Страница 8 из 22
Когти вообще представляли проблему. Но наматывать портянки я отродясь не умел, а сапоги на босу ногу - это неизбежные кровавые мозоли. Пришлось поднапрячь воображение, в результате чего возник авторский дизайн носков с кожаной вставкой на носу - если когти её всё же проткнут и вылезут наружу, то и чёрт с ними.
Портной клятвенно нас заверил, что весь заказ будет готов к вечеру следующего дня - ночь спать не будет, но всё сделает. Причём, совершенно даром. Точнее - в качестве платы за привнесённые инновации, дающие ему возможность озолотится. Я не сомневался, что так и будет - особенно, если Мирэ не забыла обговорить с его женой покрой женского нижнего белья. А вот если забыла - то я буду ржать до упаду, слушая, как она матерится при виде кружевных панталон и "тряпицы, поддерживающей груди" (а уж этот предмет средневекового женского туалета на корню сгубил сотни эротических сцен в фэнтезийных романах, авторы которых пытались блеснуть знаниями деталей или были вынуждены по сюжету описывать раздевания приличных девушек, не пренебрегающих бельём, если у кого-то язык повернётся так поименовать пресловутую "тряпицу").
6
- Ну и что скажешь? - поинтересовался я, когда мы вышли из мастерской.
- О чём? О твоих покупках? Хотя, "покупки" - не подходящее слово, ты же не платил. А мог бы хоть на пару монет раскошелиться. Жмот.
- Он на одних только штанах с карманами бешеные барыши срубит, - пожал плечами я. - А спрашивал я не про то. Какие мысли насчёт магического переводчика? Ты ведь вроде теоретически в магии разбираешься.
- Не только теоретически, - огрызнулась Мирэ. - Но не в такой. У тебя какой-то сбой вышел, что перевод не работает. А в чём проблема - я без понятия.
- Батарейки сели. А может, вовсе в комплект не входят, - хмыкнул я. - Моя аура работает не на той волне или что-то в этом роде. Как думаешь? Ты чистку или настройку ауры проводить умеешь? Хотя нет, лучше не надо.
- Не доверяешь? - обиделась она.
- Да нет, просто мы пока не знаем, какие возможности нам достались при перемещении. Как бы в погоне за языкознанием не лишиться чего-то поважнее. А вот как насчёт симпатической магии? Выдерни-ка волосок.
Не дожидаясь вопросов, я сам выдернул с головы Мирэ пару волос. И тут же - не дожидаясь подзатыльника - направился к ближайшему прохожему.
- Эй, уважаемый! - окликнул я его.
- Чего тебе? - неприветливо отозвался тот.
- Не местный я, города не знаю, только прибыл. Где тут ближняя оружейная лавка, не подскажешь?
- Свернёшь за угол, там до ближайшего поворота, потом пять домов пройдёшь и увидишь, - объяснил он, сопроводив пояснения жестами.
Я коротко кивнул в знак благодарности и вернулся к спутнице.
- Работает, - сообщил я. - Не пожалей чуток попортить причёску ради дела. Пара волосков долго не протянет, а вот тонкий волосяной браслет, по типу фенечки, в самый раз будет. Можно и с нитками сплести для прочности. Умеешь?
- Я тебе что, хиппушка какая-то, чтоб фенечки плести, - буркнула девушка.
- Ладно, сообразим что-нибудь. Пойдём пока в оружейную лавку заглянем, мне нужен меч поприличней той железяки, что у меня сейчас.
Лавка оказалась в указанном прохожим месте. Не слишком презентабельная, скорее даже убогая лавчонка, но пока сгодится и такая - уж хоть пара средней паршивости клинков там найдётся. А потом, вместе со сменой имиджа, обзаведусь и приличным арсеналом.
- Мне нужен меч. Прямой обоюдоострый полуторник хорошей ковки, - объявил я с порога.
Лавочник оглядел меня придирчивым взглядом. Нехорошо, зря я поспешил, надо было дождаться, когда портной закончит работу. В конце концов, нет никакой срочности в приобретении меча.
- Обычный или особенный? - осведомился оружейник.
- Самый простой меч, без всяких выкрутасов, - отрезал я.
- Жаль... А то есть у меня один особый клинок... Можно сказать, легендарный...
Я скептически хмыкнул и окинул лавку пренебрежительным взглядом.
- Волшебное оружие нынче не в моде, - пожал плечами торговец. - А охотники до него, как правило, платить не любят, предпочитают добывать с боем.
- Мне нужен обыкновенный полуторник. Только честная сталь, - процедил я.
- А всё же взгляни, - настойчиво повторил он, вытащив из-под прилавка клинок. Трёхгранный, со вторым коротким лезвием на оголовке эфеса.
- Нет! - прорычал я.
- Ты чего психуешь? - удивилась Мирэ.
Я только яростно замотал головой в ответ.
- Как угодно, - снова пожал плечами оружейник. - Вон пара полуторников на стене. За полтора золотых отдам оба. Хотя, чего это я, зачем кому-то два полуторника.
В его тоне проскользнула явная издевательски-насмешливая нотка.
- Ха! - издал я резкий выдох-восклицание, выхватив оба меча из ножен и проделав несколько пируэтов.
- Нерационально это, - покачал головой торговец. - Дополнительная длина не компенсирует лишний вес. Быстрее устанешь. У тебя и длины рук вполне хватит, чтобы держать противника на безопасном расстоянии.
- Ха! - теперь уже насмешливо рявкнул я. - Два-три противника убиваются в четыре-пять ударов, утомиться не успею. А если больше - тут уж без разницы, какие мечи.
- Дилетант, - прищёлкнул языком оружейник. - Вот когда тебя убьют - убедишься в моей правоте.
- Я пришёл за оружием, а не за лекциями, - огрызнулся я, небрежно бросив ему пару золотых.
- Сдачи нету, - проворчал он. - Бери ещё чего-нибудь в довесок.
Я подошёл к прилавку. К моему удивлению, это оказалась витрина. Не застеклённая, конечно, а закрытая кованой решёткой. Мой взгляд сразу упал на наруч с вытравленным руническим узором - точь-в-точь как во сне-видении. Я обречённо вздохнул. Да уж, неудачно я выбрал лавку. Но наруч был уж очень хорош. И потом - от меча я ведь отказался.
- Ладно, давай этот наруч.
- Он один, без пары, - сообщил торговец, будто я сам этого не видел. - Пара серебряников ему цена. Ещё что-нибудь бери.
Мирэ в это время тоже осматривала прилавок-витрину чуть в стороне от меня. И, похоже, нашла что-то приглянувшееся.
- Покажите вот этот нож, - попросила она.
Торговец послушно выполнил требование. Я тоже подошёл взглянуть. Странноватый клинок выбрала моя спутница. Лезвие чуть изогнутое, с односторонней заточкой, как у охотничьего ножа, но уже. С противоположной, не заточенной, стороны - вогнутое, с зарубками, чтобы раны получались рваными или для захвата клинка противника, хотя длина ножа к этому и не располагала. А вот рукоять кинжальная, скруглённая, с короткой гардой. На оголовке - распустившаяся роза, на лезвии у основания чернёное клеймо, тоже в виде розы.
Покосившись на оружейника, я заметил, что его лицо малость побледнело.
- Нож тоже волшебный? - подозрительно осведомился я.
- Нет!
Я сразу понял - врёт. Но никаких ножей в моём видении не было. Так что пёс с ним.
- Берём, - решил я. - И мой старый тесак в доплату оставлю.
- Годится, годится, - закивал оружейник. - А трёхгранный точно?..
- Точно! - угрюмо подтвердил я, перегнувшись через прилавок, тем самым угрожающе надвинувшись на торговца.
Мой взгляд случайно скользнул вниз, и от увиденного я чуть не подавился дыханием. Ниже пояса тело оружейника, скрытое за прилавком, переходило в змеиный хвост. Тут я сообразил, что волоски Мирэ давно выронил - когда хватал мечи со стены, - но торговец меня понимать не перестал. Значит, работал его перевод, а не мой.
- Дорогая, подожди меня на улице, - попросил я, не поворачиваясь.
Мирэ фыркнула - видимо, на эпитет "дорогая", - но всё же вышла.
- А я думал, у нагов по четыре руки, - протянул я.
- Как видишь, две. Ты что-то перепутал. А может, в твоём мире и по четыре, - спокойно отозвался оружейник. - Наги, значит? Смешно звучит.