Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 52

  Матросы получили приказ обустроить каюту принцессы Николь. Она вышла на палубу, чтоб не мешать им перетаскивать мебель. Бьянка следила, чтоб те все расставили по ее вкусу. Мадлена поспешила навестить Виржинию.

  -- Почему ты отослал меня? - спросила Николь, когда они с принцем остались наедине. Туман окутал все вокруг. Факелы то и дело гасли, и офицеры спешили поджечь их, чтоб разогнать темноту.

  -- По многим причинам, - ответил Виктор. Он стоял, опираясь спиной о борт и сложив руки на груди.

  -- Я не смогу уснуть, зная, что ты в опасности, - девушка положила ладони ему на руки, приблизившись. Но Виктор не спешил привлечь ее к себе, как делал это всякий раз, когда они оставались одни.

  -- Мне будет легче справиться с ними, если я буду знать, что ты с Мадленой и княжной, - ответил принц. - Князь не даст меня в обиду.

  Виктор улыбнулся. Николь не разделяла его оптимизма. От одной мысли, что он может пострадать, ей становилось не по себе. Она вспоминала слова волшебницы и еще больше мрачнела.

  -- И потом, я не хочу испытывать графа, - добавил принц. - Я опасаюсь его больше рэи.

  -- Ты боишься Кристиана? - девушка наклонила голову и окинула собеседника недоверчивым взглядом.

  -- Он неравнодушен к тебе, и Ева, похоже, его уже больше не интересует, - сказал Виктор, резко опустив руки, и Николь пришлось отступить на шаг.

  Из тумана появился граф и быстро приблизился к ним. Он кивнул принцу и посмотрел на Николь.

  -- Можем мы поговорить? - спросил он.

  -- Конечно, - девушка вздохнула, продолжая смотреть на Виктора.

  -- Я вас оставлю, - сказал принц, намереваясь уйти.

  -- Не вижу необходимости, - Николь перевела взгляд на графа. - Вряд ли наш разговор будет долгим.

  -- И все же я хотел бы поговорить наедине, - Кристиан ждал, что принц уйдет, но тот не торопился.

  -- Виктор всё о нас знает, как и все на этом корабле, - Николь вновь почувствовала забытую обиду и злость на Кристиана. Он бросил ее, оттолкнул и утешился в объятиях Евы. Почему же теперь она должна чувствовать себя виноватой?

  -- Всё? - недоверчиво переспросил граф, в его голосе послышалось раздражение.

  -- Да, - не уступая ему в резкости тона, ответила девушка. Принц молча стоял рядом, переводя взгляд с одного на другого.

  -- И то, что ты носила моего ребенка? - сказал Кристиан, взглянув на Виктора. Николь замерла, не ожидая такой подлости. Она медленно перевела взгляд на принца. Но тот не лгал, когда говорил, что может сохранять безразличное выражение лица в любых условиях.

  -- Я все же оставлю вас, - сказал он, ни на секунду не теряя самообладания. - В такие детали я не посвящен.

  Виктор укоризненно взглянул на графа, намекая, что это было лишнее. Но Кристиан проигнорировал его взгляд, продолжая наблюдать за бледнеющей девушкой.

  -- Вижу, ты не скучала тут, - начал граф, пытаясь привлечь ее внимание. Николь продолжала смотреть на удалявшегося принца. Виктор остановился около входа в темный коридор и взялся рукой за косяк, словно ища опоры.

  -- Брат утешал тебя? - Кристиан схватил ее за руку. - Ты слушаешь меня?

  -- Он мне не брат, - Николь отняла руку, одарив его гневным взглядом. - Ты прекрасно знаешь это.

  -- Я не хочу ссориться, - граф смягчил тон и посмотрел ей в глаза. - Ты же знаешь, что я не могу видеть рядом с тобой других мужчин.

  -- Тогда старайся не смотреть в мою сторону, потому что я люблю его, и мы поженимся, как только достигнем Иджу, - выпалила Николь. - И мне все равно, можешь ты на это смотреть или нет. Возвращайся к своей ведьме. Я уже желала вам счастья.

  Кристиан остолбенел от ее признания и резкости.

  -- И не смей больше говорить мне о своей любви или привязанности, - продолжала девушка, пользуясь его замешательством. - Между нами уже давно все кончено. Ты сам хотел этого и ты этого добился. Я тоже не могу вечно бороться за тебя. Нам не суждено быть вместе.

  Она хотела уйти, но граф схватил ее за руку, сильнее, чем требовали приличия. Николь сдержалась, хотя почувствовала боль.

  -- Это еще не конец, - сказал он. - Я не отдам тебя этому мальчишке. Не ему.

  Принцесса молчала, не желая привлекать внимание матросов. Граф был слишком зол, чтоб контролировать себя. Его глаза почернели.

  -- Ты принадлежишь мне, и всегда будешь моей, - продолжал он.

  -- Мне больно, - тихо произнесла Николь, не глядя на него. Он мгновенно разжал пальцы. Принцесса попятилась, заметив, что темнота вокруг него становится еще чернее.

  Глава двадцать первая

  Холоу.

  17е. Третий весенний месяц.

  Бенедикт лежал в постели в своей спальной. У него был жар. Княгиня сидела рядом, не зная, как помочь. Прежде он никогда не болел, и вот второй раз за последнее время она не знала, что послужило причиной его болезни. Но если в поместье рядом оказался литиат и помог Бенедикту, то теперь его жизнь была в руках королевского лекаря Холоу.

  -- Мне так жаль, - принцесса Виктория тоже сидела рядом с подругой. Княгиня вздохнула.

  -- Он расстроился из-за отца, - сказала она.

  -- Кто бы мог подумать, что у Велиамора есть сын, - принцесса провела рукой по волосам мальчика. - А кто его мать? Тоже маг?

  -- Я не знаю, - покачала головой княгиня. - Даже Артур не знал этого.

  -- Но как он оказался у вас? Почему? - принцесса Виктория желала отвлечь княгиню от печальных мыслей.

  -- Велиамор был другом нашей семьи, - ответила женщина. - Он часто бывал в нашем доме, хорошо знал Артура. Могу даже сказать, что мне иногда казалось, что мы стали его семьей. Потом он оставил Вандершир.

  Виктория внимательно слушала, не перебивая вопросами. Она сама вспомнила дни далекого счастливого детства, когда маг жил во дворце.

  -- Через три года он вернулся, - продолжала Изольда. - Он пришел ночью, был очень печален. Они с Артуром просидели до рассвета в библиотеке. Утром я узнала, что Велиамор снова уехал. Я не стала ничего спрашивать, зная, что муж все равно расскажет, когда будет нужно. Шли дни, месяцы и вот через полгода Артур сообщил, что мы уезжаем за город в наше имение. Там мы должны были остаться на год.

  -- И вы ничего не спрашивали? Настолько доверяли мужу? - поразилась Виктория.

  -- Иначе нельзя, моя милая, - улыбнулась княгиня. - Если бы я не доверяла ему, то не смогла бы быть счастлива. Постоянные подозрения губят нас. Только полностью доверившись мужчине, которого любишь, можно быть счастливой.

  -- Вам повезло, вы нашли достойного мужчину, - улыбнулась принцесса. - Не все заслуживают такого безоговорочного доверия.

  -- Да, конечно, - согласилась Изольда. - Но я любила его, когда выходила замуж. У нас родилось двое прекрасных детей. И я ни разу не пожалела, что отдала свою судьбу в руки этому мужчине. Тогда я уже могла быть спокойна за наше будущее.

  -- Мои родители тоже были счастливы, - вздохнула Виктория. - Отец очень любил маму.

  -- Ваш брак с принцем Холоу тоже удачен, - Изольда взяла девушку за руку. - Он замечательный мужчина и очень любит вас.

  Виктория покраснела, смущенно улыбнувшись.

  -- Вы будете счастливы, только никому не позволяйте мешать вам. Боритесь за свое счастье, - княгиня вздохнула, взглянув на сына. Бенедикт тяжело дышал, словно невидимые пальцы душили его.

  -- Прошу, что было дальше? - напомнила девушка.

  -- Мы поселились в имении, и не были при дворе больше полугода, - продолжала княгиня, погладив сына по руке. - Как-то ночью к нам постучали. Это был Велиамор, очень худой, бледный, совсем на себя не похож. Я испугалась, хотела позвать мужа, но маг остановил меня. Он передал мне небольшой сверточек. Это был ребенок, Бенедикт.

  -- Что же случилось? Почему он отдал его? - не понимала Виктория. - Тогда в Вандершире не было никакой необходимости скрывать литиата.