Страница 71 из 73
— Нет, прошу, — умолял Мортимер Лейдон. — Пожалей…
— Ты никого не жалел. Ты хладнокровно убил моего отца. Я тебя выпотрошу, как…
— Нет, Сара! — Возле нее неожиданно вырос Камаль. — Не делай этого. Став из мести убийцей, ты не обретешь покоя, на который надеешься. Я знаю, о чем говорю…
Какое-то мгновение Сара Кинкейд медлила, представляя, как покончит с дядей-предателем. Но все-таки она этого не сделала и с отвращением отбросила кинжал. Гардинер Кинкейд не стал бы мстить. Мортимер Лейдон должен предстать перед судом и по закону ответить за свои злодеяния.
Тяжело дыша, Сара поднялась на ноги и только сейчас заметила, что схватка закончилась. Ее выиграли туареги и гвардейцы Хейдна. Раненые и убитые бандиты Лейдона лежали на песке, их главарь был без сознания. Там, где когда-то стояла пятиугольная башня, поднимался столб дыма. Обессилевшие Сара и Камаль радостно обнялись. Борьба закончилась. Тень Тота побледнела навеки…
Глава 9
Дневник экспедиции
21 января 1884 года
«До сих пор не могу поверить в то, что мы в последнюю секунду избежали смерти и тайна Тота не попала в руки бессовестных предателей. После всех ударов судьбы, о которой так любит говорить Камаль, удача в конце концов улыбнулась нам, и мы стали свидетелями невероятного зрелища. Все, что писали и рассказывали об огне Ра в течение трех тысячелетий, — правда. Разрушительная сила, таившаяся в древней башне, в самом деле превосходит все, что я видела до сих пор. Надеюсь и молюсь, чтобы будущие поколения подобного не увидели.
Неведомый механизм создавал смертоносные лучи, фокусируя в пучки солнечный свет. Принцип его действия, вероятно, уже не узнать. Отныне тайна Тота погребена глубоко под землей, и, хотя мне очень хотелось бы выяснить подробности об огне Ра, так, видимо, лучше.
Мы рисковали всем, но нам все же удалось помешать осуществлению планов Мортимера Лейдона, и я сдержала обещание, данное старому Аммону эль-Хакиму у подножия Мокатамских гор. И если ты, благосклонный читатель, все еще не постиг, как мы смогли перехитрить Лейдона и переиграть его при помощи той самой силы, завладеть которой он стремился, то позволь мне заверить тебя, что ты в этом не одинок…»
Селение туарегов, Ливийская пустыня, 21 января 1884 года
— Так, значит, все дело в календаре? Не понимаю…
На загорелом лице Мильтона Фокса читалось разочарование. Сэр Джеффри и капитан Хейдн уже несколько раз пытались объяснить ему, как леди Кинкейд удалось перехитрить Мортимера Лейдона и его подручных — судья уже буквально занес молоток, не уставал повторять бывший адвокат, — но инспектор Скотланд-Ярда никак не мог уловить суть. Поэтому сэр Джеффри и Хейдн обрадовались, когда в палатку вошли Сара и Камаль.
— Наконец-то, — в отчаянии простонал королевский советник. — Леди Кинкейд, будьте столь любезны и объясните инспектору, как вам удалось обмануть Мортимера Лейдона?
— С удовольствием, — тут же отозвалась Сара. — Камаль сказал Лейдону, что доступ в комнату тайн открыт только в течение одного месяца в году. В любое же другое время будет приведен в действие механизм саморазрушения. А я добавила, что это месяц Тота, первый месяц года.
— Это мне понятно, — сказал Фокс. — Но в чем же уловка?
— А никакой уловки и не было, — покачала головой Сара.
— Ничего не понимаю. Но как же?.. Ведь комната тайн была уничтожена?
— Верно. Так Лейдон поплатился за свои весьма поверхностные знания египтологии. Если бы он занимался ею серьезнее и не стремился лишь использовать в своих интересах тайны истории, то понял бы, что речь идет о египетском календаре.
— Ах вот как! А это не январь!
— При чем тут январь, — пожала плечами Сара. — За основу календаря древние египтяне взяли состояние Нила, и по традиции год начинался у них с разлива реки.
— Понятно. А это…
— …середина лета, — закончила Сара.
Фокс ошарашено осмотрел присутствующих, а затем все пятеро рассмеялись, радуясь, что опасное приключение закончилось. Вместе со своими головорезами Мортимер Лейдон разработал дьявольский план, в нем, как в шахматной игре, каждый ход противника был просчитан на шаг вперед. Но все погубила мелочь…
— Так что будет с Лейдоном? — спросил Камаль.
— Его переправят в Англию, где он предстанет перед судом, — ответил сэр Джеффри.
— И что ему грозит? — не отступал туарег, имевший свои счеты с британским правосудием.
— Будет процесс, скорее всего его приговорят к пожизненному заключению, а может, и к смертной казни. Хотя поскольку он, очевидно, потерял рассудок, я считаю более вероятным, что доктора поместят в Бетлемскую королевскую больницу. Правда об убийствах в Уайтчепеле и происках заговорщиков не будет предана огласке, и дело постараются замять как можно скорее. Но могу вас уверить, Мортимер Лейдон больше не окажется на свободе.
— А действительно ли он стоял во главе заговора? — задумчиво спросила Сара. — Ведь дядя всегда говорил о заговорщиках во множественном числе…
— Так делают все одержимые манией величия, — напомнил Мильтон Фокс, — от Цезаря до Наполеона. Тем не менее из Каира я телеграфирую в Лондон, чтобы провели обыски в помещениях «Египетской лиги» и подвергли превентивному аресту всех ее членов. И разумеется, мы как следует допросим Лейдона.
— Конечно, поступайте как знаете, — отозвалась Сара, — но, боюсь, он вам ничего не скажет. Судя по всему, «Египетская лига» была прикрытием куда более крупной и очень опасной организации, члены которой стремятся к мировому господству.
— Безумцы, — презрительно прокомментировал Хейдн, — да и только.
— Несомненно, капитан, — согласилась с ним Сара. — Но, как показала эта история, весьма опасные безумцы. Нужно быть начеку.
— Пусть другие ломают теперь голову, леди Кинкейд, — сказал сэр Джеффри. — Вы внесли свой вклад в дело спасения отечества, и немалый. То, что вы сделали для королевы и империи, трудно переоценить. Я не сомневаюсь, что признание будет адекватным. Отныне заботу о безопасности государства можно спокойно препоручить Скотланд-Ярду и нашей славной армии, я убежден в этом.
— Может, вы и правы, сэр Джеффри, — кивнула Сара. — Кстати, вы напомнили мне о том, что я до сих пор не поблагодарила за неожиданную помощь капитана Хейдна.
— Я лишь выполнял свой долг, — скромно заметил офицер. Вынужденный сменить свой мундир на арабский куфтан и бурнус, он стал похож на бедуина. — Однако без поддержки туарегов мы бы не справились.
— Верно, — подтвердил Мильтон Фокс. — Когда в ущелье нас вдруг окружили закутанные по самые глаза всадники, я решил, что все кончено. Представьте себе нашу радость, когда мы поняли, что это не бандиты Лейдона, а туареги Камаля.
— Это был патруль, высланный мной за несколько дней до того, — объяснил Камаль. — Они шли по следу из разрушенного лагеря в пустыню и наткнулись на банду Лейдона, которой тот поручил убить выживших в лагере. Завязалось сражение, и, победив, мои воины отправились на поиски каравана. Так они вас и нашли.
— Все точно, — кивнул Хейдн. — Потом мы разделились. Несколько ваших воинов пошли с беженцами к ближайшему оазису, а остальные отправились с нами на выручку леди Кинкейд. Должен признать, я редко встречал подобное мужество и решительность в бою.
— Шукран, капитан, — улыбнулся Камаль. — Эта похвала в ваших устах многого стоит. Может, после всех сражений, принесших общую победу, покончим с нашей враждой?
Хейдн чуть помедлил, затем взял руку, протянутую ему Камалем, и сердечно пожал ее.
— Смотрите-ка, бойцовые петухи примирились, — обрадовалась Сара. — Это вселяет надежду, капитан.
— Я тоже так считаю, — улыбнулся Хейдн. — По-моему, я немалому научился в экспедиции.
— Как и все мы, — заметила Сара. — Только одно мне неясно, капитан. Как вы нас нашли? Ведь вы не могли знать, где находится Тень Тота…
— Еще как мог, — несколько смущенно отозвался Хейдн. — Я смотрел ваши заметки.