Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 54

– Ну вот, опять мерещится. Но я совершенно спокоен, – уверил он себя, махнул рукой, подошёл к своей кровати и, не раздеваясь, рухнул на нее. Тут же раздался громкий храп.

С противоположной стороны стены события разыгрались несколько иначе: если за смежной стеной раздался храп, то в спальне миллионера вскоре раздались вопли хозяина.

Вспомнив, что защитное поле позволяет избавиться от многих неприятностей, оставаясь неуязвимым, Джон вздумал «начихать» на магната. Не везде же его власть и не всегда же помогают миллионы? Что значит он без денег и без полиции? Жалкий старикашка, которому достаточно щелчка, чтобы отправить на тот свет. Поэтому, решив, что настал его звездный час, когда можно не считаться с чужими миллионами и делать то, что хочется, Джон вылез из стены и пополз посередине кровати между супругами.

Мистер Ротшильд, как только жена замолчала, закрыл глаза и собрался было погрузиться в сладостный сон, как вдруг почувствовал, что между ним и законной супругой ползёт какое-то тело и ползёт довольно нагло, даже не опасаясь, что разбудит его. Такая беспардонность не могла оставить мистера Ротшильда равнодушным к тому, что происходит на его широкой кровати.

Он открыл веки и увидел, что поверх одеяла на четвереньках ползёт молодой мужчина и, не обращая на него никакого внимания, занимает свободное пространство между ним и женой. Старик взвинтился.

– Анжела, что это такое? Ты прячешь молодого человека?

– Первый раз вижу. Шляются тут всякие по кровати, как по Бродвею! – отрезала супруга возмущённо, однако, не спуская с незнакомца широко открытых глаз и не делая попытки спустить его с кровати на пол.

– Молодой человек, немедленно сойдите с моей постели, не то вызову полицию, – петушиным фальцетом возопил старичок, голос у него от непривычного напряжения сорвался, и он закашлялся.

Джон махнул на него пренебрежительно рукой и ядовито проговорил:

– Тебе давно пора на встречу с Богом, а ты тут с красавицами зря место занимаешь. Ну-ка, подвинься, – небрежным движением бедра он подтолкнул его к краю кровати и как можно обворожительней заулыбался молодой женщине. – Какая красивая, какие глаза! – начал он сразу с комплиментов, чем сразу же завоевал симпатию хозяйки дома. – И вам не скучно по вечерам с этим мешком с костями?

Анжела воздела хорошенькие глазки кверху и с некоторой тенью кокетства воскликнула:

– Какой нахал!

– Простите, я его не пихал, но если он вам мешает, то пожалуйста, – и, сделав резкое движение опять же бедром, Джон столкнул онемевшего от негодования миллионера с кровати.

Ударившись об пол, мистер Ротшильд пришел в себя и заорал дребезжащим противным голосом:

– Нахал! Да знаешь ли ты, с кем разговариваешь? Перед тобой сам Ротшильд старший.

Джон, не внимая звукам его речи, не спуская глаз с Анжелы, осторожно заключил ее в объятия и проговорил.

– Что, красавица, забралась в такую глушь? Провести молодость на необитаемом острове – это потерять лучшие годы жизни. Разве может старик оценить твои красоты? Поверь, на это способен только я. Никакие миллионы не дадут тебе того, что может дать Джон.

Лицо молодой женщины продолжало выражать удивление, но во взгляде уже горел интерес к неизвестно откуда взявшемуся брюнету. А он вел себя совершенно не так, как ее супруг: если тот собирался спать, то этот, заключая её в объятия, дарил комплименты и страстно прижимался к ней, пожирая её глазами.

Миллионер при виде такой дерзости в присутствии мужа весь задохнулся от негодования и побагровел, а без того красные глаза налились злобой и готовы были вылезти из орбит и самостоятельно уползти в другую комнату, лишь бы не видеть такого безобразия.





– Это уж слишком! Все! Все! – взревел он, но вместо того, чтобы схватиться с оскорбителем в рукопашной схватке и разнять объятия наглеца, он бросился в противоположный угол к телефону.

– Полиция! Немедленно четырёх человек ко мне.

Полиция, однако, не торопилась, привыкнув к тому, что на острове все спокойно, грабители заезжают не часто, а если в доме что-то и пропадает, то исчезает в их собственных карманах и поэтому бесследно, но все это списывается за счет ухищрений чрезмерно опытных налетчиков.

Вызов среди ночи они объяснили тем, что старику, как это часто бывало раньше, захотелось усилить караул. Периодически на миллионера нападал страх, и тогда он вызывал усиленную охрану и выставлял её перед дверью и окнами спальни. Именно поэтому они не спешили, а когда появились в комнате, увидели картину, доставившую им явное удовольствие. Старик, в ночной рубахе с перекошенной от возмущения физиономией, пытался стянуть с кровати за одеяло лежащего на нём молодого человека, обнимавшего руками его очаровательную супругу, а ногами отмахивающегося от старика, как от назойливой мухи.

Мимолетные довольные улыбки промелькнули на лицах стражей порядка, но служба обязывала исполнять свой долг – и они бросились помогать миллионеру, но натолкнулись на какой-то непонятный барьер. Парочка находилась как бы под стеклянным колпаком, их руки приближались к ним, но схватить нарушителя спокойствия не удавалось.

Увидев над собой физиономии полицейских, Джон извинился перед Анжелой.

– Прости, дорогая, должен временно тебя покинуть.

Он сделал с кровати прыжок прямо в стену и вместо того, чтобы удариться об нее и упасть на пол, исчез непонятным образом. Всё произошло так стремительно, что никто ничего не понял, и мистер Ротшильд, решив, что он спрятался среди мебели, приказал:

– Ищите его в шкафах. Он куда-то спрятался.

Супруга Ротшильда, полулежа на боку, подперев кудрявую голову рукой, с огромным интересом следила за поиском. Полицейские вместе с ее мужем залазили в шкафы, под столы, заглядывали в тумбочки и полочки, на которых могли разместиться только флакончики духов, ползали на четвереньках под кроватью и стульями, выбрасывали из гардероба платья, предполагая, что злоумышленник спрятался в куче одежды. Её молодая душа ликовала – наконец-то в их доме стало по-настоящему интересно, и мёртвая скука нарушена молодым и таинственным незнакомцем.

– Мне кажется, он в другой комнате, – наконец, сделал предположение один из полицейских после того, как все места, куда мог спрятаться человек, были обследованы.

Полицейские во главе с Ротшильдом ринулась в соседнюю комнату, где мертвым сном спал служитель. Но стоило им скрыться за дверью, как из стены опять выскочил Джон, выскочил, как из тумана, и Анжела, никогда ранее не видевшая подобного растворения в камне и затем мгновенной материализации на глазах, была так поражена необычным явлением, что невольно вскрикнула. Тут же на её крик примчались полицейские.

Джон запустил в одного тапочкой Анжелы и так удачно, что та припечаталась к его физиономии. Другой тапочкой он смазал по темени второму стражу порядка, испортив его прическу, и после этого спокойно шагнул в стену и скрылся.

Полицейские, онемев, замерли, кто где стоял. Они не столько привыкли думать, сколько действовать, поэтому после минутного оцепенения не став рассуждать, что к чему и почему, помчались на розыски. Как только их мундиры скрылись, в комнате опять синтезировался из ничего Джон и, приложив палец к губам, призвал Анжелу к молчанию. Но она уже настолько растерялась от непонятного, что была способна только моргать ресницами.

Муж, подозревающий в происходящей неразберихе прежде всего жену, встал за дверью и стал подглядывать в щель, поэтому как только Джон приблизился к его законной супруге, выскочил из своего укрытия и заорал:

– Так ты его прячешь, негодница! Меня не проведёшь. Вот, почему тебе друзья понадобились – прикрывать твои любовные интрижки… – прошипел он по-змеиному и позвал полицейских: – Здесь он! Здесь. Сюда. Хватайте его, держите!

Но полицейские не успели подбежать к двери спальни, как Джон исчез. Одновременно со стражами порядка в комнату вбежал слуга и взволнованно сообщил:

– Мистер Ротшильд, пропали ваши лучше картины. Сейф ограблен.