Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 43



— Прекратить огонь! — скомандовала она. — Не стрелять!

Стрельба стихла, и эхо выстрелов тоже.

— Капитан Палмер?

— Я здесь, — крикнула она в ответ.

— Это сержант Грин.

— Рада слышать твой голос, сержант, — ответила она, испытывая радостное облегчение, как при первой встрече с десантниками в туннеле.

— Попытайтесь пробраться на корабль как можно быстрее, — крикнул Грин.

Слева раздалась очередь, и жук, показавшийся на другом конце ангара, лопнул, словно детская петарда. Она подождала, пока стихнет эхо выстрелов, и крикнула:

— Мы туда и прорываемся.

— Знаю, — ответил Грин. — Но ваша стрельба только привлечет сюда новых жуков. У вас кончатся патроны быстрее, чем вы их перестреляете, можешь мне поверить.

— Что нам делать? — спросила Джойстик, радуясь тому, что кто-то другой будет теперь принимать решения.

— Идите цепью, маленькими группами, — прокричал Грин. — Прорывайтесь к кораблю. Мы прикроем вас сверху.

— Сделаем, — ответила Джойстик.

— Возвращаемся к плану «А», — крикнула она Кенту и Дигану. — Вперед! Хэнк, ты готов?

— Сразу за тобой.

Джойстик подала знак остальным следовать за ней, отделив троих, стоявших рядом с ней.

— Вы прикроете нас сзади. Смотрите, чтобы эти твари не зашли нам в тыл. Ясно?

Все трое дружно кивнули.

Она вставила в автомат новый магазин и медленно пошла по направлению к кораблю, обходя мертвых жуков и дымящиеся лужи бурой крови.

Вокруг нее снова раздались очереди; жуки продолжали прибывать.

С балкона за ее спиной затрещали выстрелы, и пули доставали жуков в самых дальних углах ангара. Десантники сержанта Грина славились меткой стрельбой.

Она заметила, что один из лежащих на полу жуков пошевелился, и разнесла его голову, словно гнилую тыкву.

Еще один жук показался — на обшивке корабля, прямо над дверью шлюза, и три очереди разом сбили его вниз, забрызгав корабль дождем кислоты. Джойстик опасалась только одного: что кислота повредит внешние механизмы корабля, хотя это было и маловероятно.

Слева выстрелы не затихали ни на секунду. Она взглянула туда и увидела группу Дигана, приближающуюся к носу челнока. Они замыкали левый фланг, и им приходилось труднее других.

В двадцати метрах слева шла четверка Кента, поддерживая Дигана.

Хэнку, который шел справа, под прикрытием десантников Грина, было почти нечего делать.

Джойстик поднялась по сходням, оставив двоих внизу и еще двоих прикрывать ее сверху. Она с облегчением обнаружила, что шлюз наглухо задраен. Она перевела дух и набрала код замка. По крайней мере внутри должно быть чисто.

Открыв дверь, она обернулась, ища взглядом остальных.

Диган и его группа стояли у носа корабля, проверяя обе его стороны.

Хэнк со своими стоял на противоположной стороне, у двигателей. Остальные заняли круговую оборону, снимая прицельными выстрелами каждого показывавшегося в ангаре жука.

— Сержант, — крикнула Джойстик. — Идите к нам. Мы при кроем.

— Идем, — отозвался Грин.

— Быстрее же, черт побери, — прошептала сквозь зубы Джойстик, — быстрее.

У нее появилось неприятное предчувствие, что вот-вот случится нечто ужасное. Она не знала, что именно. Все стояли по местам, не подпуская жуков ближе чем на пятьдесят метров. Но все получалось слишком легко и просто. В ушах Джойстик звучали слова Грина о том, что жуков больше, чем патронов, хотя у нее оставалось еще два полных патронташа.

Пятеро десантников уже спустились на пол, и цепью, в центре которой был Грин, бежали к кораблю, когда все внезапно переменилось.

В одну секунду.

— Жуки прорвались на склад! — крикнул Кент, когда да дверь лаборатории с треском вылетела из косяка и в ярко освещенный коридор хлынула волна черных уродливых тварей.

Кент и его люди открыли огонь по жукам, свалив первых, прежде чем те добежали до дверей ангара.

Но за ними, не обращая внимания на трупы собратьев, густой кашей лезли все новые и новые.

— Грин! Сзади! — крикнул Хэнк.

Дезинфекционная камера мгновенно почернела от жуков, точно вода прорвала плотину.

Грин и его десантники, застигнутые между кораблем и стеной, открыли огонь, заполняя камеру трупами жуков.

Но поток жуков не ослабевал, они лезли через оба входа и через балкон, где еще несколько секунд назад стоял Грин.

Черная масса показалась и в дальнем конце ангара.



Джойстик стреляла, меняла магазин, снова стреляла, снова меняла магазин.

А жуки все прибывали и прибывали.

«Крамер» в ее руках раскалился, как сковородка, но она продолжала стрелять. В ушах стоял звон от грохота выстрелов. Серый пороховой дым ел глаза.

— Гранаты! — крикнул Грин, и в то же мгновение пять гранат полетели ко входу в главный туннель. Справа от Джойстик Кент и его группа сделали то же самое.

Грохнули взрывы, разбрасывая вокруг ошметки тел чужих, с крыши ангара посыпались камни, но жуки продолжали прибывать.

Перебираясь через сотни трупов своих предшественников, они уже проникли в ангар.

— Отходим! — крикнул Грин, и десантники попятились назад, стреляя на ходу.

— Прикройте их! — закричала Джойстик, вместе с остальными стараясь сдержать черную волну чужих. Но всем уже стало ясно, что Грин и его люди обречены.

Грин был прав. Жуков слишком много.

Но Джойстик все равно продолжала стрелять.

Королева почти полностью отгрызла голову одиночки, и гордость профессора, работа всей его жизни, его творение лежало на полу конвульсивно дергающейся грудой плоти.

Королева склонилась над своей жертвой и, схватив лапу, оторвала ее и отшвырнула к стене, как будто ей было противно.

Профессор побагровел от гнева. Рядом с ним у стены валялись останки Грейс. Он склонился над ними и, подобрав ее автомат, вскинул звуковую пушку:

— Ты сдохнешь, сука!

Держа левой рукой автомат, правой он нажал пусковую кнопку звуковой пушки и перевел регулятор на максимум. На такой мощности пушка убивала любого жука в радиусе двухсот метров.

Она даже не успеет понять, что происходит.

Очертания зала смазались, и королева-мать отступила, заслонив голову лапами.

— Что, не нравится? — кричал профессор, стреляя в нее с левой руки из «крамера» и подходя все ближе и ближе.

Ее хвост судорожно бил по полу, разбивая то, что осталось от одиночки, и она извивалась, пытаясь отодвинуться от жалящих пуль.

Профессор стрелял и продолжал наступать.

Она дернулась, уклоняясь от его выстрелов, ее хвост взметнулся в воздух и обрушился на профессора.

Удар был точным и молниеносным.

Профессор заметил его, но не успел даже пошевелиться.

Его отбросило в сторону, и он покатился по полу.

Боль в правом боку и плече была настолько острой, что казалась нереальной. Он чувствовал, как из него фонтаном бьет кровь.

Его правая рука, отрезанная у самого плеча, вместе с зажатой в ней звуковой пушкой, взлетела высоко в воздух и упала рядом с телом Грейс.

Она отскочила от пола, но удар еще сильнее прижал палец к спусковому крючку.

Профессор завыл от боли и попытался остановить кровь, которая хлестала из его плеча.

Королева каталась по полу, расплющивая тело одиночки.

Звуковая пушка, зажатая в отрубленной руке профессора, начала пищать.

Сначала медленно, потом все быстрее и быстрее.

Профессор хрипло засмеялся сквозь стиснутые от боли зубы:

— Она выходит из под контроля, ты, сука. Сейчас сдохнешь.

Бип! Бип! Бип!

Королева все еще билась.

Бип! Бип! Бип!

— Ну что, больно? — кричал профессор. Он попытался сесть на полу, но не смог. — Надеюсь, что очень больно.

Писк пушки превратился в сплошной истошный вой.

— Увидимся в аду, сука!

Ослепительная яркая вспышка прекратила бред профессора и мучения королевы-матери.

Глава 23

Выстрелы двадцати с лишним автоматов сливались в ушах Джойстик в непрерывный оглушающий рев, сравнимый с ревом водопада. Эхо выстрелов еще больше усиливало шум. По ее лицу и рукам стекал пот, автомат раскалился до такой степени, что его почти невозможно было удерживать в руках.