Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 32

– Не волнуйтесь, мы вас накормим несколько позднее. А пока подождите, – успокоил его Павел и устремил взгляд на куб, где в этот момент облекался в плоть и кровь третий Пушкин.

Когда он вышел из машины и остановился напротив Второго, оба какое-то время молча и сосредоточенно изучали друг друга.

– Александр Сергеевич, не хочется ли вам сочинять стихи? – вновь обратился журналист к третьему Пушкину.

– Что вы, я понятия не имею, как это делается, – ответил он и преставился: – Платон Семиборода.

– Не приставай к ним, – вступился за «новорожденных» ученый. – Пусть привыкнут к новой обстановке, – и повел их знакомить с домом, и в первую очередь – с кухней, где они незамедлительно были накормлены Ломоносовым, после чего представлены обществу дома.

Первый Пушкин, как только увидел своих коллег по перу, не скрывая недовольства, проворчал:

– О, еще двух тунеядцев сделали, – и обратился к ученому с претензиями: – Это почему же сляпали похожих на меня, а не на Ломоносова или Бруно? Что я вам – вечная мишень для издевательств? Мне нравится быть в единственном числе.

– Этого требует эксперимент, – строго заявил Валерий. – И прошу вас мои действия не обсуждать.

Александр Сергеевич насупился и поинтересовался:

– А как вы звать нас будете? Позовете меня, а прибегут они, – он кивнул в сторону нового пополнения.

– На этот счет не беспокойся, у них другие имена, – и представил: – Это Василий Иванович, а это Платон Семиборода. Прошу любить и жаловать. А где же наши Клеопатра и Джордано? – он обвел взглядом гостиную.

– Клео уговорила его пойти погулять, – ответила тетушка Лида и, предвидя, что племянник сейчас начнет возмущаться, встала на их защиту. – Надо же им познакомиться с городом, надоедает дома сидеть. Здесь же не тюрьма.

– Я не против прогулок, но пока они опасны, – возразил Валерий. – Придется звонить Елину, чтобы проследил за ними.

Опасения ученого оказались не напрасными: ни Клеопатра, ни Джордано домой в этот день не вернулись. Майор Елин, выделивший для их охраны четырех человек, спустя час позвонил по телефону и тревожно сообщил:

– Мои люди обшарили местность в радиусе пяти километров от вашего дома и ни того, ни другого не обнаружили. Есть предположение, что они сели в машину, точнее, их, видимо, пригласили покататься, после чего оба пропали.

– Какая неприятность. Их же могут убить, они наивны, как дети, и совершенно не ориентируются в большом городе, – заволновался ученый. – Беглецов нужно срочно разыскать.

– Приложим все усилия, – заверил голос из трубки.

Потянулись часы томительного ожидания. Валерий почти каждый час звонил в милицию и в волнении спрашивал:

– Ну как, наткнулись на след. Что-нибудь узнали?

И слышал неизменное:

– Поиск продолжается.

Глава 8

После исчезновения Клеопатры и Джордано пролетело четыре дня. Что же случилось с того момента, как они покинули усадьбу ученого?

События развивались самым прозаичным образом. Не успела девушка и молодой человек отойти от дома и скрыться с глаз постовых, как к ним подкатил черный автомобиль и из него выглянул худощавый мужчина привлекательной наружности и острым анализирующим взглядом.

– Какая приятная встреча! – воскликнул он радостно, обращаясь к Клеопатре как к старой знакомой. – Валерий Сергеевич рассказывал о вас – мы работаем вместе, но одно дело – слышать, и совсем другое – увидеть собственными глазами. Я просто безумно счастлив лицезреть таких знаменитых людей, как вы. Не окажете ли великую милость: посетить скромную обитель вашего друга. Моя жена и дети сгорают от любопытства увидеть вас. В честь таких особ, заверяю, будет дан пышный обед.

Сердце Клео от лести растаяло, и она, долго не думая, согласилась:

– Джордано, поедем, осчастливим друга нашего «папочки».





Молодому человеку предложение не понравилось, слишком учтивым и елейным показался тон, да и сама встреча с незнакомцем выглядела подозрительной, поэтому он воспротивился.

– Мы же собирались не в гости, а посмотреть город.

– После обеда я сам лично повожу вас по городу и покажу все местные достопримечательности, – заверил проникновенным тоном мужчина.

– Джорди, соглашайся. Это же так интересно – узнать, как живут другие. И на машине кататься приятней, чем ходить пешком, – настаивала девушка. – К тому же, я ни разу не каталась, мне только обещали. Да и до каких пор нам жить по чьей-то указке, мы вполне самостоятельные люди, что хотим, то и делаем. Или ты считаешь себя школьником?

И Джордано был вынужден согласиться.

– Петр Иванович, – представился незнакомец, как только они разместились на заднем сиденье машины. – Мы с Валерием Сергеевичем сотрудничаем давно, над одной темой работаем. Но он меня опередил. – Мужчина сделал паузу и перевел разговор на другую тему. – Жена моя очень любит гостей. Ее хлебом не корми, дай пообщаться да поболтать. Она у меня не работает, сидит дома, скучает. А дом у нас за городом. Есть, конечно, и квартира в центре, но там атмосфера – нечем дышать, поэтому мы предпочитаем обитать в загородной даче.

Рассказ Петра Ивановича был вполне обыденным. Дружеский тон, приятная улыбка – все располагало к себе и усыпляло бдительность.

Машина, миновав город, углубилась в лес и примерно около трех километров катила по грунтовой дороге, при этом Петр Иванович не переставал занимать воображение пассажиров разговором.

– Видите, какой лес вокруг – хвоя. А она очищает воздух от вредных примесей и обогащает его кислородом. К тому же, если хвоя пожелтела – следовательно, в воздухе появились отравляющие вещества. По ней можно без всяких аппаратов судить о загрязнении атмосферы.

Дорога уперлась в бетонный забор. Машина объехала его справа и остановилась у одной из панелей. Ворот в заборе не было заметно.

Петр Иванович, не выходя из машины, поднес к губам микрофон и скомандовал:

– Вера, открой.

Одна из железобетонных панелей поднялась кверху, и машина въехала внутри двора.

– Приходится от грабителей защищаться, все-таки живем в лесу, – пояснил хозяин и повел гостей в дом, больше по внешнему виду напоминающий промышленное здание, чем жилую постройку. Но Клео и Джордано, не разбирающиеся в архитектурных стилях, восприняли его с обычным любопытством новичков, незнакомых с современной жизнью, и вошли внутрь без всяких опасений.

Хозяин провел гостей по длинному коридору в комнату, напоминавшую подвальное помещение: серые стены, желтоватый потолок, посредине неопрятный длинный деревянный стол, вокруг него – старые потертые стулья. Подобная обстановка, несмотря на неискушенность молодых людей в интерьере, вызвала у них удивление. Как-никак, но телевизионные передачи и уроки ученого ориентировали их вкусы и взгляды на совершенно другую меблировку.

Клео озиралась с откровенным изумлением и, не выдержав, недоуменно воскликнула:

– Неужели вы живете в таком подвале?

Петр Иванович ничуть не смутился и подтвердил:

– Да. Присаживайтесь, дорогие гости, – он указал на стулья у торца стола. – Я сейчас приглашу мою жену. Она у меня обожает экзотику. Уют подвала ей ближе пустой роскоши, – с этими словами он скрылся в боковой двери.

Оставшись вдвоем, гости переглянулись, и Джордано, наклонившись к девушке, зашептал:

– Мне кажется, нас заманили в ловушку. Никому ничего не рассказывай, даже если будут пытать.

Клео побледнела и, широко раскрыв глаза, со страхом спросила:

– А что, и вправду будут?

– Не знаю. Но на всякий случай имей в виду.

– Да, тебе хорошо: ты уже и в тюрьме сидел в прошлой жизни, и пытки инквизиции испытал, и на костре горел, тебе ничего не страшно. А я воспитана в холе, неге, я боли боюсь, – запричитала она.

– Какое там горел, – отмахнулся Джордано. – Это по теории Валерия Сергеевича так, а что у нас в прошлом на самом деле – никому не известно. Я по ночам только и делаю, что пытаюсь вспомнить, как я горел – и бесполезно. У меня перед глазами всё больше какие-то сады, виноградники, цветы.