт:

  - Не у каждого графа такая есть, сьере Атти!

  Я киваю ему в ответ:

  - Если понравится - скажу спасибо!

  Все охают - опять неслыханная доселе вещь! А я шутливо разворачиваю девушку за хрупкие на удивление плечики:

  - Веди, Сусанин...

  - Сусаноо? А это кто?

  Смеюсь - у меня сейчас удивительно хорошее и доброе настроение:

  - А это проводник, который взялся провести купцов короткой дорогой, да заблудился.

  Она оборачивается, едва не падает, споткнувшись. Едва успеваю поймать девушку за руку. Девочка тихо благодарит, потом опять спрашивает:

  - Но ведь заблудиться каждый может...

  - Может. Но не в таком случае.

  - В каком?

  - До соседнего двора в родной деревне провожал...

  Оба смеёмся, и когда поднимаемся по лестнице, я вижу, как у Эрайи время от времени вздрагивают плечи от сдерживаемого смеха. Интересно, а тут анекдоты в ходу?..

  Глава 9.

  ...Печку, точнее, самогонный аппарат сложили за три дня. Потом неделю сушили, прикрыв соломой, чтобы спрятать глину от солнечных лучей. С Вольхой я намучался - уж больно тот хотел соорудить привычную ему печку. А она тут как раз и не нужна! Вмуровали котёл, привезённый из Саля, сверху - крышку конусом, со вставленной неё спиралью из меди, проходящую через деревянное корыто с ледяной водой. Промазали всё той же глиной, готово! Можно запускать вроде. Ан, нет. Надо высушить сперва, потом прожечь-протопить, и лишь тогда потихоньку запускать. Так что две недели потеряно на подготовку. Зато за третью перегнали половину большой бочки сразу! И заказ сьере Ушура закончили раньше срока. Купец, кстати, не выдержал, сам явился за товаром. Ну, не сам, а прислал своего слугу, того самого парня, что проверял первую партию самогона в трактире, Гур. Человек с ледяными глазами профессионального убийцы. Может, и так. Мы проверяем партию товара вместе, сервы с бодрыми криками закатывают тару на воз, жалобно скрипящий под весом почти тонны спирта, а доверенный шарит по двору своими глазами, выискивая неизвестное и непонятное. Ну-ну... Агрегат давно в сарай упрятан. Его и не найдёшь, если не знаешь что искать, и зачем...

  Гур рассчитывается. Всё честно. Без обмана. Потом спрашивает:

  - Сьере Ушур говорил, что вас, сьере, могут интересовать некоторые товары...

  - Совершенно верно...

  Список уже заготовлен заранее. Мы с досой Аруанн просидели над ним не один вечер, и я вручаю свёрнутую в трубку белую кору, на которой выцарапано всё, что нам необходимо в ближайшее время. Доверенное лицо пробегает каракули матушки глазами, спокойно кивает:

  - Практически всё у нас есть на складах...

  Берёт стальную иглу, вставленную в деревянную ручку, и тут же проставляет цены, суммирует, и называет результат. Однако... Приятная неожиданность! Я экономлю почти двадцать процентов от городских цен.

  - А что насчёт людей?

  Гур словно каменеет:

  - Сьере Ушур не занимается работорговлей...

  Это выглядит, словно плевок, и я начинаю закипать со свойственной юности горячностью, но тут же беру себя в руки:

  - Поскольку скоро обед, я бы хотел вас пригласить поесть с людьми, поговорить с ними. И лишь потом делать выводы. Но сразу предупреждаю - будете спрашивать о рецептуре сгущёного вина, наживёте неприятностей. Об остальном - без ограничений.

  Парень колеблется, потом вновь каменеет:

  - Нет. Лучше я поеду.

   Тут появляется Хум, своей степенной походкой подходит к нам, кланяется, как положено, потом спрашивает:





  - Сьере Атти, а новые лемеха заказали? А то уж больно быстро у нас плуги садятся. Лошадок жалко. Кер прямо плачет.

  - Заказал, дедушка. Заказал. Через месяц привезут.

  Хум довольно кивает, а из дверей кухни высовывается Урия и громогласно, через весь двор кричит:

  - Сьере Атти! А ваш гость останется обедать? Я для народа пирогов напекла с мясом и ягодами! Тут ребятишки вчера набрали, пока овечек пасли...

  Гур начинает мрачнеть, и в этот момент, как будто в довершение появляется моя спецкоманда - Юм, Вольха, и Дож. Все в переляпанной глиной одежде, возбуждённые, с чертежом пресса для изготовления кирпича и черепицы. Парни галдят, тычут пальцами в бересту, спорят со мной. Я им объясняю и краем глаза вижу немного обалдевшее лицо купеческого приказчика. Как же так? Крепостные спорят с хозяином? Нет, говорят, конечно, с почтением, но не стесняются отстаивать свою точку зрения: Тут спохватывается Юм:

  - Сьере Атти, а пилы привезут? Моя совсем села, надо бы новую. Да и мельнице вы говорили...

  - А мне тоже инструмент нужен! Ту штуковину, что вы соорудили - просто чудо!

  Тут же подваливают мужики, которые реставрируют кузню:

  - Сьере Атти, меха закончили! Надо пробовать!

  - После обеда, ребята,

  - Как скажете!

  Словом, обычная картина, которую перекрывает крик Урии:

  - Сьере Атти, так гость кушать будет? На него порцию откладывать?

  Гур ошарашенно мотает в знак отрицания подбородком, повариха скрывается в кухне, чтобы спустя пару минут появится перед нами с завёрнутыми в чистое рядно ароматными свежими пирогами:

  - Возьми на дорогу, мил человек! Отведай на здоровье!

  Народ тянет носом, потом все дружно восклицают:

  - Пироги! Урия нас побаловать хочет!

  Откуда не возьмись, появляются женщины, умильно вьются возле мужчин и меня, даже строят глазки. Я нахмуриваю брови, все смеются. Гур машинально берёт пироги, кладёт их под сиденье своего воза, и я задаю вопрос:

  - Так что насчёт моего заказа?

  Тот сразу собирается:

  - В следующий приезд всё будет.

  - Остальное деньгами.

  - Как пожелаете, сьере...

  Он уезжает в обалдении, а я смеюсь про себя - погоди, вот ты пироги попробуешь...

  Время обеда, все удаляются на кухню, а я поднимаюсь наверх, где меня ждёт доса Аруанн. Стол уже накрыт, и матушка хлопочет возле меня. Торжественно выкладываю двадцать фиори на стол:

  - Как тебе?

  Она пересчитывает новенькие золотые, улыбается:

  - Даже не верится! В лучшие времена Парда приносила десять бари в год. А тут - за месяц двадцать золотых... Чудеса...

  - Список я отдал. Ну, тот, где мы думали, что нам купить надо. В общем, даже дешевле получается, чем я думал.

  - Ой, как хорошо...

  - Только вот с людьми плохо. Надо самому ехать. Да и заказ кузнецам сделать городским.

  - Может, Хума пошлёшь?

  Действительно, мужик справный, да и дочку повидает...

  - Верно. У меня и тут работы навалом...

  Стоит середина лета, и работы в поле и в замке выше головы... С аппетитом едим, и я говорю матушке то сокровенное, что меня гложет:

  - Я боюсь, что наши соседи могут напасть на Парду... Особенно, если узнают о наших торговых делах со сьере Ушуром...

  Доса улыбается:

  - Ближайшее время можешь не волноваться. Тебя защищает Совет Властителей. И если соседи вздумают напасть, то лишатся и своих ленов, и голов. Но вот когда тебе исполнится шестнадцать, и ты оденешь баронскую цепь...

  Женщина вздыхает.

  - Значит, у меня ещё два года?

  Мама кивает в знак согласия, а я улыбаюсь в ответ:

  - Ха, да за это время я сам наших соседей завоюю. Поверь...